Délmagyarország, 1918. június (7. évfolyam, 126-147. szám)

1918-06-12 / 135. szám

•Szeged, 191S. junius 12. DÉLMAGYABORSZÁG 3 R képviselőválasztás, (Saját tudósítónktól) A választási moz­galom kezd hullámokat verni. A polgárság is egyre nagyobb érdeklődést mutat a képvise­lőválasztással kapcsolatos események iránt, aminek jelei azok a felszólalások és levelek, amelyek ma hozzánk érkeztek. A munkapárt első keriilfetének végrehajtó bizottsága ma, szerdán este 9 órakor Belvárosi kávéház kü­lön helyiségében értekezletet tart, amelyre a tagokat ez uton meghívja az elnökség. A munkapárt második kerületének végrehajtó bizottsága szerdán délután 6 órakor a Bás­tya-utca 9. szám alatti párthelyiségben gyű­lést tart. A tagokat megjelenésre kéri az el­nök. A munkapárt harmadik kerületének vég­rehajtó bizottsága ma szerdán délután 6 óra­ikor a Bástya-utca 9. szám alatti pártirodá­ban ülést tart. A tagok megjelenését kéri az elnökség. A munkapárt egyébként is erősen szer­vezkedik. A héten megjelenik százötven tagú végrehajtó bizottságának felhívása a város polgárságához. Természetesen az aláírást nem intézik el generlisan, hogy 150-es vagy százas bizottság, hanem valamennyi nevet a felhívás alá nyomtatják. Eddig tudvalevőleg két párt vette föl a harcot az első kerületi mandátum megszer­zéseért. A nemzeti munkapárt, amely dr. Pálfy Józsefet jelölte egyhangú lelkesedés­sel és a Károlyi-párt, amelynek Pálfy Dániel a jelöltje. Legújabban, a 48-as alkotmánypárt készül akcióra. Előbb azonban a pártnak Szegeden meg kell alakulnia, amit vasárnap­ra terveznek, amikor is az uj párt program­jával Uray Zoltán üzletvezetőt óhajtják a jelöltség elvállalására fölkérni. Uray Zoltán még nem nyilatkozott, hogy hajlandó-e a je­löltség vállalására és éppen azért különös, hogy az Uray-pártiroda a mai napon már .megnyílt és az Aradi-utca 5. szám alatti he­lyiségben működését meg is kezdte. Az uj üzletvezető-helyettest, mint hírlik, már az államvasutak igazgatósága ki is rendelte dr. Berecki Sándor felügyelő, osztályfőnök sze­mélyében. Bereczky dr. ezidőszerint Kolozs­váron tesz szolgálatot. Urayt tudvalevőleg a vasutasok jelölik. A korrektségérői közismert üzletvezető ér­dekében — ugy látszik — egyes vasutasok a hivatalos presszió kétélű fegyverével agi­tálnak. E mellett bizonyít az a levél, amelyet ma kaptunk: Tisztelt Szerkesztőség! A választások tisztasága érdekében igen kérem ennek a néhány sornak közlését. Tudomáson van ar­ról, hogy Uray Zoltán üzletvezető hívei —• bizonyára nem az üzletvezető tudtával — iveket köröznek a hivatalokban. A leszámoló­hivatalban a vezetőség ivet bocsátott ki, a melyen a hivatalnokoknak irásos nyilatkoza­tot kellett tenni, hogy Urayra szavaznak-e. vagy nem. Volt tisztviselő, aki azt irta az ivre, liogv nem, de a legtöbbje természetesen igennel válaszolt. Akadt olyan tisztviselő is, aki nem volt hajlandó nyilatkozni, de később — érthető okokból — meggondolta a dolgot és beírta az ivre, hogv Urayra szavaz. A tisztviselőknek ez a „gyöngéd" presz­szionálása aligha találkozik az üzletvezető helyeslésével. Tisztelettel: Egy jól értesült. Más forrásból a következőket jelentik ebben az ügyben: — Ugy látszik, hogy a választás még sem fog olyan simán lefolyni, mint azt az ország és a város érdeke megkivánná. Tudo­másunkra jutott és közszájon forog, hogy Uray Zoltán érdekében vasúti hivatalnokok, tehát magyar királyi állami tisztviselők a vasúti hivataloknál osztályról-osztályra jár­nak. az osztályokban pedig munkaasztaltól­munkaasztalhoz és a tisztviselőket nyilatko­zatra késztetik, hogy rászavaznak-e Uitiyra? Aki egyenesen igennel nem felel, annak megmagyarázzák, hogy ez most a kormány­párt, tehát gondolkozzék az illető. Ha aztán igent mond, jegyzékbe veszik. Azt hisszük, hogv ez oivan eljárás, ami a szabad válasz­tás jogát korlátolja és az ilyen szavazatok megtámadás esetén semmisek. Otíjello, a szegedi őoszorüány vagy Snde gut, alles guí! Látványos és kellékes városi érzékonyjáté­k.ot .mutatunk be itt Szegeden először. Mint részvéttel értesültünk, a szegedi színház hó­napok óta nem adhat elő klasszikus darabot, mert e eélu és jeOÍLegü színészének kilyukadt a iconturuusa és a suszterek az Istennek, sőt Sophofclésnek se hajlandók ilyen magassarku csizmát talpalni. Mivel ma mindem valódit -pótolni lehet megfelelő állal, például képessé­get nagyképűséggel1, demokráciái Vázsonyi­val, egy uj álseikszpiri drámát fedeztünk fd, amelyet [Baróti József, az ismert sarkvidéki ntazó hozott haza Nisnij Novgorodból, ahová a szegedi színház hazafias haragjában szám­űzte az angol költőt, hogy helyette Ohnet. (Györgyöt adoptálja, aki halálos ágyán meg­tért és elismeréssel nyilatikkozott a szegedi re­4 poxtoúrról. (Szín: Lózsepaiota előtt, záróra után. Carlo szenátor kézi fáklyával és közis­mert ügybuzgóságával jön a Palazzo Dufka­acia felel. Utána a signoria, többen a közön­rég köréből, zárórások, kritikusok és intriku­sók.) Carba: Hahó, hahó, ébredj, diesö hatáság $ jó Dózse, ébredj, mert a háborús Homály és konjunktúra köntösében lm elrabolták szűz leányodat, ki Művészet névre hallgat éa szeret! Voibo dozsé (tragikus hős Shakspere nyomán, iSTigó és szerződós uélküh Azóta már van neki.) Üdv jó szenátor és ti többiek mind, •Előttem ez már régen tudva van. Ó Gott der Raehe, csakhogy észrevették! Ne szólj szám, nem fáj az élőlégem! Fra Filippopovics. Az óra nyelve zárást hirdete, Térjünk tehát barátaim haza, Avagy esetleg a nagy állomásra. De holnap Almát a színünk elé Idézzük, hogy feleljen vádjainkra, Ellenkező esetben a szenátus Száműzetésbe küldi el Makóra. Dózse. Helyes, helyes, én is pihenni térek S bevágom kívülről az Oresztes triológiát, mert szép hosszú. (Megteszi.) (Változás. Sötét kapmra » sóhajok hidjánál, melyet a régi krónikák teátrális Bizottsgmak /neveznek. Asztal zöld gyászlepellel, auerhaj­risnyákkal. A tizek tanácsából Bandi Gallo és Carlo szenátorok, Scarpia Giuseppe, a sbir­rek és dugonicsok feje, Baceio és Baáassanio mór urak, balfenéken Andrea Alma, mint Othello. Bárók és bankárok.) Carlo. Nemes bizottság, imlioli összeültünk A' művészet s közérdek szent nevében. Hjogy ítéljünk e vakmerő felett. Ki legdrágább Lányunkat rekvirálta És elrejtette hűvös pincéjében, i Lépj hát elő Othello és beszélj, De kebleik, temperáld a hangodat. Mely ércesen zengő, igen hatásos Orgánum, ezt ón is elüsmerem. Othello (köszörüli:) Nemes tanács, mit mondjak, mit ne inoad­I jak 3 alak-váltó képeségem melyik TVÜét mutassam most felétek, ó .jaj, Ajánljuk ezt az eljárást a kormány és » választók figyelmébe. Akik a tiszta választá­sokat követelték, amelyek mentek legyenek minden a hivatalos helyiségekben a hivatali tisztviselők részéről történő beavatkozástól rábeszéléstől, erkölcsi nyomástól, azoknak legfőbb érdekük, hogy a tisztviselők az efféle eljárástól tartózkodjanak. A kormánynak vi­szont az is érdeke, hogv a világháború köze­pette ne engedje a választási mozgalmakat ennyire elfajulni. Az iparosok egy része vasárnap este társas vacsorára jött össze a Prófétában. Á' vacsora alatt több felszólalás hangzott el, köztük dr. Sirsich Györgyé, aki az egyik reggeli lap szerint méltatlankodását fejezte ki a, fölött, hogy Wimmer Fülöp szerint Pálfy] Dániel nem az iparosok jelöltje és azt kér­dezte, hogy Wimmer mi cimen nevezi ma­gát az iparos-párt vezérének, amellyel sem­mi érzelmi közössége nincs. Bár ez a nyilat­kozat közjegyzői pecsét alatt hangzott el; még sem adja hiteles képét a szegedi kö;y állapotoknak. Wimmer ugyanis nem magát nevezi ki az iparospárt vezérének, hanem őt nevezték ki ezzé az iparosok. Ez régen tör­tént, most nem lehet rajta változtatni, még a választás kedvéért sem. Abból az érzelmi kö­zösségből kifolyólag, amely Wimmer és az iparosság között fennáll, még más fontos őrhelyre is megválasztották az iparosok Wimmert. Aki Pálfy Dániel érdekében, ta­gadni akarja ezt, amit az egész város tud, mérhetetlenül sokat használ — Pálfy József­nek. A nyolcadik hadikölcsön. Rendkívül' érdekes és figyelemreméltó cikk jelent meg Roller Benő tollából a nyol­cadik hadikölcsön kibocsájtása alkalmával. Megemlítem, hogy Roller Benőt emlegetik, mint Szterényi kereskedelemügyi miniszter államtitkárát. A cikk egyik része imigy haflg­zk; — Államadósságunk, mely a háború ki­törésekor mintegy 8 milliárd korona volt, a háborúban 26 milliárd koronával emelkedett, az eddigi hét magyar hadikölcsön révéni azorv­Legyelc Cyrauio, a szabad szegénység Színes szavú, szomorkás hirdetője, Legyeik talán sértett Coriolanus, Ki pártos gőggel Nagyváradra pályáz! •Hali nem hányják fejemre azt a bruttót, Mely Istenemre, nem tejfel fenékig! Vagy Lear legyek, ki átkot mond, bolou­<1 dot, Hogy a hus ára verje a plafondot, És olvadjon a zsir, mint olvadoztam Makó alatt szép Romeo koromban ? Mit mondjak, mit ne mondjak, csitt te, szivem, Súgó nélkül /nem mondok semmit itten, (Kardjába dőlne, de sebezhetetlen páncél­szekrénye meggátolja. Könnyei megerednek! és negyven nap, negyven este sorozatos elő­adásban folynak, mint a kőszivü ember fiai.), Balassiwi. Mint Niobe sir, szánjuk mög szegényt! Scarpia. Imád kozál-e este nemde, mcudsza'í Alma, Több este Í9 ugarimádkozám! Foscari (talpig délmagyarban és magában:). - "gj mit áldozál a klasszikus múzsáknak. Felelj az égre és Ditrói Mórra? Alma (ártatlanul.) A vasgyáros megy minden péntekeaj (Tetszés a Daniello-párt részéről) És [Leadva it direkte - kedvelem. (Tetszés a Lola-párt részéről) Beruardo Bmco Ulszttej>mc.K>zse(líbfm.) • Ügyed kezd jobbra fordul'aiulani. Az ostromot jól állód, mon ami! Andrea Alma, Ó hála Isten, Ármin és Dani! ,

Next

/
Oldalképek
Tartalom