Délmagyarország, 1917. október (6. évfolyam, 228-253. szám)

1917-10-30 / 252. szám

Szerkesztőségi SZEGED, KÁRASZ.UTCA 9. SZÁM. A szerkesztőség telefonja: 305. ELŐFIZETÉSI ÁRA: egész évre 28.— K. negyedévre 7.— K. félévre . . 14.— K. egy hónapra 2.40 K. Egyea számi árn lO fillér. Kiadóhivatal: SZEGED, KÁRÁSZ-UTCA 9. SZAm. A kiadóhivatal telefonja: 81. Szopd, 1817. VI. évfolyam, 252. szám. Kedd, október 30. - Podgoráf és a tftonfe San Michelét visszafoglaltuk. — Az olaszok karinthiai frontja is megingott; két és fél év alatt kiépített határállásaikat elragadtuk. - A foglyok száma és a zsákmány túlhaladják a gorücei áttörés eredményeit. ­— Cormonst elfoglaltuk. — Hatodik napja, hogy a béke, vagy há­ború problémájának gyors megoldását, föl­det és eget megrázó ágyudübörgés között, ismét a központi hatalmak fegyveres erő­feszítése irányítja. A hat nap alatt egy nép két és féléves erőfeszítésének minden pozi­tívumát eltöröltük a föld színéről. Teljes győzelmet arattunk, amelynek óráról-órára kibontakozó hatalmas méretei túlszárnyal­ják az immár. történelmi hirességüvé vált gorlicei diadalt. Mint a második esti hivatalos jelentés megállapítja, a Plöcken-átjárótól egészen a tengerig, legnagyobb részt olasz földön fo­lyik a harc. Csapataink Udine előtt állanak és a foglyok száma 130.000 körül, a zsák­mányolt ágyuk száma 900 felé jár. Cador­nát, az olasz fővezért, egy svájci jelentés szerint, elmozdították már állásától, aki a legutóbbi jelentésében a 2-ik olasz hadse­reget okolta a vereségért. A mi seregeink tovább nyomulnak elő­re és a hegyek kőzött, járatlan utakra haj­szolják, űzött vadként a menekülő olasz katonákat. Hogy az ellenséges nagy debacle mikor torpan meg, azt nem lehet tudni, de nincs kizárva, hogy az olaszok fogják az első példát statuálni: mi a teendő azokkal, akik csalfa reményekért évekig tartó hábo­rúba sodornak egy nemzetet. BUDAPEST, október 29. (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) Below Ottó tá­bornok osztrák-magyar és német haderői, valamint Boroevics vezérezredes hadcso­portjának északi szárnya 24-én reggel kezd­ték meg támadásukat és már tegnap, az ötödik csatanap estéjén visszafoglaltuk az egész területet, amelyet az ellenség tőlünk — minden négyzetkilométernyi földet mint­egy ötezeregyszáz főnyi veszteséggel vá­sárolva meg — a tizenegy véres csatában nehéz küzdelemmel kicsikart. A Karszt-fensikon csapataink a Monté San Michelet elfoglalva az Isonzóig nyo­multák előre. Osztagaink átkeltek a meg­áradt folyón. Görzöt utcai harcban meg­tisztítottuk az ellenségtől. A Podgoraí késő este rohammal elfoglaltuk. Oslavija körlete, főnyi legénységet fogott el és hatvan ágyút zsákmányol. Amit a tizenkettedik Isonzó-csatában hadiszerekben zsákmányoltunk, az messze túlhaladja az í915 évi galíciai és lengyel­országi nyári offenzívában ejtett zsákmány nagyságát. A keleti harctéren és a macedón arc­vonalon a helyzet változatlan. A VEZÉRKAR FÖNÖKE. 1 BERLIN, október 29. A nagy főhadi­szállás jelenti: Below Ottó gyalogsági tá­bornok parancsnoksága alatt álló hadsereg német, osztrák és magyar hadosztályainak" az elért sikerekben megizmsodott támadó szelleme az egész olasz Isonzó-arcvonalat összetörte. A megvert 2-ik olasz hadsereg a Moníe Safeoíino és Polada magaslat időn- J Tagllamento felé özönlik vissza. A 3-lk olasz kint igen heves harcok színhelye volt. Az olaszoknak minden ellenállása hiábavalónak bizonyult és a legnagyobb zűrzavarba ju­tottak. Német, valamint osztrák-magyar csa­patok Udine előtt állanak. Cividaletöl észak­nyugatra a hegyvidéken szintén gyorsan nyomulnak előre. Az olaszok karinthiai arc­vonala legfontosabb szakaszain megingott. Csapataink hóban és viharban elragadták az ellenségtől a Tarvistől délnyugatra, a Pontafel mellett, a Palkapen vidékén és a Nagy Pahlon két és fél év alatt kiépített határállásait. A szövetségesek gycrs, minden akadályt leküzdö előnyomulása a foglyok számáról és a szakadatlanul növekvő zsákmány nagy ságáról csak némikép pontos adatok közlé­sét is lehetetlenné teszi. Egyedül a Plavától délnyugatra fekvő területen egyszáztizen­nyclc mindenféle kaliberű ágyút szállítot­tunk be. Egy itt előnyomuló hadosztály né­hány óra alatt hatvan tisztét, háromezer hadsereg a Wippachtól a tengerig fekvő ál­lásaira irányuló támadásainkkal csak rövid ideig szállt szembe; gyors visszavonulás­ban van az Adriai-tenger partján. A széles átkelési területtől északra Karinthiában Is egész a Plöcken-szorosig megingott az ola­szok arcvonala. Ellenséges utóvédek eddig sikertelenül kísérelték ineg, hogy a szövet­séges hadseregek előrenyomulását feltartóz­tassák. Német és osztrák-magyar csapatok Udine, az olaszok eddigi főhadiszállása előtt állanak. Osztrák-magyar hadosztályok elfoglal­ták Cormonst és a tengerparton a határhoz közelednek. Minden utat elborítanak az olasz hadsereg rendetlenül menekülő jármü­oszlopai és a menekülő lakosság. A foglyok és zsákmány száma állandóan növekszik. Heves nagy esőzéssel kapcsolatos zi­vatarok omlottak alá tegnap a 12-lk Isonzó­csata hatalmas harci területére. LUDENDORFF, első főszállásmester. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) A Plöckentől a tengerig olasz területen harcolunk. S A JTÓHADISZÁLLÁS, október 29. (Második esti jelentés.) A szövetséges osztrák-magyar és német haderők táma­dása a nap folyamán is feltartóztathatat­lanul haladt előre és a harcot a Plöcken­átjárótól a tengerig a legnagyobb részt olasz területre vitték át és ezzel különö­sen a karinthiai ós krajnai szélső hatá­raink lakosságát teljesen felszabadítottuk az olasz fegyverek távoli hatásától. A megvert olasz hadseregek visszavonulása részben úttalan hegyvidékeken át vezet és ugyanolyan mértékben fokozza a zsák­mányt, mint a foglyok számát. Cadorna a vereségekért a 2. hadsereget okolja. BERLIN, október 29. Cadorna 28-ikán délután 4 órakor kiadott szikratávíró je­lenlése szerint Kerenszki példájára ae óriási vereségért való felelősséget a 2-1S hadseregre igyekszik hárítani, amelyet rövid idővel a támadás előtt nyilvános mi­niszteri beszédekben mértéken felül di­csértek,

Next

/
Oldalképek
Tartalom