Délmagyarország, 1917. augusztus (6. évfolyam, 178-202. szám)

1917-08-03 / 180. szám

2 délmagyarürszag. Szeged, 1917. augusztus 8. rint a 62- ik ezred és más csapatkötelékek pogrommot rendeztek Nisnij Novgorodban, miközben fosztogattak. A városban semmi­féle hatóság nincs. A munkástanács és a pa­SAJTÓHADISZ ÁLLÁS: aug. 2 Csapa­taink ma hajnalban alig 15 kilométernyire voltak a Csernovitzot körülfogó dombóktól, BERN, aug. 2. Jassyből jelentik: Az oroszok visszavonulása és Bukovina kiürí­tése a román hadvezetőségnek súlyos gon­dokat okoz, mert az a román frontot veszé­BERLIN, aug' 2. A nagy főhadiszállás jelenti: Ruprecht trónörökös hadcsoportja: A flandriai harcmezőkön csak délután került a sor a heves tüzérségi harcokra. Vonalaink Lougeinartól a Liesig több órás pergötüz alatt állottak. Mielőtt az ellenség estefelé ezen az arcvonalon ujabb támadáshoz fogott volna, ismét súlyos harcok fejlődtek ki, ame­lyekben az ellenség által tűzbe vetett had­osztályokat mindenütt viszavertük, eredmé­nyes ellentámadásainkkal pedig harci vo­nalainkat több izben előretoltuk. Az ellenség egy helyen sem ért el eredményt, ellenben meg ne mgyöngült védötüzelésünkben nagy és véres veszteségeket szenvedett. Ellentá­madásaink alkalmával a betörési pontokon több száz foglyot veszített. Nyugtalan éj­szaka után korán reggel Witechaiteíől ke­letre újból előretörő angol támadások ha­raszítanács képviselőit fogságba vetették. A Moszkvából kiküldött -helyőrséget lefegyve­rezték. Ujabb csapatok a zavargásokat el­nyomták. amelyeken az oroszoknak a várost rédö utolsó védőáliááa van. Csernovitz elfogla­lása igen rövid idö, talán cfiak órák kérdése. lyezteti. Katonai szakértők azt tanácsolják, hogy nem szabad előretolni a román frontot, hanem a meghódított állásokat épitsék ki, amig a bukovinai helyzet tisztázódik. söntéképpen veszteségteljesen meghiúsul­tak. A német trónörökös hadcsoportja: A Climin des Dauireson a franciák mcgismé telték eredménytelen támadásaikat az álta­lunk Falintól délre és Cernytöl délkeletre elfoglalt magaslati állások ellen. Nappal és éjszaka ötször törtek előre vonataink ellen, később derék harcoló csapataink visszave­tették őket- Este az ellenség a .Maas nyu­gati partján is egy eredménytelen ellentá­madást intézett a tőle elragadott állások visszahódítására. A tegnapi eredményes harcokban, amelyekben badeni csapatokon kívül hannoveri és odenburgi csapatok is dicsőségesen résztvettek, a foglyok száma 750-en felül emelkedett. LUDENDORFF, első föszállásmester. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály; Az olasz fronton nincs változás. BUDAPEST, augusztus 2. (Közli a mi­niszter elnöki sajtóosztály.) Olasz harctér: A helyzet változatlan. a vezérkar főnöke. Macedóniában nincs újság BUDAPEST, augusztus 2. (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) Délkeleti harc­tér: A helyzet változatlan. A VEZÉRKAR FŐNÖKE. BERLIN, aug- 2. A nagy főhadiszállás jelenti: A macedón arcvonalon á helyzet változatlan. LUDENDORFF, első föszállásmester. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) LEGÚJABB. BERLIN: A Wolff-ügynökség jelenti: Az északi zárlati területeken buvárhajóink ujabb 24.000 tonnát sülyesztettek el­BERLIN: A Wolff-ügynölkség jelenti 2­án este: Flandriában esős időjárás mellett váltakozó heves tüzérharc. Keleten harci sikereik a Pruthoál és a Szerétnél, valamint a Szucsava, Moldava és a Bisztrica völgy­ben. BERN: A nemzetközi konferenciát szeptember kilencedikére halasztották. Az antant-konferenciát augusztus 28-án tartják meg Londonban. SAJTÓHADISZÁLLAS: Tegnap három Ízben támadott a román tulerö a Oasinu völgyben. Az első támadást székelyeink ver­ték vissza. A második támadásnál egy óra hosszat folyt a kézitusa váltakozó szeren­csével, mig ellentámadásunk iaz ellenséget víissza nem vetette- A harmadik támadás is hiábavaló volt ós az ellenségnek csak vesz­teséget okozott. A Moldava és Szucsava völgyben szívósan előretörünk. Csernovitz­ot a Pruth mindkét partján 12 kilométerre közelítettük meg és ezzel Csernovitz ágyu­hossztávolába jutottunk. BERL/N: A Wolff-iigynökség jelenti: Keíetgaliclában és Bukovinában előrehalad­tunk. A Zbruez és Dnjeszíer szögletében az utóvédeket visszavetettük. A Dnjesztertő! délre az ország határának közelébe jutot­'tunk. Csernovitzná! heves harcok- A kár­páti völgyekben előrehaladtunk, átléptük a Moldava^Banilát­A /Vlafin a kancellár leleplezéseiről Genf, augusztus 1. A Maiin foglalkozik Michaelis birodalmi kancellár leleplezésével és Ribotnak ezekre adott válaszával és azt mondja, hogy Michaelisnak bizonyára kezé­ben vannak azok az okiratok, amelyek Péter­várott tűritek e'1 és amelyeket onnan a fora radafom első napjaiban elloptak, amikor a tömeg több nagykövetség palotájába betört. Az orosz-román offenziva eddig nem ért el eredményeket. BUDAPEST, augusztus 2. (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) Mackensen ve­zártábornagy hadcsoportja: Nem volt lénye­ges esemény. József főherceg vezérezredes hadcso­portja: A Casimu-völgy mindkét oldalán az ellenség ismételten heve f ! támadott. Vitéz csapataink ellentámadásban és órákig tartó közelharcban győztesek maradtak. Az orosz román hadosztályok súlyos veszteségeikkel kénytelenek voltak állásaikba viszlavomilni­Kövess vezérezredes hadserege harcok köz­ben tért nyert. A hármas országhatár terü­letén a Dragoiessától keletre fekvő magas­latok és a Cirnpolungtól északra fekvő vidék kezünkben van. Lipót bajor herceg vezértábornagy isrc­vorala: Böbm-Ermofli vezérezredes haderői a Dnyeszter tői közvetlenül délre az orosz határ ellen nyomulnak előre. A Zbruez tor­kolati szögletét az ellenségtől tegnap rész­ben megtisztítottuk. ' A VEZÉRKAR FÖNÖKE. BERLIN, augusztus 2. A nagyfőhadi­szállás jelenti! Lipót bajor herceg vezér­tábornagy arcvonala: Böhm-Ermolli vezér­ezredes hadcsoportja: A Zbruc és Dnyesz­ter szögletében orosz utóvédeket Wyoda mellett a Chotin felé vezető országút mentén visszavetettünk. Csernovitztól északra had­osztályaink a Dnyesztertő! délre is közeled­nek az orosz határhoz­józsef főherceg vezérezredes arcvona­la: Az oroszok kárpáti arcvonala ez idö sze. rint a Pruth és Kelemen hegység déli lej­tője között viszavonutöban van. Német és osztrák-magyar hadosztályok az ellenség után nyomulnak, mely gyakran heves ellen­állást fejt ki. Cimpolung előtt állunk. Az el­lenség tegnap az Ojtoz és a Casinu völgy között nagy erőket vetett harcba, hogy már Casinuhiit elfoglalja. Heves tüzeléssel beve­zetett több támadása meghiusult a védők ki­tartásán. LUDENDORFF, első föszállásmester. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Csernovitz elfoglalása órák kérdése. A román front veszedelme. Ismét meghiúsultak az angol és francia támadások Flandriában.

Next

/
Oldalképek
Tartalom