Délmagyarország, 1916. december (5. évfolyam, 282-311. szám)

1916-12-21 / 302. szám

Szeged, 1916. december 21. •úmmab yabqbszá& Bécsben már várják az antant válaszát. Bécs, december 20. Az itteni diplomáciai körökben már várják az antant jegyzékének megérkezését. A hangulat nagyon tartóz­kodó. Nem lehet tudni, hogy egyszerűen vlsszautasitják-e a javaslatunkat, vagy ki­búvó ajtót hagynak nyitva. Német lapok az antant magatartásáról. Berlin, december 20. A Kreuzzeitung hja: A fogadtatás, amelyben ellenfeleink a német békeajánlatot részesitik, senkit közü­lünk, aki nem táplált illúziókat, nem fog meglepni. A Berliner Tageblatt Lloyd George beszédéről azt irja, hogy az recept szerint készült. A Vorwarts idézi Lloyd George sza­vait: „Mindenki, aki a háborút könnyelműen meg akarja hosszabbítani, ezért a bűnért magára " 'hárítaná a felelősséget." Ezek a szavak, irja a Vorwarts, erős önelitélést tar­talmaznak, ha Anglia visszautasítja a köze­ledési kísérletet. A párisi, pétervári és lon­doni miniszteri beszédek után már nem né­zünk olyan feszült érdeklődéssel a formális válasz elé. Llogd George lapja a béke­feltételeket kéri. London, december 20. A Westminster Gazette irja vezércikkében: Az a nézetünk, hogy a szövetségesek­nek a központi hatalmak ibékej avaslatára bármily legyen is annak indító oka, vagy szándéka, válaszolniok kell, mert oly háború­ban állunk, amelyben óriás számú ember­élet van kockán. Ki kell azonban jelentenünk, ihogy a békejavaslat pozitív eredményére való kilátások, ha az a javaslat, mint híre jár, nem tartalmaz többet, mint Bethmann­Hollweg beszéde a birodalmi gyűlésen, rend­kívül csekélyek. Németország azzal dicsek­szik, hogy megtette az első lépést és el akarja hitetni, hogy fényes katonai helyzete 'és kilátásai ellenére az emberiesség szem­pontjából hajlandó oly javaslatot tenni, a mely alkalmas .alapot szolgáltat a tisztessé­ges béke számára. Ha Németországnak ez a szándéka komoly, ugy nyilván kötelessége, hogy egy vázlatot terjesszen elő, amely leg­alább nagy körvonalakban körülirja, hogy mit akar javasolni a béke elérése miatt. Ha Németország ezt megtagadja, akkor kényte­lenek vagyunk föltételezni, hogy ajánlata csak egy gesztus volt, arra számitva, hogy saját országában és a semlegeseknél hatást keltsen, de nem volt komoly kisérlet e nagy háború befejezésére. A központi hatalmak, amelyek azzal dicsekednek, hogy megtették az első lépést, őszinteségüket csak azzal bi­zonyítják be, ha leleplezik céljaikat. Brailát feladják Berlin, „december 20. A Lokalanzeiger jelenti Malmöből: Az orosz és román sereg megkezdte rendezett visszavonulását Galac irányában-a Szereth felé, ahol „végleg" fel­tartóztathatja az ellenséget. Erdélyi Oláh­országban erős ellenséges csapatok Braüa felé tartanak. Az oroszok és románok nem védik jBrailát. Valószínű, hogy az ellenség Brailánál is át akar kelni a Dunán. Dobrud­zsában az .oroszok heves harcok után Tulcea felé vonulnak wissza. Moldovából is vissza kell vonulni a románoknak Szófia, december 20. Az ellenség a Ploesti és Buzeu közti útvonalon nagy és friss csa­patrészéket vett föl, amelyeket azonban csak arra használ, hogy a centrumban és Maekensen seregének jobbszárnyán a gyors visszavonulást utóvédharcokkal födözze. — Többnapos elkeseredett harcokban a szövet­séges seregek nyomása fölülkerekedett és Buzeutól északra sikerült áttörni az ellen­séges frontot. Az ellenség a Buzeu „folyótól északra hátrál, az orosz sereg kénytelen menekülni Dobrudzsából. A szövetséges csapatoknak a Tócsámtól délre eső síkságon való megjelenése az ellenséget gyors visz­szavonulásra kényszeríti a moldvai Kárpá­tokból és az Ojtozi-szorostói délre. Való­színű, hogy az eddig mozdulatlan moldvai front is megmozdul s az ellenség kénytelen lesz visszavonulásának természetes útjáról letérni, hogy a meglepetéseket elkerülje. A cár nem fogadja a román királyt. Hamburg, december 20. A Hamburger Fremden.ltf.att kapja közvetett uton London­iból a következő bírt: Berthelot tábornok, aki a bukaresti visszavonulást vezette, visszahi­vatását kérte Franciaországba. A román ve­zérkarihoz vezényelt angol tisztek már leg­nagyobb részben elutaztak. Alexejev orosz tá bornok a román királylyal Jassiban hosszabb beszélgetést folytatott a román hadsereg ka­tonai helyzetéről. A tábornok megbízást ka­pott, hogy a beszélgetésről jelentést tegyen a cárnak, mert a cár maga. egyelőre nem fo­gadhatja a román királyt. SZÍNHÁZ MŰVÉSZET 0000 MŰSOR: CSÜTÖRTÖK: Bérletezünétben jótókonycélu Symplionikus hangverseny a katona ár­vák karácsonyára. PÉNTEK: Először. A csokoládé katona. Ope­rett. Páratlan, egyharmados. SZOMBAT: Másodszor. A csokoládé katona. Páros, kétharmados. VlASÁRNAP D. U:. Hannele. Álomjáték. HÉTFŐ D. U.: Jánosvitéz. Daljáték. HÉTFŐN ESTE: Bérletsziinethen. Három a kislány."Énekes játék. KEDD D. U.: Elnémult harangok. Színjáték. KEDD ESTE: Bérletszünetben. Mágnás Miska. Operett. Csokoládé katona. A szinházi iroda je­lenti: Strauss világhírű operettjének pén­teki bemutatójára máris rendkívüli érdeklő­dés mutatkozik, ami leginkább igazolja a nép-' szerű operett rendkívüli hírnevét. Az operett mulattató szövege, Strauss bájos zenéje és Gábor Andor szellemes forditása egyaránt biztosítják az újdonság tartós sikerét. Aa operett hírneves valzerjót, melyet már Mol­nár Ferenc Farkas cimü darabjában játszot­tak, Déry és Ooskay éneklik. A darab pén­teken és szombaton kerül színre. Szimfonikus hangverseny. Csütörtökön este lesz színházunkban a második jótékony szimfonikus hangverseny a katonai árváik karácsonya javára Fichtner Sándor karnagy vezénylete mellett. E hangverseny keretében fellép Miksa Ilona énekművésznő, Anthes operaénekes és énektanár kiváló növendéke. Felelős szerkesztő: Pásztor József. Kiadótulajdonos: Várnay L. Valódi AUER-fény gáz harisnyák, üvegek és égők kapha­:-: tők kizárólagosan :-; KOPNY GYULA auer-fény világitási vállalatánál Szeged, Kosuth Lajos sugárut 1. A nagyártézi kútnál. Telefon 463. II ullfigltta JúkBPüan tartása eluftllalfatlk. Kitűnő bevásárlási forrás! Illatos szappanok, illatszerek, manikűr készletek, fésűk, kefeáruk, továbbá rumok, cognacok, teák stb. beszerzésére NEMECZ-féle HATTYÚ DROGÉRIA :-: Szeged, Dugonics-tér és Tisza Lajos körút mellett. :-: Van szerencsém értesíteni a n. é. hölgyközönséget, hogy uj találmányú HASKOTOIMMEL, — mely fűzőt is pótol,— ideérkeztem és azok Tisza-szálló 53. sz. a. csütörtökön és pénteken, egész napon át megtekinthetők. Haskötőimet, rendeléskényszer nélkül bemutatom, rendelni óhajtóknak alapos próbát eszközlök, mértékeket veszek és tekintettel a mélyen tisztelt rendelő betegségére és alakjára, szigorúan pontosan készítem el azokat. Tisztelettel Kovács Sándorné. y

Next

/
Oldalképek
Tartalom