Délmagyarország, 1916. március (5. évfolyam, 51-76. szám)

1916-03-04 / 54. szám

ÍJÉLMAGYARORSZAG. Szeged, 1916. március 4, mással' tusakodó emberek ordí­tása a visszhangos erdőben. Olyan kísérte­ties volt a borzalmasan zugó erdő, hogy az embernek borsódzott a háta. De — ugy gon­doltam — azért félszázadnyi legénységem­mel csak nem futok meg, hátha kimenthetjük a bajból a bekerített ezredünkét. Magam me­gyek felderítésre és ezer veszély közepette kikémleltem az orosz láncnak azt a gyönge pontját, ahol szétszakíthatom az egész lán­cot. É pont ellen rohamra vezettem a székely fiukat. Egy orosz golyó a fülemet súrolta, egy másik a bokámat sértette meg, de az oroszokat megfutamítottuk és az ezredünk meg volt mentve. Ezért kaptam a nagy ezüst vitézségi érmet. Az arany vitézségi érmet 1915. május 9-én Tarnov—Gorlice között szereztem meg a sorsdöntő gorlicei áttöréskor. Harminc­negyven 'lépésnyire állottunk az orosztol. Még beásat fanul, mert beásásra még nem volt időnk. Az oroszok kiaknázták ezt a helyzetünket Kettő között választhattunk: a vissza­szavonuiás és a röhamozás között. Az utób­bit választottam és rohamunk annyira .za­varba hozta a tulerős ellenséget, hogy egy őrnagyot, két századost, két hadnagyot és mintegy kétszáz embert ejtettünk foglyul, a többi' .pedig megfutott, olyan léket hagyva a saját rajvonalukban, hogy a tűzbe vetett tar­talékunkkal meggyarapodva, áttörtük az orosz frontot, A sigmmi laudisra 1915. szeptemberében Volhinidban szolgáltam rá. Ezredünk egyik szárnya .mögött állottam a tartalékkal. A szomszéd ezredét az oroszok szuronyroham­mal kivetették az állásából, minek következ­tében a mi ezredünket is a felgöngyölítés ve­szélye fenyegette. Erre hirtelen derékszög alatt fejlődtem fel a tartalékkal. A derékszög egyik szárával ezredem szárnyát fedeztem, a másik szárával a szomszéd ezred1 állásain tul haladó oroszt vettem tüz alá. Ezalatt az állásaiból kivert ezred is összeszedte magát, szembefordult az oroszokkal, akik igy front­és oldalozó tüz alá kerülve, kénytelenek voltak visszavonulni és a szomszéd ezred ismét belejuthatott eredeti á'llásába. 1915 októberében a Luck—Dubno-sza­kaszon az oroszok egy ellentámadás alkal­mával behatoltak a századomtól jobbra is, balra is, a lövészárkainkba. Az én. széke­lyeim azonban nem voltak kivetihetők állá­saikból. Az orosz frontnak ez .a része meg is akadt, ugy, hogy kénytelen volt .beásni magát előttünk. Annái nagyobb erővel hul­lámzott azonban mellettünk és körülöttünk az orosz ár, melynek közepette valóságos szigetet alkottunk. A sziget anyaga szikla­kemény székely testek, akik kitartottak ad­dig. mig a szétvert csapatok — egy csdh hadosztály kötelékéhez tartoztunk — ösz­szeszedték magukat és a tartalék is .műkö­désbe léphetett. Az orosz ellentámadás erre teljes kudarcot vallott. Bn pedig kitüntetésül, a katonai érdemkereszt III. osztályát kap­tam. Ilyen dolgokat müveit az orosz harcté­ren Fehérváry Dezső, a kisszebeni gimná­zium helyettes tanára, aki 'békeidőben az or­szág egyik legkisebb középiskolájában ma­gyar szóra és latin deklinációra oktatta a kisszebeni kis tótokat, .a legkisebb szlávokat. most meg móresre tanítja .az oroszokat, a legnagyobb szlávokat. Striegl F. József. Délmagyarország előfizetési ára Szegeden: egy evtc . . . 24.— kor. félédre ... 12.— „ O: gyedévre . . 6.— „ egy hónapra. . 2.— » Itália területi követelései. Irta: dr. Balanyi György kegyesrendi tanár. III. A dalmát szigeteknél az irredenta jel­szavak frigy volta terjeszkedő törtekvések leplezésére kétségtelen.. Már íTrentino, más néven Welsehtirol esetében nem ilyen egy­szerű és könnyen áttekinthető a dolog. .Egy tekintet a .tónképre ,azonnal meggyőz beni­aünlk'ot, hogy Déltirol Italia .testébe mélyen benyomuló,, széles homlokú étkfoirmá jávai .földrajzi szépséghibája 'az .csztrák' császár­ság déli határalakulatának. 'Az Etséh és mellékfolyóinak dél felé nyíló .és táguló völgyiéi semmiképpen stem alkalmasaik e szépséghiba eltüntetésére. Csak a,z Alipeeek összefüggő láncai és a közlekedési viszonyok, nevezetesen a Brennor-hágó 'München és Bécs felé elágazó vasutjai teszik földrajzilag elfogadhatóvá, bizonyos fokig természetessé, hogy a Trentino Északtirollal egyetemben Ausztriához és nem .Olaszországhoz tartozik. A néprajzi viszonyok is inkább Itália javá­ra szólnak. A közel négyszázezer főnyi laikcs­>;ág majdnem egész tömegében olasz nyelvű. •Ez a kedvező számarány azonban az olasz­ság javára egészen uj keletű és egyes külső körülmények ' sfeerencsés találikozáísának Számlájára lirandó. iValajmikor, imég egy századdal ezelőtt is jelentékenyen nagyobb percenttel volt képviselve a német .és a latin elem. iA XIV. sz. még a ratoromán, Dante szerint turpissinium vulgara volt az ural­kodó román nyelvjárás. A ma majdnem ki­zárólag olasz Trien.t a középkorban egy kü­lön .német és olasz városból állott, A németek számára és tekintélyére jellemző .adatként említhetjük, hogy 1490 táján arra kérik a város urát, a trienti püspököt, hogy a kor­mányzatot vezető konzulok szániát emelje fel tizenkettőre és rendelje el, hogy ezek1 egy harmada mindig német legyen. !Ez ugyan nem történt meg, de a hét konzul .között még itt XIV. sz. is állandóan van két-három német nyelvű ós eredetű. Változás csak a XVII. sz. áll be. 1673. a német városrészről csak már mint contrada Tedescaról beszél­nek. Ugyanez áll a Trentino egyéb részeiről is. Völgyek, melyekben már teljesen elhalt a német szó, néhány századdal ezelőtt még tisztára németek voltak. A német .nyelvszi­getek valamikor sokkal sűrűbbek és össze­függőbbek voltak, mint .manapság. Délfelé megszakításokkal szinte Padováig lenyúl­tak. Az Etsdh völgyében még a XV. sz. vé­gén 14 kilométerrel feküdt délebbre az olasz-némiet nyelvbatár a mainál. Rovoreto környékén még a XVI., sőt a XVII. sz. is német községek léteznék. Még számosabbak és erősebbek a német telepek a S ugari a­völgyben. Elszórt oklevelekből temérdek adatot lehetnie még összeböngészni annak bi­zonyítására, hogy a ma összefüggő trentinói olasz nyelvterületet egész az uj'kor elejéig nagy terjedelmű német foltok tarkították. De az oklevelek tanúbizonyságától eltekint­ve a helyneveik mai napig is beszédes hirde­tői a néhai német világnak. íA nyelvi viszonyokban változás csak az újkor kezdetén állott be a nagymérvű olasz bevándorlás és a badinok egy részének elola­szosodása következtében. A renaissance mű­vészet pártolása benső érintkezést teremt a müveit német polgári családok és az olasz művészek, .mesteremberek között s uj ösvé­nyeket tár .fel az olasz nyelv előtt. Később a reformáció és az ellenreformáció teremt ujabb érintkezési pontokat. A protestantiz­mus távoltartása érdekében szívesebben al­kalmaznak olasz papok alt és szerzeteseket még kizárólag német" községekben .is, kik azután a reformációval együtt hadat üzen­nék a. német nyelvnek is. A vallási villongások mellett politikai okok is jelentékenyen erősítik az olaszság pozioióját, mert a szomszédos velencei terü­letről számos menekült húzódik át a tiroli határon, hogy kitérjen a köztársaság üldö­zése elől. Végül betetőzi a Trentino elolaszo­sodását a szociális hullámzás és a hibás kormányzati rendszer. A XIX. sz. elején az osztrák kormány nagyszámú olasz .munkást telepit át a szőlőmivelés és a selyemipar emelésére ós az ,'Etsch mocsarainak kiszárí­tására. .Másrészt olasz tőkepénzesek nagy­birtokokat vásárolnak s művelésűkre ismét csak olasz munkásokat és 'bérlőket hozatnak. Az a körülmény, hogy 1815-től 1859-ig, ille­tőleg 1866-ig 'Lombardia és Velence is osz­trák fennhatóság alatt áll, szintén nagy mértékben hozzájárult a trentinói ólaszság összeköttetéseinek élénkítéséhez az anyaor­szággal. A kormányzat rövidlátására vall, hogy nem veszi észre idejében e benső érint­kezés veszedelmeit; nem. .korlátozni, hanem ellenkezőleg fokozni igyekszik. /Gsak egy jéllemző adatot emiitünk: 'Dóltirolnak Ve­lencével már .1859. óta van vasúti kaposo­lalta az észak tiroli szárny ellenben c-^ak 1867. épül. A szegedi kamara az Ausztriával való kiegyezésről A szegedi kereskedelmi és iparkamara pénteken délután teljes ülést tartott Weint'' /Miksa kamarai alelnök vezetésével. Foly° ügyeken .kívül a kamara megállapította az 1916. évi költségelőirányzatát, mely mintegy 71.000 korona bevételt és kiadást tüntet föl .Legfontosabb tárgya az ülésnek az Ausz­triáival való kiegyezés dolgában váló állás­foglalás volt és ehhez alapul az ország vi­déki kamaráinak közös emlékirat-tervezet1® szolgált, mélyet megbízásból és előzetes ta­nácskozások alapján az aradi kamara kész1; te# el. Ez az emlékirat az önálló gazdaság* bárelndezkedés kö vetelésének alapján álU melynek megvalósulása esetén fiz esztendő­nél hosszabb időtartamú megegyezést Ikoncedál, különösen arra az esetre, ka Né­metországgal közelebbi gazdasági kapcsolat létesül közbenső vámokkal. Ez az álláspont­ját vaskos kötetre .terjedő adathalmazzá' bizonyítja, megállapítván, hogy a kőző5 vámterület égisze alatt mezőgazdasági tö­megtermelésünk nem a várt mórtékben bf' lad, ellenben Ausztria iparának védelmé erősen kihasználta, ugy, hogy gaizdaságj ereje aránytalanul növekedett a mienlkév® szemben. iNemi mellőzhette az emlókirh azoknak a kívánalmaknak tárgyalását, srá1' amelyek a közös vámterület további feD11' tartása esetén a magyar ipar érdekei szv"1' pontjából megvalésitandók lennének, ff; tüzetes indokolás kiséretél>en követeli a® ö' ,rt. lési forgalom visszaállitását, a .gabonaván1 minimális jellegének megszüntetését, a®"1"1' hogy a balkáni államokkal kedvezőbb ződések legyenek köthetők. A kvóta lapitárámál a két állani teherviselési kép*y ségének közvetlen és 'közvetett adók alapJ'V való elbírálását követeli. És itt állandó megállapítását kívánja, valamint azt, a kvóta megállapításának kérdése penzációs alapnak ne legyen tekinthető. f~L öleli még az emlékirat mindazokat a kér( ^ seket, melyek a kiegyezéssel kapcsolat^, állanak és amelyekben a magyar indus®*""1 lis érdekkörök teljesen egyetértenek. ^ íA szegedi kamara hozzájárult b'^.. Gyula kamarai titkárnak a kérdések plex urnát behatóan ismertető előadása u ~ a kamarák közős emlékiratához, súly' >It lyezvón arra, hogy abban még erőse" ikidomborittassók, hogy a kamarák döntéslie nem tudnának belenyugodni |t hogy a tárgyalásoknak! aggodalommal ty P) •megkezdését az érdekképviseletek 11 t,,ii hozzászólása, nélkül végleges döntés fogja kisérni. Az önálló vámterület erő'* :[r sen ikövetelt és egyedül helyesnek tartót'^, tézményén tul, végső esetl>en az éhhé® ^í közelebb álló és ennek hatásait előinO'/{ jí közbenső 'vámok rendszeresítésével J­v ám egységet is megnyugvással tudná f*'^ ni és súlyt hélj-ezne a kamara arra

Next

/
Oldalképek
Tartalom