Délmagyarország, 1914. október (3. évfolyam, 248-278. szám)
1914-10-18 / 265. szám
Szeged, 1914. clk'tóber 18. Palajkovics pétervári szerb követ címére a következő táviratot küldte a szerb miniszterelnök: Nis, szeptember 4.—17. Annál a kritikus és megrendült helyzetnél fogva, amelybe hadseregünk az osztrákmagyar hadsereg operációi következtében jutott, a minisztertanács a trónörökös-régens elnöklésével a főparancsnokság belegyezése folytán elhatározta, hogy feltétel nélkül aláveti magát a görög követeléseknek. Felkérem tehát önt, hogy Szasszonov úrral szíveskedjék közölni a szerb kormánynak ezt az elhatározását és egyidejűleg kérje fel őt, hogy a hármas entente részéről az athéni kabinetnek garancia nyujtassék arra vonatkozólag, hogy az entente kormányai teljes mértékben elismerik Görögország szuverenitását az annektált szigetekre és Görögország jogait Epirusra. Pasics. Török kurdok megszállták Ormát. Bécs, október 17. A Neues Wiener Journal jelenti Konstantinápolyból: A perzsa határon levő Urmiát török kurdok megszállották és az ottani orosz konzult elűzték. Mibe kerül az olasz semlegesség? Rómából jelentik: A' legutóbb tartott minisztertanács a következő kölcsönök felvételére adott felhatalmazást: 1. A lobogó alá hívott effektív haderő íeilemlelésére: 56.800,000 lira. 2. A mozgósitás (költségeinek viselésére 9.738,800 lira. 3. A kolóniák ók kupálás ár a szolgáló hadsereg céljaira 7.500,000 lira. 4. Páncélos autókra 4.500,000 lira. 5. A flotta effektív legénységi állományának felemelésére 5.577,000 lira. 6. A tengerpart védelmére 10.908,000 lira. összesen a többi költségekkel együtt 167 milliót szavaztak meg a szárazföldi hadsereg céljaira és 17 millió lírát a tengeri haderő céljaira. AZ OLASZ KÜLÜGYMINISZTER HALÁLA Budapestről jelentik: Tisza István gróf miniszterelnök táviratot intézett Berchtold grólí külügyminiszterhez, melyben felkéri, hogy San Giuliano olasz külügyiminiszter elhalálozása alkalmából illetékes helyen tolmácsolja a magyar kormány igaz és őszinte részvétét. Bécs, október 17. A bécsi olasz diplomáciai kar egyik előkelő tagja a következő jelentéseket tette újságírók előtt: — San Giuliano külügyminiszter halála semmiesetre sem befolyásolhatja Itália magatartását a világháborúban. Olaszország jól átgondolt érdekeit tartja szem előtt, amikor semleges marad. Ebből a neutralitásából csupán akkor lépne ki, ha -mlagát bármilyen oldalról veszélyeztetve látná. Olaszország remiéli, hogy ebben a háborúban nem, kell majd részt vennie. Köröskörül égnek a falvak. B. Viktor román származású jeles o©»ariognaifus, ki miiint füziéríhuiuiiiagy sziclgál az északi harctéren, a következő érdekes kártyáit küldte: Kedves barátain, ma vívjuk a 12-iik ütközeteit, jó egészfcéiglben és kedvben. Az araszokat 7 napos csatában rettenetesen meg vei tük. Barzaílimas veit, a csatatér: szavaimra, agy velőn és vértócsán gázoltak át lovaink. Az ágyuitüztőll mlajd szétrepedt a koponyánk. Lehetettem most részleteket adnom, nean lehet azt leírni, ha éltetben maradok oly kéDÉLMAGYAROKSZAG peket mutatok és mondok el, (kife kcidaikoni állandóan velem vian) aimit elhinni alig lehet. Szörnyű ágyutüzlben állunk 2 hét ó|ta. Kiválóan megy nálunk, a 4 napos csatában az én ütegeim állította meg az érászokat, kiilk 15—20.000 lépiésitiyf.ire egy hegycldalhan vonultaik föl. Lövéseinkre az egész felvonulás fölbcíirilcit. Ritka öröm érzlésie volt ez barátom, milkcir poimpás műszereinkkel kísértük a rendletien memeküllés' fázisát. Mctst a megfigyelő gödörben fekszem kiapitáínyommal, 5 perc óla neim Ionok, mi sem. Előttünk a műszerek. Hfesen ,fekve írem a sicrekat köröskörül égnek a, falvak a gránátok tüzétől. Talián ebédelhetünk is. Ölel Viktor. B*aKBBaBaBBBaBaBaBaaaBaaaaaaaaaBHaaBBBBaaaaaaaa9s::iüi A háíás vitézek. — Levél a táborból — (Saját tudósttónktól.) iA mi katonáink nemcsak vitézek, félelmetes hősök, de biárányszíviü* jó emberek is, egyszóval magyarok, akik a a jót, aimit ittbonmaradt kegyes sziivéktől élvezniék, a véres b aroak küzdeilimei között- sem félejtem-eik megköszönni. Szerilet pusztító vitéz, katonái nik mostanában ugyancsak táncoltatják a királygyil.kosek ivadékait, az itthon maradottak pedigarról gondcskodínaik, hegy ezeknek a halál,megvető hősöknek mieileg gúnya, ímeg miieigymálv jusson a hideg idő hóáillltára. Jut i® bőségesen. Egy ismert szegedi ügyvéd felesége az eJimiullt hetekben a hadnagy .ura százada liegiényisléigénék bósipkát-, liasin-legltőt küldött. Mindegyik vitézünk külön csomagban kapta meg a gondoskodásról, a jió&zilvről tanuskoidó eók-imókot, aminek persze nagyon megörülitek az igaz ügyért baiccíló verőink, testvérdiük. Örömüknek, hálájuknak a következő szép levélben adták bizonyságát, amit a szegedi ügyivód-lhadtoaigy feleségéihez intézteik: Kedves, jó Nagysád, drága tábori anyánk! Szavunk nincs, de könnyeink varrnak. Örömkönnyeink, hálakönnyeink és ezek harmatként csillogtak minden baka szemében, amidőn kedvesr jó hadnagy urunk, páratlan gondozónk, sátra elé hivatott és mindegyikünknek, TI & Viliikön szólítva, egy drága, egy megfizethetetlen csomagot átnyújtott. Szemünk csillogott, szivünk dobogott az örömtől, a kifejezhetetlen megelégedéstől, amit a kis aranyos, drága csomag szerzeit. Tárol vagyunk szüléinktől, távol Feler ég linktől, távol, idegen országban, ahol senkinJ; sincsen, elhagyatva, egészen idegenek vagyunk. Nem vagyunk elhagyatva, nem !!! Tudjuk most már mindnyájan, tudjuk, érezzük, hogy van már nekünk egy Védő angyalunk, egy jó Patronunk, aki nemcsak, hogy jó férjéi ajándékozta nekünk, tábori atyának, lelki és testi pásztornak, hanem ő maga is, nem ismerve sem fáradságot, sem költséget, az idő viszontagságai ellen ily drága védőkkel, ily mégfizethefirtlen kincsehkel ajándékozott meg. Több mint 250 ember szájából hangzott a fohász, hogy: isten áldja meg a jó asszonyt! Kérjük a magyarok istenét, hogy védje meg önt, jó asszony és jószívűségét, anyai gondozását azzal hálálja meg, hogy kedves férjét, szeretett, jó Hadnagy urunkat minél előbb oly állapotban adja vissza, mint amilyen állapotban Ön 3 Iadta át nekünk, meg a hazának. Isten Önnel! A harmadik század katonái nevében: M. S. őrmester, B. J. őrvezető, D. J. szakaszvezető, G. J. őrvezető. oaaaaBaBBaaaaaaaaaBBBBBaaBBBBaaaaBBBaBBaBBaaaBaaBaB Homor Ernő f •Nemi gyilkos kór. .hanem ellenség gyilkos golyója ölte meg őt. A sziv, melyből mindig aranyos humor áradt szét, megszűnt dobogni. Kihűlt hamivait idegen földi takarja. Hősi halált halt a hazáért. ólli mi nagy néked' a dicsőséged, Homor Ernő! Kicsiny tanítványaid megsiratnak és könnyeiken keresztül hősi nimbusz fonódik az alakod körül. Barátaid emléket állítanak neked a szivükben s fájdalmukat enyhíti az a tudat, hogy a hazáért harcolva estél el. De ki és mi vigasztalja mieg a te öreg, jó szüléidét, a te finoimlelkü testvéreidet, a kik -mindenkor oly meleg szeretettel öveztek? A háború vihara egy életerős, virágba borult ágat tépett le benned családod fájáról s leírhatatlan a tieid fájdalma. Ki és mi, vigasztalja meg eket? ... A te derék, ősz apád lelki ereje, hazafisága, bölcsessége és vallásossága, mely igazi klasszicitással nyilatkozik ,meg azon a gyászos lapon, amely elveszted, egyúttal örök dicsőséged hirdetője. * * * Homor Ernő, Hámor Istvánnak, a szegedi állami főreáliskola igazgatójának fia, a szegedi állami főgimnázium rendes tanára, Szegeden született 1883. január hó 12-én. Iskoláit itthon, végezte és 1900-ban leérettségizett a szegedi főreáliskolában. Miután a giimmáziulmi kiegészítő érettségit is letette, a budapesti tudományegyetemen beiratkozott a matlhematikára és fizikára. 1905-be;n megszerezte e két tárgyból' a középiskolai tanári oklevelet s előbb helyettes, maid 1906. szeptember 28-tól rendes tanári alkalmazást nyert a szegedi állami főgimnáziumnál. Közben 1907. október 1-én bevonult egy éves önkéntesi évének a l'eszolgálására s .most mint tartalékos hadnagy szolgálta hazáját. Tanári működésének a jellemzésére csak annyit akarunk félemlíteni, Ihogy nemcsak alakban, járásban, beszédmodorban hasonlított feltűnően édes atyjára, az egész Délvidéken bálványozott tanférfiura, de a tanításban is az ő nyomdokain haladt. A mélyen sújtott család a következő gyászjelentést adta ki: Homor István szegedi m. kir. állami főreáliskolai igazgató és neje Kolb Mária, valamint gyermekeik: László, a szegedi 5-ik honvéd gyalogezred századosa. Herma és Edith orvosdoktor, fájdalmas szívvel, de az Isten szent akaratában való megnyugvással tudatják ismerőseikkel és barátaikkal, hogy a legengedelmesebib gyermek, a legjobb testvér: Homor Ernő Ireneus Alajos, a szegedi m, kir. állami főgimnázium rendes tanára, a budapesti 30-ik honvéd gyalogezred tartalékos hadnagya, folyó évi szeptember hó 14-én reggeli fél 8-tól fél 9 óra között, 31 éves korálban, tanári működésének tizenegyedik évében a déli harctéren, ahová veszélybe jutott Hazájának első hívó szózatára rögtön elsietett, hősi halált halt. Katonának, aki mindannyiunkért küzdött, a legszebb sir a harcmező. A rokonok szivükben állítanak örök emléket azoknak, akik hős bajnoktársukkal közösen alusszák hosszú álmukat, jeltelen sírokban, idegen földön, de magvár győzelmek után. Drága (halottunknak kiömlött vérét s érette áradó könnyeinket fogadja el az Isteni Gondviselés engesztelő áldozatul édes Hazánk és Királyunk jó-voltáért. Isten adta őt nekünk. Isten vette el tőlünk, legyen áldott az ő Szent Neve. A viszontlátásra! Szeged, 1914. október hó 16-án. Az állami főgimnázium • tanári kafia, melynek a hősi halállal elhunyt tanár népszerű és derék tagja Volt, szintén gyászjelentésben tudatja a tanári kart ért fájdalmas veszteséget: