Délmagyarország, 1913. augusztus (2. évfolyam, 178-202. szám)
1913-08-09 / 185. szám
4. DÉLMAGYARORSZÁQ Í9l3. augusztus 5. tisztek beszél,iik, bogy számos bolgár tisztnél és katonánál elfoigaitásuk alkalmával nyakláncot találtak, amely megölt török gyermekek ujjaiból állott. A bolgárok ezeket a nyakláncokat aiBulettként viselték. Bukarest, augusztus 8. Hire jár, hogy Fiirstenberg herceg osztrák és magyar követ és Pasics szerb miniszterelnök legutóbbi tanácskozásának tárgya a két állam közeledése volt. Ez a közeledés gazdasági téren történnék. Bukarest, augusztus 8. Toncsev és Radeiv bolgár .delegátusok 'tegnap a következőket jelentették ki: — A delegátusok között tárgyalás van folyamatban a kölcsönös egyházi és kulturális engedményekre vonatkozóan. Bulgária javaslatot tett, amelyben kifejti, bogy Törökország ellen a népek imieigszaibalditásáxa indítottak háborúit és ezt ,az elvet fönn kell tartani a háború befejezése után. Ezért .Bulgária azt kéri, hogy a négy hatatom a megjhődb tett területeken adja meg az aiultonámiát a bitközsiégiEiknek vallásra való tekintet nélkül. Görögország ezzel szemben a reciprocitás elve alapján kizáróan csak a bolgár hitközségeket és iskolákat akarja megitürnii, Szerbia pedig eddig hallaná sem akar idegen hitközségek autonómiájáról. Konstantinápoly, augusztus 8. A nagyhatalmaknak a portánál tett ilépése látszólag teljesen célt tévesztett. Egy nagyállásu személyiség kijelentette, Ihogy a jegyzék nem keltett fájdalmas meglepetést. ,A nagyvezér környezetiében azt mondják, hogy a porta a határok megállapítására vonatkozóan nem fog tárgyalásba bocsátkozni, hanem meg fog maradni ismeretes álláspontján. Szófia, augusztus 8. Illetékes helyen állítólag bizonyítékok vannak arról, hogy Törökország Drinápolyon tul előre akar nyomulni, nyilvánvalóan .azért, hogy tráciai igényeinek kielégítésére zálog legyen a kezében. Tegnap óta Hernáni felől ágyudörgést hallottak Drinápoly irányában és délről is. A nyírbátori választás. Nyírbátorról jelentik: Mivel Balthazár Dezső püspök a jelöltségtől visszalépett, egyhangúlag Laehne Hugót választották meg ,a nyírbátori kerület képviselőjének. a a ei a a b II • II b FOCrá szájpadlás nélkül. Az általam készitett rágásra kitűnően használható a valódi fogaktói fel nem ismerhető, az eredeti fogakat teljesen pótolják. Készitek továboá arany koronákat és levehető arany hidakat jutányos árak mellett. Vidékiek 12 óra alatt lesznek kielégitve. Bármilyen javítást 4 óra alatt készitek. BARTA ÁGOSTON fogtechnikus, Kigy ó-utca 1. sz. SZEGED. ®BS®SSB®®S®®S®®®® Sáfár László halálához. — Apróságok az újságíróról. — (Saját tudósitónktól.) A magyar újságírás egyik derék, régi munkás®, Sáf ár László, akinek Szegedien is .kiterjedt iisimieretséigie volt; mint megirrtiuk, tegnap Biudla,pesten hirtelen •meghalt. Körülbelül oniásifélévig iSzeigeden is 'dolgozott, Sáfár László, innen .aztán Aradra hívták mieg, a Függetlenség felelős szerkesztőjének. Az ©lhlalláfoizása. tragikus Ikörül'ményiek között töritént, tegnap összeesett az Üllői-utón és imire <a Szent István kórháziba szállították, útközben meghalt. A rendkívül ideges, ötvenöt éves derék újságíróit, mint az orvosok megállapították, a szive ölt meg. Sáfár valódi mintaképe volt a pedáns, kötelességtudó szerkészítőikmik s egész ujságiró nemz e'délk nőtt .föl a keze alaitt. Eiigyelímét semmisem kerülte ki s emlékét tömérdek jóízű apróság őrzi meg. Botrányosam rossz kézírása veit s a szedők ,valóságos konziliiuimiot tartottak, valiahányisteo-r, egy-egy írását ki .kellett sürgősen szedni. Rólla mianaidt fönm az a szállóige, hogy h.a rossz írása miatt panaszkodtak, dühösen fortyant föl: — Én megtanultam inni, a szedő urak tanuljanak meg olvasni! A legpompásabb dolog egy esfcröidtszélki tárgyaláson esett mieg vele. A budapesti esküditbiirósíág Zarándi A. 'Gáspárnak, ;a pár évvel ezelőtt váratl aüml elhunyt újságírónak ki rály,sértési sajtópörét tárgyalta, A vád az volt ellene, bogy Kossuth Lajos; temetése után nyilt levelet intézett az azóta megszűnt Olvasd! cimü mérges lapocskában a királyhoz ós .tanácsokkal látta el az uralkodót. Egye bekben megírta azt is, (hogy ©gy koszor,uval örökre lekenyerezte volna a magyar nemzetet, de ugy látszok, megint tianáteisosaira hallgatott, akiktől mjeim tanácsos tanácsot kérni. A budapesti esküdtek kknoindoitltáík, ihogy >a közleményben nincs király sértés-, Zanánidi azonban mégis bünlös, mire a törvényt alkalmazó .bíróság a cikk iróját egy eszfenldei államfogházra ítélte. Miikor Zsitvay Leó, a törvényszék akkori elpölke az ítéletet kihirdette, a vádlotthoz fordult: — Vanl-e .két elfogadható 'kezese, akii'k hajlandók öt-ötszáz forintot le tanul; különben nyomban lecsukatom — Igenis van, mondotta Zarándi, az egyik Sáfár László, a másik Erdélyi Gyluia, mind a kettő szerkesztő. — Sajnálom, vágott közbe Kozma Sándor főügyész, ki .a vádat képviselte, Sáfár Lászlót nem fogadhatom el, mert hozzá eddig mindig mint vádlotthoz és nem mint kezeshez volt szerencsém. Ezután Erdélyi Gyuláit szállították elé. — Mi a .fogilálfcozásal — tudakolta az elnök. — Szerkeszt. A Baidia 'ós Vidékét szerkesztem. — Sajnálom, volt ez elutasító válasz, de én azt a lapot nem ismerem. — Én még jobban sajnálom, mondta Erdélyi, ímert annak a lapnak egy müveit család asztaláról sem szabadna hiányozni. — Egy kis aprópénzre* ötszáz forintra lenne szükségünk, — szólott Kozma Sándor. A szerkesztő panyókára vetett havelokjába nyúlt. -•- Annyi épen nincs nálam, hanem beszéljen az Akadémia s átnyújtotta Szinnyey Józsefnek ,a magyar íróikról szóló gyűjteményét. Zsitvay olvasta: Mindszenti Erdélyi Gyula született Gödöllő®, apjia református pap volt, azután visszanyújtotta az önéilatleiriást: — Kérem, ez nem telekkönyvi kivonat. Visontai Soma dr. a 'védlő etrrie fölpattant helyérő1!: — Kérem, ha som Sáfár László, seim Erdélyi nem jó kezesnek, iáikkor w egyik jótálló én leszek. Arna kérem az elnök urat, hogy méltóztassék tíz percre az ülést fölfüggeszteni, ihogy addigra nemcsak egy, hanem akár tíz lipótvárosi háziurrall térhessek vilssaa. Sáfár László ezután sdlia sem szerepelt kezes gyanánt, hanem megmaradt még számtalan izben vádlottnak, de mivel mindig igazat irt, neim itélhétték el. színház, művészet. * Száz uj darab. Az idén Berlin városa határozottan rekordot tart a színházi tervezgetések terén. Kis híján száz körül jár az előadásra elfogadott darabok száma. Persze, jókora balgaságnak kell lennie abban az emberben, aki elhiszli, hogy ezek ta darabok harmincöt hét alatt mind megteszik azt az utat, amely a bíráló asztaltól a sugó könyvállványig terjed. Jósolgatni hálátlan mesterség. Annyi bizonyos, hogy most is Reinhardt iránt a legnagyobbak a várakozások és joggal. Az ö játékrendjének Shakespeare lesz az uralkodó planétája. Kétségtelenül erős versenytársra fog találni Barnowsskyban, a Lessing-szinház uj 'igazgatójában, aki boldogult Bahrrn Ottó utján igyekszik tovább haladni Ö mutatja be Molnár Ferenc LMiom-át is. Elénk érdeklődés élőzi meg a legfiatalabb színház, a Küttstler-tlheater működését. Ritiner Rudolf, a színpadhoz visszatérő érdemes színművész, az egyik igazgatója a .színháznak, amelynek főrendezője nem más, mint Iltíuptmann Gerihardt, aki imár a bemutató előadást a Teli Vilmost is vezeti. * Hauptmann Gerhardt uj drámája. Az egykori .berlini Kuríürstenoipiedból alapított KünstleirthelaJter hirdeti ®z uj Houptmann-,dráma bemutatóját. A darab .cselekménye a régi Mexikóban játszódik; áhbán a korban, íameilylben .a spanyolok meghódították a birodalmat és összeomlott az asztékék uralma. Az uijidonisáig ciime a dráma1 mesesizierü, szimbolikus jelleigénielk megfelelően A fehér üdvözítő fesz. * Popper Dávid halála. Megírták a lapok, hogy Badenben meghalt Popper Dávid, a viliág legelső cselllómüvésze, a budapesti m. kir. Zeneakadémia tanára. Váratlanul, hirtelenül, .hetven esztendős koráiban. Igen nagy csapás ez ,a művészetre, egyelőre pótolhatatlan' veszteség a magyar zenei életre nézve. Popper Dávid művészetének beható méltatása nem a futó napi események krónikásának föladata: ez a zenetörténetemre vár. Csak röviden lehet rólla megemlékeznünk, mint nagyszerű művészről és nagyszerű emberről, akinek a szive ép olyan nemes volt, mint amilyen ragyogó az elméje. Főleg az asszonyok rajongtak az ősz oroszlámfejü, égő szemű mesterért, aki pezsgő ritmiká'jának szárnyalásával, Ikantiténájának melegségével nagyon tudott hatni a szivükre. De mint társasági embert is rendkívül, szerette mindenki, bár ő maga nagyon is megválogatta, hova és kihez megy. Leginkább haragudott, ha vacsora után azzal akarták vele megszoltgáltatnii, amit evettivott, hogy fölkérték, játsszék valamit. Egykét klasszikus válasza femmaradt. Legismertebb az, .amikor K. hírneves budapesti zenebarát házánál a .háziasszony hosszas unszolására eljátszotta egy saját szerzeményű, de csak tizennyolc ütemes rövid apróságát s a háziasszonynak (csodálkozó „Ennyi az egész?" kérdésére mintegy mentegetőzve azt felelte: — De nagyon keveset is ettem ám, igazán ... dm özv. Ruff Mórné cukorka-üzlete Kárász-utca, Corsó-kávéház mellett mennyül. bmhhhhíbbnbbbbüühk Állandóan raktáron tartja friss minőségben, a legolcsóbb árakon, nagy választékban a legelőkelőbb márkájú bonbonokat: Heüler, Gerbeaud, Riquet, Schweici tejescsokoládékat, angol és francia teasüteményeket.