Délmagyarország, 1913. augusztus (2. évfolyam, 178-202. szám)
1913-08-30 / 201. szám
6. DfiLMAGYARORSZAQ 1Ö13. augusztus 30. tisztviselők nemcsak délelőtt, hanem délután is dolgoznak. Délelőtt a rendes hivatalos órák alatt, délután pedig, mivel sok a munka, hdrorrítól hatig. Persze, hogy el. vannak keseredve, mert ha a többiek hivataloskodnak egy folytában, nekik is ép ugy kijárna ez. Ha sok a munka az adóhivatalban, ezt nem a tisztviselők agyonstrapálásával kell elintézni, hanem személyzetszaporítással. Mert nemcsák a tisztviselőket érintik kellemetlenül az ilyen délutáni berendelések, hanem kárára van ez közvetetten ia városnak is. Kevesebb ambícióval és pedantériával dolgoznak, de annál több visszafojtott elkeseredéssel. Rablók dolgoznak a gyorsvonatokon. — Kloroform a hálókocsiban. — (Saját tudósítónktól.) Hogy milyen vakmerően és mily kitartással dolgoznak az utazó közönség körül settenkedő tolvajok és zsebmetszők, arra szinte klasszikus példa az az eset, amely egy ma este Fiúméba érkezett utassal- történt. Egyszeri utazás alatt kétszer fosztották ki, valósággal a tolvaj elől zsebmetsző karjaiba menekült -és egy harmadik fosztogatás -elé már -csak azért nézhetett nyugodtan, mert a két tolvaj mindent elszedett tőle, végül ellopták már a vasúti jegyét is. Goldstein Sándor, a-z Adria tengerhajózási társaság főhivatalnoka a kellemetlenni járt utas. A keleti pályaudvarról utazott tegnap Budapestről Goldstein Sándor a fiumei vonattal. Podgyás-zát az első osztályú váróteremben helyezte el s maga is ott várakozott. Közben eszébe ötlött, hogy táviratoznia kell. Átsietett a táVrréállomáshoz, megírta a sürgönyt, gyorsan fel is adta s pár per-c múlva már ismét a váréteretmiben volt. Porigyászait már akkor n-ein találta itt, mig odajart, valaki ellopta a bőröndöket. A kellemetlen fölfedezést Goldstein azonnal jelentette a pályaudvari detektiveknek, a kik nyomban kutatáshoz -fogtak, de sehol -sem találták az ellopott pod gyászokat, A vonat má-r indulóban volt s igy Goldstein -bőröndjei nélkül szállt -fel a gyorsvonatra. A gyorsvonaton rengeteg volt az utas, zsúfolva v-olt az első osztály is. Goldstein Sándor eizért Sárbogárdnál átment a hálókocsiba. Az egyik fülkéibe teljesen egyedül zárkózott be Goldstein, bogy a kellemetlen tolvaj 1-ás miatti izgalmakat kipihenje. El is aludt és mély -álmából csaik iBuccari -állomásnál ébredt fel. Nyomban -gyanakodva vette észre, bogy a fülkében kloroformszag van. Sietve emelte föl párnáját, — de tárcája, melyet odatett óvatosságiból, nem volt sehol. -Kétségtelenné vált, hogy kloroformos zsebmetsző járt az éjszaka a hálókocsiban, a kloroformmal elkábította és kilopta feje alól a tárcáját s kiforgatta -zsebeit is. A tárcáiban fontos okmányokon kivül több száz -korona volt s Goldstein első osztályú éves bérletjegye. A tolvaj mindent elvitt. Képzelhető méltatlan,kodássa.1 tett jelentést a fiumei állomáson Goldstein Sándor az állomásfonökségnek és a határrendőrségnek. A határrendőrök átkutatták a megérkező vonatot, átvizsgálták a -hálókocsi fülkéit ós megmotozták a kalauzokat is, de minden ered rnény nélkül. A batár-renidő-rség, a budapesti detektívek s a vonal/menti csendőrök -kutatnak a tettesek után, mert valószínű, hogy nagyobb szervezet dolgozik a vonatokon. A horvát béke felé. Zágrábból jelentik Szerdán minisztertanács lesz Budapesten, A politikai szünet alatt a tárgysorozatra gyülemlett aktuális ügyek között elsősorban a horvát kérdés fog szóba kerülni. Tisza István gróf miniszterelnök informálni fogja minisztertársait azoknak a tárgyalásoknak eredményéről, melyeket báró Skeriecz horvát királyi biztos a horvátországi pártok vezetőivel folytatott. E tárgyalások ismertetésének összegezéseképen Tisza elő fogja t-er- , jeszteni azokat a követeléséket, melyeknek teljesítése Skeriecz meggyőződése alapján szükségesnek látszik. A -minisztertanács után ujabb tárgyalások kezdődnek, ujabb vezető embereket is meghívnák tanácskozásokra, a melyeket Skeriecz állapotának jaulása remélhetőleg siettetni fog. Konflis-lovon a váradi kabaréban. — Kitiltották a városból a dívát. — (Saját tudósítónktól.) A nagyváradi közönséget napok óta foglalkoztatja ©gy kevésbé bravúros, de annál pikáns-abb huszárcsiny, amelynek intimebb részletei még felderítetlenek ugyani, dé -komoly csattanéi a már is van: egyik passz-iv szereplőjét, Rozsnyai Gabi kabarószinésznőt a rend-őrség eltiltotta a további fellépésektől s ráparancsolt, hogy a várost negyvennyolc óra alatt eltoloncoltatás terhe alatt hagyja el. R-o-zsnyai Gabi, aki a nagyváradi Bonbonniére szerződéses tagja, tegnap vette ikezéliez a különös ukázt, -s — szegény — ügyvédhez szaladt, bogy az igazát próbálja keresni. A nagyváradi rendőrség e feltűnő rendelkezésének érdekes előzményei ezek: Egy bravúrjairól -és kalandjairól országszerte ismert huszártiszt, ki ezidőszerint a -nagyváradi Vilmos-huszároknál -szolgál, pár nappal ezelőtt vidám pezsgőzést rendezett egyik Bemer-téri ká-véh-áziban. Éjféltájt a társaság cigányostul ikivonu.lt a kávéházból s a Bémer-téren, Szigligeti Ede szobra -előtt átalakult had-itanácscsá, amelynek az volt a -feladata, hogy a mulatsá-gnak valami szokatlan, meglepő irányt jelöljön meg. A tanácskozás ebben az egyhangúlag elfogadott határozati javaslatban csúcsosodott ki: — Fel a kabaréba, még pedig lóháton s minthogy más lé nincs kéznél, hát konflisló hátam! A mulatós huszártiszt a közelben levő standról odafütytye-ntette a konflisokat, kifogatták a lovakat s amúgy hortobágyi módon, nyereg nélkül megülve őket, cigánykiséret mellett fellovagoltak a kabaréba, ahol javában folyt a parkett-tánc, az egyik szeparéba-n pedig ugyancsak tisztek társaságában a Ikabarétársaság egyik primadonnája mulatott. A hangulat igen vidám volt, Váradon bohémek ój--jel az emberek, nem ütődtek meg a lovas-felvonuláson, sőt lelkesen megéljenezték -s megtapsolták a huszártiszteket. A váratlan -kedvező fogadtatás hatása alatt, a mulatság többszörösen milliomos rendezője az •egész társaságot meginvitálta a lakására, különös súlyt helyezvén arra, bogy a kabaré szőke dívája ne utasítsa vissza a meghívást. A hölgy, aki ugyancsak tisztekkel mulatott, a társaságban léviő tisztekkel együtt elfogadta a báró meghívását, sőt biztatására ő maga is felült egy konflislóra. Ezután -megindult a különös menet. Elől lóháton a tisztek és a diva, nyomukban a cigányok és a pincérek, kiknek kötelességükké tették, hogy az urakat a menet tartama alatt is kiszolgálják habzó pezsgővel. A főutcákról lassankint melléktáj a.kra került a menet, mig végre megállott egy diszkréten körülrácsolt csinos ház előtt. — Itthon vagyunk! — kiáltotta a huszártiszt s betessékelte a vidám kompániát a ikapun, ahol egy estélyi ruháiba öltözött hölgy mély meghajlással -fogadta az előkelő vendégeket. -Csakhamar megnyíltak a folyosó fehér ajtói s lenge ruhában egész hölgykoszorú kezdte körül rajongani a tiszteket. A ka-haréd-iva az egész cécó alatt kényelmetlenül érezte magát s amidőn eszmélni kezdett, hogy nem magánlakáson, hanem a nyilvánosság jogával felruházott olyan házban folytatódik a mulatság, hangosan sirva fakadt s futva menekült. Futott a szegény -diva -egés-z hazáig, bevette magát lakásába és nia-gy szégyenében, megaláz-ottságába-n napokon -át nem mert az emberek elé kerülni. A rendőrség kitiltó végzése -ellen természetesen ügyvédje utján felebbezéssel élt. Hir szerint a tisztek ellen is megindult a katonai eljárás az éjszakai botrány okozások miatt. Artista körökben is megütközéssel tárgyalják a különös esetet s meglehet az is, hogy a megsértett artistanő érdekében testületileg fognak folléipni. H I R E K. Uri csavargók. (Saját tudósítónktól.) A nagyváradi rendőrség vezetője, Jánossy Gyula helyettes főkapitány érdekes akciót i-nldito-tt az 1913. évi XXI. törvénycikk alapján a város uri csavargói -ellen. Nagyváradon saázszáimra éltek -eddig választékos ö.l.tölzékü, jÓ megjelenésű urak, akiknek foglalkozása, vagyona emberemlékezet óta nem volt ugyan, de azért mégis- ezrebet szórtak el pezsgős -éjszakákon. A lezüllött -bihari zsentui sok letört ivadéka a kávéházak kártyaszobáiban szerezte költséges passzióihoz a pénzt. A rendőrség tudta, Ihogy ezek az emberek pro-f esszioná tus ha,mis-kártyások, de megfelelő törvény hiányiáiban nem tudott -eljárni elleniük. A most életbeléptetett csavargó törvény kapóra jött- a -rendőrségnek. Jámossy Gyula főkapitány helyettes erélyes kézzel fogott a purifikáeióboz s a -rendőrség Ibünügyi -osztályának tisztjeivel névsort állíttatott -öszsz-e azokról a foglalkozásn-élbüli urakról, akik eddig megkülönböztetett tiszteletnek örvendtek. A rendőrség listája nagy szenzációával szolgált. J-án-ossy főkapitány a kimutatás alapján eddig ötvenöt foglalkozásnélküli urat idézett a rendőrségre s ellenük kivétel nélkül megin-ditotta az eljárást az 1913. évi XXI. törvénycikk alapján. Az összeirt uri -csavargók -közül többet szor-os rokoni kötelék füz Biharviármegye legelőkelőbb családjaihoz s van a lezüll-ött, -de jól öltözködő helyi kalandorok között olyan is, akii -valamikor az ország egyik hatalmas urának barátja volt, A beidézett hamiskártyások -között van töibb végz-ett földbirtokos, diplomás ügyvéd, gyógyszerész, v-olt városi főhivatalnok és sok -más előkelőség. Ezek az emberek évek óta foglalkoz-ás nélkfül vannak és a hamiskáxtyázáson ;kivül egyéb keresetforrásuk nincs. Tegnap kezdte meg a rendőrség a beidézettek kihallgatását. Elsőnek Dikker Illésvolt városi számvevőt hallgatták ki. Di-kk-er pár év előt-t a városi adóhivatalban súlyos szabálytalanságokat követett el s a fegyelmi választmány hivatalvesztésre Ítélte. Az elbocsátott számvevő Nagyvá-rad-on maradt s egyéb foglalkozás hiányában ő is a kávéházi kártyaszobák virrasztója lett. lA rendőrség már rég figyelte a megtévedt embert társaival együtt s most a hatóság záros batáridőn belül rendes keresetforrás, szerzésére utasította. Ugyanígy jár el a rendőrség a többi munkakerülő -ellen is és aki nyolc napon belül nem keres tisztességes! polgári foglalkozást, azt toloncházi elzárásra, itéli. A büntetés kitöltése után illetőségi helyükre toloncolják az urakat.