Délmagyarország, 1912. november (1. évfolyam, 69-93. szám)
1912-11-21 / 85. szám
í 1 DÉL.MAGYARORSZAG 1912, november 21. szahuzódtak. A törökök remélik, hogy egy hét múlva az egész vonalon megkezdhetik a támadást. Egyáltalán Törökország mintha fölébredne abból az iszonyú állapotból, a melyben hetek óta szenvedett. Konstantinápoly mintha mámorban élne, amióta egyre érkeznek, a győzelmi jelentések. Belgrádi lapok jelentése szerint a szerb sereg tényleg elfoglalta San Giovani de Medua kikötőt. Ezt a jelentést tegnap is hozták európai világlapok tudósításai. Konstantinápolyi szenzációs hir ma azt jelenti, hogy a Monasztir kapitulálásáról szóló hir valótlan. A vár erősen tartja magát, a török védő-sereg hangulata kitűnő. Bécsből telefonálja tudósítónk, hogy Szerbia elégtétele következtében a helyzet megenyhült. Az elégtétel csak igen erős nyomásra történt. A konfb'ktus ügyében a monarchiának lesz még élesebb fegyvere is. A mai napon még ezek a jelentések érkeztek: A konzul elutazott ? Az Esti Újság irja: Prizrenben időző kiküldött munkatársunk hétfőn, e hónap 18-án táviratot adott föl a címünkre és ezt a táviratot csak ma, megkésve kaiptuk meg. Nyilvánvaló, hogy a szerb hatóságok visszatartották, ami csak a szerbek akadékoskodását és azt a célzatot bizonyítja, hogy izgassák, provokálják a monarchiát. A megkésve érkezett távirat igy szól: Prohászka magyar és Osztrák konzul kedden a konzulátus személyzetével elutazik Üszkübbe. Hogy szabadságra megy-e vagy pedig visszahívták, még nem tudják. A szerb hatóság teljesítette a konzul miniden kívánságát az utazás megkönnyítésére vonatkozóan. Prohászka meglátogatta Jankovics tábornokot és panaszt tett. neki amiatt, hogy a konzulátus épülete előtt katonai őrséget állítottak föl. A tábornok azt felelte hogy ez csak a háború miatt, való óvatossági intézkedés, amilyet az orosz konzulátus előtt tettek s amiért az orosz konzul köszönetét fejezte ki. Mai dátummal föladott belgrádi távirat ezt újságolja: A prizreni osztrák és magyar konzul dolgában beállott konfliktust békésen fogják megoldani. Ugrón követnek rendkívül energikus föllépése következtében a szerb kormány utasította a katonai hatóságokat, hogy az osztrák és magyar kormány által Prizrenbe küldött speciális delegátus elé ne hárítsanak nehézségéket. Most már lehetséges lesz, hogy Prohászka ügyéhen teljes világosságot hozzanak. Fegyverszünet. Paris, november 20. A balkáni államok ideérkezett jelentések szerint a fegyverszünetre vonatkozólag megjelölt föltételeik követelik bizonyos erődök, főleg Drinápoly és Durazzó, valamint a Csatal dzsaconalbeli erődök átadását. Bulgária ennek ellenében lemondana a Konstantinápolyim való bevonulásáról. Bizonyos körök szerint a porta a békepontok legnagyobb részéhez hozzá fog járulni abban a reményben, hogy Európa végül úgyis le fogja a szövetségesek igényeit a végleges békekötés pillanatában szállítani. Semmi körülmény nem enged azonban biztos következtést a porta válaszára nézve. Ha a tárgyalások sikerülnek, Konstantinápoly török marad. Ugy látszik, ez volna a nagyhatalmak óhaja. A cár a szlávokért. Pétervár, november 20. A cár megengedte a pétervári szláv jótékonysági egyesületnek, hogy gyűjtést indítson megsebesült és árvaságra jutott ortodox szlávok és szövetségeseik javára. Belgrád, november 20. Az olasz Vörös Kereszt kirendeltsége 9 orvossal és 30 ápolóval és ápolónővel ideérkezett.. A kirendeltség három waggon kötszert hozott magával. Miután fekete himlő-megbetegedések fordultak elő, elrendelték a sebesültek és az ápolószemélyzet beoitását. Az osztrák-magvar államvasút társaság a szerb Vörös Kereszt Egyletnek 1000 dinárt adományozott. Tegnap este Belgrádba 330 sebesült érkezett. A belgrádi kórházakból nagyszámú könnyű sebesültet gyógyultan csapataikhoz küldtek viszsza. Elvágva Belgrádtól ! Belgrád, november 20. Nagy zivatarok következtében a távirati összeköttetés Uszküb és Prilep között megszakadt. Erre a körülményre vezethető vissza, hogy a monasztiri török hadsereg kapitulációjáról szóló, nagy érdeklődéssel várt részletek nem érkeztek meg. Előkelő sebesültek. Konstantinápoly. november 20. Mahmud Maktar basával egyidejűleg annál a földeritő útnál Paucaldi, a katonai iskola igazgatója, Ali Kenud ezredes, Szalli Eddin őrnagv és Kiamil vezérkari százados is megsebesültek. Mindnyálukat Koustantinápolyba vitték. A nagyvezér Mahmud Muktar basát meglátogatta a kórházban. Paktál az orosz a törökkel. Konstantinápoly, november 20. A nagyvezér délelőtt Giers orosz nagykövetnél látogatást tett, maid Noradunghiati külügyminiszterrel tanácskozott. Az Efham, mely hivatalos lappá vedlik át, megcáfolja azokat a híreket, mintha Oroszország katonai koncentrációt végezne a török batáron, valamint azt a jelentést, mintha Oroszország a kelet-anatóliai tartományok dolgában jegyzéket nyújtott volna át. Szasszonov külügyminiszter Turkhan pasával folytatott beszélgetésben egyszerűen az emiitett tartományokban való helyzetre irányította a nagykövet figyelmét. Oroszország ily módon adja a porta tudtára, bogy a jelenlegi komplikációk alatt el kell kerülnie azt, hogy egy anatóliai kérdés is keletkezzen. Az Efham kiemeli, hogy Orosz országnak nagy érdeke megakadályozni Bulgáriát a Konstantinápolyim való előnyomulásában és eleiét venni annak, hogy a Dardanellák mentén egy második cári birodalom rendezkedjék be. A helyzet közeledést hozoti létre Oroszország és Törökország között, a mely minden körülmények között meg akarja tartani a Kirkkilissze-Drinápoly-Dedeagacs határt. Ennek következtében a porta előnyösnek tartotta Qiers orosz nagykövet közvetítését kérni a megkezdendő béketárgyalásokra. Belekötnek az olaszba is ! Belgrád, november 20. A prizrendi olasz konzult kormánya utasította, hogy térjen vissza állomáshelyére. A konzul ennek ellenére egyelőre Belgrádban marad, mert a szerb kormány Urizrendbe való elutazása esetére nem akarja biztonságáért a garanciát elvállalni. A török flotta sikere. Konstantinápoly, november 20. A Csataldzsa mellett kivívott török győzelemről szóló jelentést este a hivatalos lap külön pótkiadásban hozták nyilvánosságra. A lakosságot élénk öröm fogta el. A bujuk-csekmedzsei török flottaparancsnok e hó 17-iki távirata a következőket jelenti: A csendet, mely éjfélig tartott, reggel fél négykor golyószórók tüzelése szakította meg, mely a Kalieratia magaslatán elhelyezett őrcsapatok+ól eredt. A tüzelés megszakitásokal 4 óra öt percig tartott és az egész vonalon 6 óra 40 perckor újból megkezdődött. Miután megállapítottuk az ellenség hadállásait, megkezdtük a Heireddin, Bavbarossa és Messzudte hadihajókról a tüzelést, miáltal az ellenségnek nagy veszteségeket okoztunk, A parton lévő őreink jelzését követve, egy ellenséges üteget megsemmisítettünk. A távirat e helyen részleteket, közöl a parton lévő török matrózok jelzéseiről, a szárazföldi harc alakulásáról és útmutatásokat közöl a flotta tüzelésére nézve, A páncélos hajók tüzelése rövidesen még egy bolgár üteget is elnémított, mely a páncélosokot bombázta. A páncéloshajók gránátjai különböző falvakat felgyújtottak. Tapas-Burgas jórészt elpusztult. Az ellenséget, mely Tast epénél és Bujuk-Csek medzse körül tüzérséget akart felállítani és sáncokat emelni, megsemmisítettük és a sáncokat rommá lőttük, Oroszok a békéért. Pétervár, november 20. A progresszista párt a szláv kérdéshez a birodalmi dumában a következőket fogja indítványozni: 1. Államsegély az elesett szláv harcosok családjai részére; 2. Rokonszenv-nyivánitás a balkáni szlávok iránt; 3. Manifesztáció a béke fentartása érdekében. Egy hét múlva ... Konstantinápoly, november 20. A bolgárok tegnap már a kora reggeli órákban heves támadást intéztek a törökök jobb- és balszárnya ellen, melyet azonban a törökök fényesen visszavertek, A Kucsuk-Cseknionél elvágott bolgár dandár a törökök folytonos tüzelése közepette megkísérelte, bog}7 a Derkosz mellett fekvő Kollibráciába vonuljon vissza, ami azonban nem sikerült. t Már reggel megszólaltak az ágyuk és heves tüzérharc fejlődött ki. Estefelé a törökök támadásba mentek át és a bolgárokat visszavetették. A török sereg helyzete nagyon kedvező és ez igy marad mind* addig, mig az élelmezés rendbe megy. A törököknek az a szándékuk, hogy legkésőbben egy hét alatt újból megkezdik az offenzívát. A porta ma a szaloniki-i válinak a város átadására vonatkozó és a jelen helyzetről szóló jelentését tárgyalta. A portán nyugodtabban itélik meg a helyzetet és remélik, hogy a csataldzsai vonalon végkép megfordíthatják a hadi szerencsét. A „Délmagyarország" telefon számai: Nappali szerkesztőség 305. Éjjeli szerkesztőség 10 83. Kiadóhivatal 305. Kiadótulajdonos 81.