Délmagyarország, 1911. augusztus (2. évfolyam, 173-199. szám)

1911-08-08 / 179. szám

4 ... DELMAGYARORSZÁG 1911 augusztus 8 1911 au A Kúria e határozata után a gyulai törvény­szék ujabb tárgyalást tartott, amelyen Csulik Györgyöt tizenkét évi fegyházra ítélték, Dolog Illést pedig fölmentették. Ez az ujabb ítélet nagy szenzációt keltett, mert Csabán meg vol­tak győződve Dolog Illés bűnösségéről. E második itétet ellen beadott semmiségi panasz, valamint az öreg Csulik András felség­folyamodványa már mit sem használt. Az Íté­let jogerősre emelkedett és Csulik Györgyöt beszállították a szamosujvári fegyházba, ahol szomorú raboskodásának immár a hatodik évét töltötte el jó magaviselettel. (Ujrafölvétel.') Gsabán már régen el is felejtették az iz­galmas bünügyet, csak a Csulik-család tar­totta ébren a szomorú emléket. Nem hagy­tak föl a kutatással a Csulik-fiu kiszabadí­tása érdekében. A napokban aztán szenzá­ciós fordulat törtónt. Csodálatos véletlen játszott közre a rejtélyes bűnügy felderíté­sében, melynek következménye minden jel szerint újra fölvétel lesz, hat év multán. Őrjárat közben Szabó István csendőr be­tért egy békési menyecskéhez. Az imponáló külsejü csendőr megtetszett a kikapós me­nyecskének ós bizalmas beszélgetésbe ele­gyedett vele. Az asszony aztán elmondta, hogy neki Dolog Illés a kedvese, aki egy ízben eldicsekedett vele, hogy ö ölte meg a félkegyelmű legényt. Csulik György csak segédkezett neki. A menyecske e vallomá­sára vállra kapta a fegyverét ós sietett megtenni a följelentést. E váratlan fordulat következtében a Csu­lik-család megbízta Scblamon Géza dr. gyu­lai ügyvédet, hogy Csulik György kiszaba­dítása érdekében a gyulai törvényszékhez haladéktalanul nyújtsa be az ujrafelvótel iránt való kérelmet. A beadvány célja an­nak a bebizonyítása, hogy Csulik György a gyilkosságban csak bűnrészes volt ós ennek alapján a hat évi fegyházbüntetés után a még hátralevő hat óv elengedését kérik, -annál inkább, mert a gyilkost egyszerűen nem bűnösnek ítélték és az nem is került se fegyházba, se börtönbe. Az ujrafölvétel iránt nemcsak Gyulán, de Csabán ós egész Bókósmegyóben óriási ér­deklődés nyilvánul meg. Nagy izgalommal tárgyalják az ujabb fejleményeket. Az edeiényi kegyetlenség. — Megismétlődött dánosi borzalmak. — (Saját tudósítónktól.) A Délmagyarország esti lapjában már megemlékeztünk az ede­iényi rablógyilkosságról. A vérlázító kegyet­lenséggel végrehajtott gyilkosságujabb rész­leteiről a következő tudósítás számol be: Miskolctól egy órányira van Edelény. Kicsi, verekedős ós zajos mulatozásu falu, szegény nép lakja. De vasárnaponként sürün látogatják a korcsmát, ahol nagy verekedé­sek és duhajkodások esnek. Ez a kis falu vasárnap reggelre véres ós hihetetlenül kegyetlen drámára ébredt. A Moldva partján levő faluvégi korcsma korcs­márosát, Czeisler Henriket, a feleségét és a férjének tizennyolc éves húgát szombatról vasárnapra virradó éjjel kóbor cigányok vadállati kegyetlenséggel meggyilkolták, Czeisler Henrik harminc esztendős, jó­keresetü, zsidó korcsmáros, feleségét négy hónappal ezelőtt hozta az abaujmegyoi An­drássy-faluból, Krasznahorkáról. Az asszony­nak is korcsmáros az apja. Czeisler huga a tizennyolc éves Ilonka már menyasszony volt. Két hót múlva lett volna az eskü­vője. Az éjszakai iszonyatos borzalomnak ta­núja nincsen. Az egyetlen, aki még kezére járhatott volna a hatóságoknak, a szeren­csétlen leány, Ilonka, ő sem beszélhetett, mert két halálos sérülésével a miskolci közkórházba szállították, ahol megoperálták. Czeizler Ilona mindezideig eszméletlenül fekszik. Czeisler Henrik, a felesége ós ennek a luga az ivó mellett aludtak. Itt mészárol­ták le őket példátlan kegyetlenséggel. Czeis­lert a fal felé fordulva, széthasított fejjel, megalvadt vérpocsolyában találták. A lábtól hosszant álló másik ágyon földre hanyatló karokkal, vértől ázott ingben, szétcsuklott szájjal feküdt a korcsmáros félesége. A föl­dön hörögve, megszurkálva a 18 éves Ilonka feküdt halálos sebekkel. A bútorok szana­szét szórva, a két szekrény fölfeszítve, üresen. Amikor véres munkájukat bevégezték a gyilkosok, a pénznek ós ékszernek estek. Ezer koronát készpénzben ós jelentéktelen mennyiségű ékszert vittek magukkal. Az edeiényi csendőrség a rémes fölfedezés után nyomban munkához látott. Edelényt most sürü kordon fogja körül, ugy, hogy a gyilko­sok, ha még a faluban vannak, sehogysem me­nekülhetnek. Minden jel amellett szólt, hogy a falu végén nemrég letelepedett munkátlan ván­dorcigányok közül kerültek ki a gyilkosok. Az egész környéket fölzavarta vasárnapi nyugoda'mából a rémületes hármas gyilkosság. Sokan kiutaztak a borzasztó hírnévre vergődött apró borsodi faluba. A miskolci törvényszék vizsgálóbírója ma hajnalban szállt ki a hely­színére egy csendőrhadnagygyal, hogy a nyo­mozást átvegye a csendőrök kezéből. Hétfőn egész délelőtt tartottak a kihallgatások, eddig minden eredmény nélkül. Semmi nyom, amely kissé összébb szoríthatná a hurkot a gyilko­sok nyaka körül. Hiába kerestek ujjlenyoma­tokat a bútorokon és a holttesteken, a homok­ban talált lábnyomok is annyira szóttiprottak és össze-vissza ágazók, hogy ezen a módon aligha fog sikerülni a gazemberek kózreke. ritése. A vizsgálóbíró vezetésével a csendőrség a korcsma udvarán vallatta a cigányokat. Ede­lényben és környékén eddig hét cigánykara­vánt fogtak össze. Külön-külön vallatják őket, de valamennyi mindent tagad. Az elrabolt ér­téktárgyakat is keresik, de eddig azoknak sem akadtak nyomára. Az a gyanú, hogy a gyilkosok az ékszereket, a pénzt a véres ru­hákkal együtt a felvógi nagy kukoricásba ásták el. A falu népe a friss ásást keresi a kukori­cásban. Hétfőn déli tiz órakor a csendörségre bizalmas feljelentés érkezett, amely szerint ala­pos a gyanú, hogy a rablógyilkosságot egy edeiényi polgár követte el. Az illetőnek nevét a nyo­mozás érdekében a büntető hatóság most még nem adhatja? ki. A házkutatást délben megej­tették nála; rengeteg terhelő bizonyíték van el­lene. Maga a gyanúsított vasárnap reggel mi­előtt még a gyilkosságra rájöttek volna, elida­sott Tornába. A csendőrség értesítette a tornai hatóságokat, hogy tartóztassák le a gyilkost. (Uj nyomon.) Éjjel jelenti tudósítónk: A nyomozó hatóságok biztos meggyőződése, hogy a kegyetlen rablógyilkosságot csak a hely­Iyel ós személyekkel ismerős egyén követhette el, aki bejáratos volt a Czcizlerék csárdájába. A másik föltevés: a gyilkos mesterember lehe­tett, erre vall a fejsze, amely rongygyal és for­gácsai van a nyélhez erősítve, ahogy vidéki mesterembereknél az szokásos. A gyanú az első pillanatban, rögtön Rigida Ede huszonöt­esztendős asztalossegédre irányult. Rigula szőke, sovány, beteges kinézésű fiatalem­ber, igen rossz hire van Edelónyben, mindenre kapható morál insanitynek mondják. Hónapok óta ez az ember reggeltől-estig a Czeizler-korcs­mában ténfergett, hol az ivóban pálinkázott, hol a lakásban forgolódott, mindig talált ma­gának valami asztalosmunkát. Rigula nagyon szegény ember. Alig keresett. Folyton azzal a tervvel foglalkozott, hogy megnősül ós önálló­sítja magát. Menyasszonya is volt a szomszéd Gácsbátorban. Tegnap éjszaka már keresték Rigula Edét, de nem találták Edelénybon. Gácsbátorba uta­zott a menyasszonyához, Jóka Terózhez, Far­kas József csendőr utána utazott és ma délben hazahozta a rettenetes bűnnel gyanúsított asztalossegédet. Rögtön őrizet alá helyezték. Az ügyész ma délután tett előterjesztést Ri­gula fogvatartása iránt. Hogy voltak-e bűn­társai Rigulának, erre a kérdésre tagadólag felel a nyomozás. A vézna asztalossegód álmá­ban lepte meg a Czeizler-családot és egyedül is könnyen végezhetett velük. Egy cirkáló edeiényi csendőrörs a ciráki ha­tárban elfogta Erényi Ármin földbirtokos Kiss Lajos nevü bojtárját, akinek a ruhája csupa vér volt. Egyelőre fogva tartják őt is. Kiss Lajos ellen az a gyanú, hogy cinkos­társa Rigulának, aki egyre tagad, pedig a ház" kutatás alkalmával megtalálták a lakásán aé a ruhadarabot, amelyből van az a rongy, amely a gyilkosság véres eszközén, a baltán volt. Miskolcon a vizsgálóbírónál jelentkezett egy borbély, akinél Rigula egy órával a gyilkosság után megberetválkozott. Rigula tagadásával szemben ez a borbély ós segédei egyhangúlag vallják, hogy Rigula nyaka csupa vér volt ós hogy ők mosták meg a vértől. NAPI HÍREK Körbe-körbe. (Saját tudósítónktól.) A rendőrség szűkre sza­bott udvarán, már hatalmas árnyékot vetett az egyetlen zöldsátras fa, mikor celláikból ki­engedték a foglyokat, hogy lerójják robotszerű munkájukat — a sétát. A féktelen, nagy sza­badsághoz szokott könnyelmű fiuk, a vastag falakkal befojtott levegőben ugy lépkedtek, mintha emberautomaták lennének, lélek ós sziv nélkül. Lelkük valahol messze kóborolt, gyorsan pergő fantáziával újra az élet rejtott ösvényit taposták, szilaj kedvvel dobták ma­gukat a zajba, az élet gyönyörűséges ezer szen­vedésébe. Ritmusosan kopogott lábuk alatt az udvar sima kövezete. Gyorsan ogyenletesen kígyózott az emborláuc, körbe-körbe. Matematikai ösz­tönnel, a fal mellett húzódva lépkedtek, mert igy néhány méterrel nagyobbá lesz a kör ke­rülete. Két-három méterrel nagyobb szabadsá­got kaptak, a határtalan szabadsághoz szokott züllött fiuk. Schönstein, a tüneményesen lele­ményes szegedi Zjebtolvaj is bebukott a rend­őrség hálójába ós most ö vezeti a láncot, S diktálja a taktust, még pedig mesterségéhez hiven veszedelmes gyorsasággal. A többiek alig birják a taktust, egy sánta, töpörödött, a csa­vargásban korán megöregedett emberszörny, nagy ivben lendítette ki rövidebbre csonkult lábát a körből, de azért ment ö is, járta a kört, sokszor, ahányszor a többi. Kopogott a fal mellett a hosszú ember­vonal, szó nélkül lépett az egyik, a másik lába nyomába, mindenki a saját gondolataival röpült belo a nagy végtelenbe, uj terveket kovácsolva a nemsokára rájuk érkező csavargáshoz. Csak három klasszikus alak nem állt be a körbe. Nekik kicsi volt a kör, halkan beszél­gettek egymással, viharos múltról, siralmas jelenről, nagy ivekben szökelő kolosszális jS' vőről. A triumvirátus a locsogó kőkút, márvány03 peremén ütötte föl tanyáját. Bernardo Hassc1* az ezerfoglalkozásu török, Balassa, a szeged' álügyvód ós a gnoom tárgyaltak. Bernardo Hassa panaszolta el szegedi kálvá­riáját, a többi meg hallgatta. Az álügyvód f0* nyesre edzett frakjánan, szomorúan fehér ny»'í* kendőjében, mint egy istent, hallgatta a szél­hámos törököt. — Ezért kellett nekem évekig tanulnom, sóhajtott a török és ravasz, vérben forgó sze meit bánatosra markírozta. — No — no, ón is ügyvéd vagyok. Van l*0

Next

/
Oldalképek
Tartalom