Délmagyarország, 1910. július (1. évfolyam, 34-60. szám)
1910-07-19 / 49. szám
1910 julius 20 DÉLM AGYARORSZAQ 3 perezel Dezső : Hiszen ön is szabadelvüpárti volt! (Zaj. Elnök csönget.) Szmreesányi György: Beismerem, hogy szabadelvüpárti voltam, de az urakban nem volt bátorság, hogy ezzel a névvel alakuljanak meg uira. (Zaj. Taps a baloldalon.) Én .résztvettem 8 nemzeti ellenállásban, négy esztendeig dolgoztam és a mostani választásokon olyan tűzkeresztségen mentem át, amely örökre lemosta rólam, hogy önökhöz tartoztam. (Zaj. Taps a baloldalon. Elnök csenget.) fölkiáltasok balról: Szavazzunk! Zsebkendő! Zboray Miklós előveszi a zsebkendőjét és azzal integet. Podmaniczky Endre báró : Jó vicc! Ssmrecsányi György : Sajnos, nem vicc ! (Zaj.) Elnök (csönget): Kérem Zboray képviselő urat, ne szóljon niindig közbe ! Szmrecsányi György: Mielőtt áttérne a legutóbbi választási visszaélések, konkrét adatainak tárgyalására, tiz perc szünetet kér. ¿3 elnök az. ülést tiz percre fölfüggeszti. Szünet után Szmrecsányi György az előtte levő vaskos aktacsomókból hiteles adatokat olvas föl Szalavszky trencsénmegyei főispánnak és embereinek a választások . körül elkövetett visszaéléseiről, melyek nagy zajt és botrányt idéznek elő. Végül kijelenti, hogy a néppárt föiirati javaslatát fogadja el. Utána Héderváry Károly miniszterelnök terjesztette be az áilami számvevőszék jelentését, amelyét a zárszámadási bizottsághoz utasítottak. Az elnök az ülést két órakor rekesztette be. Tomasich lemondása. — Személyi kérdések miatt. — (Saját tudósítónktól.) A horvát kérdésben ismét súlyos válság következett be. Tomasich Miklós bán el akar mozdítani néhány régi, renitens képviselőt s emiatt a horvát-szerb koalíció tagjai ellene foglaltak állást. A bán már be is jelentette Khuen-Héclerváry Károly gróf miniszterelnöknek, hogy a személyi kérdésekben nem enged, inkább hajlandó helyéről eltávozni. A válság a horvát képviselők vasárnap tartott értekezletével jutott fordulópontjához. Az értekezlet határozatából Tomasichhoz a következő levelet intézték : Nagyméltóságú Bán Ur! A közös ország" gyűlésre küldött horvát képviselőknek van szerencséjük a Nagyméltőságcd által föltett két kérdésre a következőket válaszolni: mert azt ígérted, hogv nem hagysz nyugton, ha meg nem magyarázom. Az öreg asszony : Hanem ? Az öreg ember (diadalmasan): Hanem azért, mert rájöttem egy igazságra. Mert biztos vagyok benne, hogy te is megerősíted. Az öreg asszony: Mi az? r Az öreg ember (lassan): Ez az igazság az, hogy átszerelem boldogsága együgyűség és ostoba semmiség az apaság és az anyaság boldogságához képest. A legnagyobb, a hasonlíthatatlan, földi öröm az apa és az anya öröme a gyerkekében. És az igazi kapocs két ember között, az örökös, az eltéphetetlen kapocs az a közös és együtt élvezett öröm, amit a gyerekükben találtak. A mi kettőnk életéhez nemsokára oda lehet tenni a pontot. De itt vannak a gyerekek. Övék az élet. Ss legyen is az övék. Minden legyen az ftyék. Értük.. . értük meg tudnék halni. Ezért mondtam el neked mindent. Nekünk ,u£yis mindegy. Én hűséges és jó voltam hozzád negyven évig. De most éreznünk hogy a kettőnk egész szeretete az ,1\;ék. Értük élünk. Bennük élünk. Mi sernek se vagyunk. Műiden ők. Igaz ez? •Az öreg asszony (meghatva): Ez igaz. Az öreg ember: Ugy-e, hogy igaz ? Az öreg asszony meggyőződéssel): Igaz. (Késő éjszaka lett. Mindaketten. álmosak, ''assan, nyugodtan, békésen lefekszenek. jyöngéden elbúcsúznak egymástól. Sötét Jesz.) Az öreg ember (nyugodtan alszik.) t Az öregasszony (apárnájába dugja a fejét 1. A horvát-szerb koalíció sem eddig nem kívánta és a jövőben sem szándékozik kívánni valamely rendelkezést vagy intézkedést a királyi országos kormánynak alárendelt néhány tisztviselőre vonatkozólag, mert ezáltal bizonyára átlépte volna azt a hatáskört, mely őt, mint a horvát országgyűlés többségét, alkotmányszerüen megilleti. A koalíció azonban teljes mértékben fenntartja magának a végrehajtó hatalom ellenőrzésének jogát, mely alkotmányos elv és alkotmányos törvényeink értelmében megilleti. Ép ezért a koalíció szívesen tudomásul veszi Nagyméltóságodnak nyilatkozatait az autonóm közigazgatás vezetését illetőleg, mint amelyek a törvénynek ós az alkotmányosságnak megfelelnek. 2. A koalíció az 1910. évi január 25-én megkötött paktum teljes végrehajtásától el nem állhat. Kiváló tisztelettel: a közös országgyűlésbe küldött horvát képviselőknek 1910. julius 17-én Budapesten tartott üléséből: Mazuranics B. dr, elnök. Surmin dr, jegyző. Az értekezlet megbízta Lorkovics dr és Surmin dr képviselőket, hogy e levelet a bánnak adják át. A levelet vasárnap délután át is adták a bánnak, aki este Zágrábba utazott. Ezt megelőzőleg Tomasich bán megjelent KhuenHéderváry Károly gróf miniszterelnöknél és tudatta vele, hogy lemond méltóságáról. A miniszterelnök arra igyekezett rávenni a bánt, hogy vonja vissza lemondását, de a bán erre nem volt hajlandó. Beható vita után végre a miniszterelnök kijelentette, hogy a föiirati vita után Ischlbe utazik és a királynak elő fogja terjeszteni a bán lemondását. A félhivatalos Magyar Távirati Iroda jelenti: Tomasich Miklós horvát bán a mai nap folyamán beadta, lemondását a miniszterelnöknek. A horvát-szerb koalícióval folytatott tárgyalások soi'án a horvátok eddigi követeléseiket föladták, de egyhez ragaszkodtak: hogy az igazság, ügyi osztályfőnök állásától elmozdittassék. A bán ezzel szemben álláspontjához ragaszkodva, ezt a követelést nem teljesiti, levonta a kon. fliktusból a maga személyére nézve a konzekvenciát. Khuen-Héderváry miniszterelnök a föiirati vita befejezése után Ischlbe utazik és a király elé terjeszti a bán lemondását. Nyilatkozatok a válságról Tomasich bán elutazása előtt egy hírlapirónak a következőket mondotta: — A koalíció merev álláspontja arra késztetett, hogy magamra nézve levonjam a konzekvenciákat és beadjam lemondásomat. A miniszterelnök ur, azt hiszem mihamarabb, valószínűleg még e hét végén .előterjeszti őfelségének a lemondásomat. A lemondásom által támadt uj szituációról nem nyilatkozhatom, de hangsúlyozhatom, hogy a további események a koalíció magatartásától függenek. Khuen-Héderváry miniszterelnök nyilatkozata ez : — Tény, hogy a bán lemondott. Ez azonban nem jelentheti azt, hogy a horvát koalícióval a békés megegyezés ne sikerüljön. Hangsúlyozom, hogy magyar-horvát kérdésekben nincs semmi differencia. A megegyezés akadálya az, hogy a horvát koalíció a jelenlegi horvát kormány egyes tagjainak elmozdítását követeli. Arról a pretenzióról, amelylyel régebben előállottak, hogy ők mintegy egy mellékkormányként állhassanak az országos kormány mellett, már lemondottak. Most már csak a jelenlegi igazságügyi osztályfőnök fölmentését követelik. Én ebbe elvi okokból nem vagyok hajlandó belemenni. Legnagyobb az animózitás Araniczky igazságügyi osztályfőnök ellen, de én az illetőt teljesen kifogástalan tisztviselőnek tartom és nem iátok semmi indokot, hogy állásától elmozdítsam. Én csak a föiirati vita végét várom, azután megyek őfelségéhez, mert magam is azt szeretném, hogy ez a kérdés minél előbb elrendeztessék. Surmin György, a horvát koalíció egyik vezérférfla, a következőket mondta: — A horvát képviselők egyrésze már elutazott. Az itt maradtak ma délben tanácskozásra jönnek össze a további teendők megbeszélése végett. Ennek a tárgyalásnak nyilatkozatommal nem vághatok elébe. A konfliktus oka Araniczky személye. Tomasich horvát bán a paktum-tárgyalások legelején megígérte Araniczky fölmentését. Mi abban a remenyben tárgyaltunk, hogy a bán igéretét beváltja éa sikerült is volna a megállapodás, ha a bán ezt az Ígéretet be tudja tartani. A francia vasutasok. — Kimondták az általános sztrájkot. — (Saját tudósítónktól.) Immár bizonyos, hogy Franciaországot a vasutassztrájk fenyegeti. A vasutasok szindikátusának vasárnapi ülésén jelentették be a közelgő általános sztrájkot. Hogy mily súlyos következményekkel járhat az ország kereskedelmére és iparára egyaránt a bejelentett sztrájk, az; most szinte kiszámithatatlan. Már pontosan megállapították, hogy a napnak mely órájában és percében szüntetik meg az összes vonalakon az üzemet, Attól a perctől kezdve aztán az egész országban mozdulatlanul és teljesen magukra hagyva vesztegelnek a vonatok, akár a nyilt pályán, akár állomáson kapják a jelt a mozdonyvezetők. A készülő sztrájkról az alábbi táviratban számolunk be ; Pária, julius 18. A vasutasok szindikátusa tegnap este elhatározta az általános sztrájkot. A sztrájk megkezdésének a napját még nem tudják és leg. közelebb fogják az érdekelteknek tudtára adni, mert a sztrájkbizottság, mielőtt a sztrájkot megindítja, be akarja várni a kongresszus határozatát, mely e hő 27-ike és 29-ike közt fog ülésezni. A sztrájkbizottság egy meghatározott órát fog kitűzni a sztrájk megkezdésére. Az előzetesen megállapított órában és percben az összes vonalakon beszüntetik az üzemet, a mozdonyvezetők eloltják a kazánok alatt a tüzet és a vonatokat megállítják. Ezzel egyidejűleg az összes állomásokon beszüntetik a munkát és a vonatokat a személyzet nyilt pályán elhagyja. TAVI RÁTOK A cár Rigában. jRiga, julius 18. Miklós cár tegnap meglátogatta a lovagkastélyt. Plichaus tartományi marsall üdvözölte a cárt és azt mondta, hogy a nemesség becsületbeli kötelességének tartja a Nagy Péternek és utódainak tett hűségesküt a jövő generációknak szent hagyományként megőrizni. Miklós cár köszönetet mondott a liviandi nemesség hódolatáért és szeretetéért, melylyel a cár és a közös haza iránt viseltetnek. Becsüli őket ! mint elődei is és sajnálja, hogy a cárné gyengélkedése következtében nem látogathatja meg a vendégszerető lovagkastélyt* Anarchia IVikaracjiiában. Washington, julius 18. Hire jár, hogy az Egyesült-Államok be akarnak avatkozni Nikaraguába, hol ezidő szerint nagyobb az anarchia, mint 1904-ben Kuba szigetén _ volt, ahol ez az állapot akkor az Egyesült-Államokat beavatkozásra és később a sziget megszállására kényszeritette. Nikaragua köztársaság esetében azért is szükség van az Egyesült-Államok közbelépésére, hogy egy harmadik hatalom esetleges intervenciójának elejét vegye. Görög követek kinevezésé. Athén, julius 18. A király aláirta azon dekrétumokat, amelyekkel Streú tanárt bécsi követté, Ecmanost párisi követté és Gennadicst londoni követté nevezi ki. Az újonnan kinevezett követek a jövő héten teszik le az esküt. Felhőszakadás. Henderson, julius 18. Centucky államban a felhőszakadások óriás/ károkat okoztak. A legutóbbi becslések szerinta kár kétmillió dollár.