Déli Hírlap, 1988. július (20. évfolyam, 154-179. szám)
1988-07-30 / 179. szám
Festett bútorokból gazdag a múzeum gyűjteménye. Múzeum a Galériában népművészete Äs első magyar misszionáriusno Pápua kiállítás Sárospatakon Katalósus helyeit: képes levelezőlapok A Herman Ottó Múzeum Papszer utcai épületének felújítása a tervek szerint az idén fejeződik be: a jövő év elején nymiainak meg tehát az állandó kiállítások ismét régi helyükön. A rekonstrukciós munkák idejére a Miskolci Galéria nyújtott segítséget a múzeumnak azzal, hogy nyuranta helyet adott egy-egy tárlatnak, melyet a Herman Ottó Múzeum - kiállítóhely hiányában — nem tudott volna megrendezni. Ezzel a gesztussal a Galéria sem járt rosszul: a tapasztalatok szerint nyaranta a szabadságok ideje alatt eltűnik a törzsközönsége, a városunkba érkező turisták, vendégek pedig szívesebben látogatnak el egy olyan kiállításra, amilyen például hétfőn nyílik a Miskolci Galériában. A kiállítás címe Borsod megye népművészete, s a tárgykörbe vágó remek darabokat mutatja be a múzeum gyűjteményéből. Ügyszólván minden néprajzi műfaj, népművészeti ág képviselteti magát itt. A festett bútorok (közöttük a szép miskolci festett ládák) származási ideje változó: keletkezésük a XVII. századtól a XX. század elejéig változik. Mellettük a híres és egyedülálló megyaszói református templom festett meny- nvezetdeszkái most is különleges látnivalót kínálnak a néprajz iránt érdeklődé látogatóknak. Szép darabok sorakoznak egvmás mellett a pásztorművészet köréből: fa- és szarufaragványok, berakásos díszítések, használati tárgyak, sótartók, borotvatokok, Népviseletek Borsodból, fotókon és a valóságban pásztorbotok kerültek az installációkra a múzeum gazdag gyűjteményéből. Borsod talán leghíresebb fazekasműhelyéből, Mező- csátról láthatunk remekbe sikerült edényeket: datált Miska- k ancsókat, madaras butykosokat. A mezőcsáti népi kerámiák mellett a borsodi vidék más műhelyeiből is vannak itt fazekas munkák • Göncről. Mezőkeresztesről, Mezőkövesdről. Füst Miián saját verseit mondja Lemezen a Mélyrepülés A napokban kerül az üzletekbe Renata Scotto és az MRT Szimfonikus Zenekarának közös felvétele, amelyen Berlioz-, Bizet-, Mas- senet-áriák hallhatók. Bach két- és három szólamú invencióit Schiff András tolmácsolja egy másik Hunga- roton-lemezújdonságon. Dupla albumon jelenik meg Haydn Teremtés oratóriuma, Herbert von Karajan vezényletével. a Berlini Filharmonikusok előadásában. A Magyar Rádió archívumának népzenei anyagából nyújt át egy csokorra valót a Szép Zalában születtem című válogatás. A lemezen Zalakomár környéki, Kodály gyűjtötte népdalok, gyermek-játszódalok és betyárdalok hallhatók. Weöres Sándor 75. születésnapját köszönti a Teljesség felé címmel megjelenő hanglemez, amelyen Gryllus Dániel adja elő a költő megzenésített verseit. Irodalmi és hangtörténeti dokumentum az a felvétel, amelyen Füst Milán saját verseit mondja, illetve életéről, költészetéről és pályatársairól beszél. Lemezen is napvilágot lát a közeljövőben Cseh Tamás Katona József színházbeli önálló műsora, -a Csengey Dénessel közösen írt Mélyrepülés, („Vendégként” gömöri vászonedények is helyet kaptak.) Különösen gazdag anyag gyűlt össze hímzésekből, textilekből, népviseletekből. A kiállítóterem egyik sarkában enteriőr látható: matyó tisztaszobát állítottak össze a rendezők. A kiállításról most nem katalógus készült, hanem nyolcféle színes képes levelezőlapot lehet a helyszínen megvásárolni, melyeken nép- művészeti tárgyú fotók vannak. A kiállítást hétfőn délután, 5 órakor dr. Szabadfalvi József megyei múzeumigazgató nyitja meg. Kájé Csaknem félmillió hazai és külföldi látogotó fordul meg évente nagy múltú városunK- ban, Sárospatakon. S amikor megtekintették o Rákóczi-vár és a kollégiumi nagykönyvtár nevezetességeit, az iskoíamú- zeum utolsó termében megil- letődve állnak meg az előtt az egzotikus kiállítás előtt, amely Molnár Máriának, az első es eddig egyetlen magyar református misszionáriusnőnek a „helyszínen végzett" gyűjtéséből és adományként került a távol-keleti Pápua-szigetekről Sárospatakra, a kollégium iskolamúzeumába. Sorra járva a vitrineket, fali tárlókat: a 223 pápua tárgyból válogatott totemek, törzsi díszek, kultikus eszközök, harci felszerelések, halászati, vadászati szerszámok, különféle használati tárgyak, továbbá pálmalevelekből, trópusi növényekből pápua „divat” szerint varrt női kötények, előkö- tők, kutyafogakból, tengeri csigákból és dzsungelben található magvakból készített nyakláncok, karperecek, bokadíszek láthatók, amelyekkel a pápua nők „ékszerezték fel” magukat, ha tetszeni akartak a fénylő bőrű férfiaknak. + KI VOLT MOLNÁR MARIA? Fényképeken bambusznád- kunyhók, előttük pápua férfiak, nők, gyermekek, s köztük egy törékeny magyar misszionáriusnő Molnár Mária, amint egy kislegénvt tart az ölében, a pápua Lomon József fiát, Istvánt, akit 6 nevelt fel és tanított meg írni-olvasni, s csepegtette kicsi fejébe az ismereteket, amelyekre építve későbbi tanulmányait, Lomon Istvánból végül orvos lett a pápua Manus-szige- ten. Ki is volt Molnár Mária? Várpalotán született, előbb diakonisszaként hazai kórházakban dolgozott, majd az 1927. augusztus 14-én, a Kálvin téri református temp lomban misszionáriussá történt avatása után elindult a Pápua—Üj-Guineához tartozó Admiralitás-szigetcso- port legnagyobb szigetére, Manusra, a nemet Lieben- zelli Misszió ottani munsa- helyére. Még a század első évtizedeiben is kannibáloknak, emberevőknek tartott pápuák között hittérítői tevékenységet folytatott, de tanította, gyógyította is — ahogy a Sárospatakra küldött leveleiben olvashatjuk — az ő „kedves feketéit”. A természetimádó pápuákat néhány hónapi bibliai előkészítés után maga keresztelte meg. így keresztvíz alá hajtotta fejét Sze- lám törzsfőnök és felesége is. Molnár Mária a bibliai Mózes, Aron, Ráchel mellett István, János, József, Erzsébet, Mária. Borbála. Zsuzsanna utóneveket is adott a megkeresztelteknek, ezért ma is vannak magyar keresztnevű férfiak és nők a pápuák között. + EGY TÁVOLI NÉP NEM FELEJT Tizenhat évet töltött Molnár Mária Manus-, Pitilu- és Pak-szigeten, a hajdani kannibálok földjén. Azért nem többet, mert élete megdöbbentő tragédiával végződött. A második világháborúban ugyanis a japánok megszállták Pápua-Üj Guineát, majd amikor fordult a badiszerencse. az amerikaiak elől menekülő japánok a német, osztrák, holland, amerikai, ausztráliai misszionáriusokat, köztük Molnár Máriát is, összesen 62 embert, 1943. március 17-én az Akikaze nevű torpedórombolóra szállították, és másnap — amint az amerikai haditörvényszék által lefolytatott háborús bűnösök perében beismerték — a hajótatra állítva őket, gép- puskatűzzel mindnyájukat agyonlőtték, s holttestüket a Csendes-óceán hullámaiba vetették. A mostani pataki kiállítás fényképei tanúsítják, hogy a pápuák nem felejtették el Molnár Máriát. A háború után neki és a többi mártíriumot szenvedett misszionáriusnak jelképes sírt készítettek, s föléje márvány emlékművet állítottak, Pitilu-szigeten pedig az 1958-ban alapított leánynevelő intézetet egykori jótevőjükről, Molnár Máriáról nevezték el. Sárospatak ezzel a pápuaegzotikumokból rendezett kiállítással emlékezik a tragikus sorsú első magyar misszionáriusnőre. A kiállítás élén ez a felirat olvasható: ..Tisztelet Molnár Máriának !” Hegyi József Színes mélynyomás Még 1986 nyarán kaptam egy Magyar Ifjúság próbaszámot. Fényes krétázott papíron, színes rotációs mélyJajhalmi üzenet T emetőkapu Mács József regénye „Az ember legalább az álmaiban legyen együtt a gyerekeivel (...) — Hiába, ezen már nem változtathatunk. — Változtathatnánk, ha akarnánk. Ha áttelepülnénk hozzájuk __ — Arról szó se lehet! Ne vesszünk össze ezen. Más, ha kényszerítenek ... — Dehogy akarok én ösz- szeveszni. Szereletben akarom veled leélni a hátralevő éveinket. Magyarországon se lenne másképp! Együtt lenne a család, nevelnénk az unokát, együtt vigyáznánk rá. Egy országban is baj, ha a szülők és a gyerekek mesz- sze sodródnak egymástól. Mi meg már régen két országban élünk. És azt se tudjuk, hogy mi lesz velünk. Csehországi gazdaság szekerén is ülhetnénk mosi így... Nem sokon múlott! Inkább mennél Csehországba, mint Magyarországra? — nézett Varjas Boldizsárra puhatolózva a felesége. — Ha választani kellene, az utóbbit választanám! Még akkor is, ha nem élnének ott a gyerekeink — mondta komoran Varjas Boldizsár, és fájó szívvel pillantott körül a jaj- halmi mezőn, amelyet mindenütt betakart a hó, s a meredek temetöoldalról zsi- vajgó gyermekek zúdultak le szánkón." m a Mács József háromrészes regényének fontos mozzanata ez <u éjszakai párbeszédet idéző rész, mely a nemzetiségi lét egyik sarkalatos dilemmáját járja körül. A háborút, s az utána következő évtizedeket élő, képzeletbeli, gömöri kis falu Jajhalom lakói ugyanis nemcsak a saját emberi problémáikkal találják magukat szemben az állam és korszakváltás körüli tisztázatlan és bizonytalan helyzetben, hanem a nemzetiségi lét szokatlan kérdéseivel is, ami hol felfokozza az egyéni problémákat, hol maga is újabbakat szül, anélkül hogy a lehetséges megoldások legcsekélyebb jeleivel kecsegtetne. Magukra maradt, őrlődő — sorshelyzetüket önként vállaló, vagy önhibájukon kívül is rontó emberek nyüzsögnek a könyv lapjain — nagylélegzetü regényhez illően. Ezek világába kalauzol el az író, aki a szlovákiai magyar próza ismert képviselője, s akinek könyvét — az Adósságtörlesztés, a Kétszer harangoztak és a Szél- fúvásban címűek után nemrég jelentette meg a pozsonyi Madách Lap- és Könyvkiadó, mintegy nyolcezer példányban, melyből 1800 példány a Szépirodalmi Könyvkiadó rendelésére készült Magyarország és Csehszlovákia közös könyvkiadási egyezményének keretében. Mács József könyve az idézett résszel is vázolt közös sorsproblémákat a gömöri, emberi és vagyoni ér- Utkcend.be ágyazva ábrázolja, egy megesett, s emiatt a férfiakat kerülő lányanya megmerevedett, feloldódásra képtelen magatartásának leírása révén, akinek vezeklé- sét, küzdelmét, a környezet hol közönnyel, hol értetlenséggel fogadja. A falu lakói — férfiak, legények, asszonyok a megesett lány kívül- rekedtségéhez való viszonyukban mérettetnek meg, s az ó tudatának lassú elboru- lásával párhuzamosan vagyunk tanúi e látszólag egészséges közösség atomjaira hullásának is. Márton Boriska, a megesett lányanya a megalakuló szövetkezet mezőkerülőjeként már az űrben keringő férfiben is ellenséget gyanít, aki elől mentenie kell meghalt gyermeke földi maradványait, míg a falu lakói közül sokan — akik vele kapcsolatban álltak — Morvaországban keresik az élet újrakezdésének lehetőségét, vagy otthon rokkannak bele a ki- iálástalanságöa. Jajhaioinról jajkiáltások szólnak, hol a kitelepítés veszélye, hol a helyi árulás, hol a szövetkezetesítést megelőző rémhírek, hol a várható megtorlások miatt. Közben az egész széles problémakört belengi a magára maradt, megesett lány tudatváltozásait ábrázoló lírája, amely Mács József Temetőkapu című regényét felülemeli az álcázott tényirodalom régióin, s ez által a konkrét körülményeket nem ismerők számára is élvezetes olvasmánnyá teszi. Gyöngyösi Gábor nyomassa! készült — olyan külsővel, amit bizonyára szívesen vesznek kézbe az olvasók. Közben a KISZ központi lapja továbbra is a megszokott szerény formában jelent meg hétről hétre az újságos standokon, s hirtelen felfutó népszerűségét nem külsejének, hanem tartalmi felfrissülésének, kitűnő riportjainak köszönhette. A lap tekintélye a KISZ- visszhangot kiváltó kezdeményezéseinek propagálásával, évkönyv megjelentetésével, kiadványok támogatásával tovább erősödött, s a Magyar Ifjúság a hazai sajtókiadványok között tekintélyes helyet vívott ki magának. Ez abban is megnyilvánult, hogy fokozatosan emelni tudta példányszámát, s szinte a napilapokat megközelítő mennyiségben jutott el az olvasók tömegeihez, és korántsem annak életkorban vagy szervezetileg behatárolt részéhez. A lap július 22-én megjelent száma feliratot közölt a hátsó borítóján, melynek szövege így hangzik „Búcsúzunk a fekete-fehértől”, s valamivel kisebb szedéssel: „A héten már színesben jelent meg a Magyar Ifjúság.” Az ígéret megvalósulásáról Pátffy G. István, a lap főszerkesztő-helyettese biztosított bennünket, elmondva, hogy a színes nyomásnak eddig sem pénzügyi, hanem nyomdatechnikai akadályai voltak, amelyet a Zrínyi Nyomda osak most tudott elhárítani. Az új, színes nyomású Magyar Ifjúságnak, amelyet Szent István emlékének szenteltek, címlapi szalagcíme „Otthon Európában”, ami önmagában is sokat elárul a jövő terveiről. Kiegészítésül még annyit, hogy a színes Magyar Ifjúság új ára a szokásos 48 oldalas megjelenéssel 13 forint, viszont azok, akik egész évre szóló megrendeléssel, azaz előfizetéssel rendelkeznek, év végéig 6 forintért kapják a lapot, amelynek példányszáma jelenleg meghaladja a másfélszázezret. Gy. G,