III. kerületi magy. kir. állami főgimnázium, Budapest, 1914

II. Az intézet működése

73 Nótaszóval, beszélgetve, szemlélődve fogy az út, telik a dél­után, gyűlnek a felhők s közeleg a vihar. Már fel se vesz- szük. Mire Bálványosfüredre érünk, megint nincs bennünk egy tenyérnyi száraz hely. Kedvünk azonban megmarad,, sőt fokozódik, mert a tusnádihoz hasonló szíves, magyaros fogadtatásban van részünk. Helyünk is olyan pompás. Át­öltözködünk. Csoportokra ősziünk. A vállalkozóbbak azonnal elindulnak Bálványosvárra, a fáradtabbak fel a kénes és tim- sós barlangokhoz. Vacsora előtt a bérlők vezetésével meg­tekintjük még a telepet. Soha ennyi forrást és ennyifélét!’ Ahol leszúrod a botodat, víz fakad, vasas, timsós, kincseket érő. Pompás vacsoránk után egy kis tereferére, zongorázásra,, nótázásra betelepszünk a nagy terembe. Nem, nem ezek a fiuk gyalogoltak ma bércre fel, völgybe le 9—10 órát. Hogy illeg a lábuk a táncra. Fel is perdülnek. „Signo dato fel a szobákba — pihenni. Reggel üdén,, frissen búcsúzunk el szíves vendéglátóinktól s gyalogszerrel vágunk neki hepehupás szép vidéken át, jó országúton. Bukszádnak. „Csinos székelyfalu ez a Bükszád. Rendes, tiszta. Asz- szonyok ülnek itt is a kapuban; de nem tétlenül tereferél­nek, hanem szorgalmasan fonva. Benézünk egy székely por­tára, megtekintjük az üveghutát, aztán ki a vasúti állomásra.. Vonatunk csakhamar kikanyarodik az erdőből. Beszállunk.. A már megszokott változatos szép vidék helyett egyszer csak feltűnnek messziről a brassói havasok, majd a Cenk s. mire összecihelődünk, már Brassó hatalmas állomásán tüsz- szög célhoz ért vonatunk. „Brassót sohase feledjük el. Egyik főreáliskolai tanár úr vár reánk néhány felsőbb osztályos tanulóval. Kerék­gyártó és Tichy tanár urak itt elbúcsúznak tőlünk, hogy másfelé, sokkal messzebb, a szentföldre induljanak. „Brassó kis gőzösén vonulunk be már az első pilla­natra megnyerő, rendezett, remek fekvésű, ragyogóan tiszta városba. „Szállásunk a honvédlaktanya egyik legénységi szobá­jában van berendezve. Kinek-kinek egy-egy katonás fekvőhely a földön. Ebéd után sétát teszünk a városban. Megtekintjük

Next

/
Oldalképek
Tartalom