Budapest, 1983. (21. évfolyam)

9. szám szeptember - Endrődi Szabó Ernő: Látszik-e a Gellérthegyről az Ararát?

gek, vázák, érmék, a falakon réz­domborítások és az örmény vi­seleteket ábrázoló színes metsze­tek. És Zaven büszkesége, a há­romezer kötetes armenológiai könyvtár. Sok mindenről esik szó, míg az említett szobából a földszinti kijáratig érkezünk. Most már Haiganus asszony nyel­ve is megered. Édesanyjáról be­szél, Rsduni Hrant Szerkiszről, aki a század elején menekült Bu­dapestre, és 1919-ben a Nor Tar — Üj Évszázad — című folyó­iratot szerkesztette. Zaven pedig arról adomázik, hogy üzletét föl­keresik a világ bármely tájáról Pestre érkező örmények. Az ősi Rsduni család egyik kései leszár­mazottjánál akarják tiszteletüket tenni. „Hiába, családi nemzet a miénk! Vagy nemzeti család, ahogy akarod" — mondja. Tisz­teletbeli családtag lettem. * — Hogyan jöttél rá örmény származásomra ? — Te magad kottyantottad el valamelyik könyved fülszövegében. És én most arra vagyok kíváncsi: hogyan is volt azzal a kimondha­tatlan örmény névvel, miért vál­toztattad meg? — Hadd kezdjem élőbbről! Bennem mindig is élt egy szelíd, de annál határozottabb örmény­tudat. Félig ifjú, félig gyermek­koromban ez még úgy nyilvánult meg, hogy például, annak idején természetesen Ter Ovaneszjan­nak drukkoltam, s amikor nyert, majd szétvetett a büszkeség: „Az én rokonom győzött." Mert az én nevem — Hovhannesian Arak­hel volt. Ugyanígy voltam később a Petroszjan—Tal világbajnokin. És azóta is mindig keresem a „jan" végű neveket. Lehet, hogy ez furcsa... — Nekem teljesen érthető. No, de a névcsere? — Igen. Zilált sorsú család volt a miénk. Nagyapám, Hov­hannesian Eghia Isztambulból menekült. 1901-ben már Pesten volt és hat évvel később egyete­mi polgár. Igen tiszteltem őt — nagyapai örökség az Arakhel ke­resztnév is, és amikor külön­féle, főként praktikus okok mi­att — rengeteg baj volt ugyanis a névvel, állandóan elírták, félre­hallották — úgy döntöttünk, hogy magyarosítunk, a nagyapám vég­rendeletében meghagyott két név közül ezt választotta az apám. így lettem Tarján Tamás. A „Tar­ján" egyaránt szimbolizálja a ma­gyarsághoz való tartozásomat és — a „ján" végződés folytán — a származásomat. — Tisztán örmény családban születtél? — Nem. A helyzet az, hogy a vegyes házasság — már csak a számszerűség miatt is — általá­nos. De, amint látod, ez az ág „győzött". Persze — az igazság­hoz az is hozzátartozik —, leg­alább ugyanennyit kaptam anyai részről is. — Ugyanezt tapasztaltam jó néhány más, szintén vegyes házas­ságból származó örmény esetében is. Mi lehet ennek az oka? — Hogy nálam mi volt, azt meg tudom mondani. Először is a családi környezet. 15—18 éves koromig a családunkban viszony­lag élénk örmény élet zajlott, él-Mentelmi okmányok, 1944 jártunk egyes rendezvényekre is. Azután a keletiesség, az örmény alkat — melynek apám talán idea­típusa volt — igen nagy hatással volt rám. És persze egy ősi kul­túra vonzása, a nép minden szen­vedése melletti életöröme, élet­revalósága, a — nem ismert — nagyapám tisztelete, az aradi vér­tanúk és még egy sor más dolog. — E riportot készítve tudtam meg: remény van arra, hogy fölé­led a magyar-örmények egyesületi élete. Véleményed szerint lesz-e reneszánsza ennek a népcsoport­nak? — Hm. Nem tudom. Ha a nyolc, usque tizenkétezer magyar­örmény cselekvő hányadára gon­dolok, hát... a helyzet persze az, hogy etikailag az efféle meg­újulás mindenképp jogosult. Az örménység hűségben, odaadás­ban az európai és a magyar tör­ténelem egyik legszebb példáját mutatta. De ez a megújulás, sze­rintem, csakis a közösségek for­málásának magyar reneszánsza keretében képzelhető el. — Említetted az aradi vérta­núkat, s hogy az örménység milyen példát mutatott a hűségre, és vé­gül beszéltél az értéktudatosító te­vékenységről. Mindebből egy kér­dés áll össze: hányan tudják vajon azt ma Magyarországon, hogy a tizenhárom közül kettő is — Lá­zár Vilmos és Kiss Ernő tábornok — örmény származású volt? — Számszerű választ kérsz ? — Igen. — Tízezerből egy! És az is örmény! 18

Next

/
Oldalképek
Tartalom