Budapest, 1947. (3. évfolyam)

11. szám - BENEDEK ANDRÁS: Színházi esték

Madách : Az ember tragédiája. Bizánci kép (Varga Mátyás terve) Orosz szerzők művét ma a legtöbb ember vala­milyen politikai elfo­gultsággal nézi. Skvar­kin vígjátéka, amelyet most mutatott be a Pesti Színház Milláhi Ernő rendezésében, az első. amely világ­nézeti különbség nélkiil is megnevettet minden nézőt. Nem adnak itt fel senki­nek problémákat, a darab egyetlen eélja a mulattatás. Míg láttad, minden egyéb­ről megfeledkeztél, amint kiléptél, nyu­godtan megfeledkezhetsz a darabról. És mégis: az a puszta tény, liogy három órán át nevettél, közelebb hoz egy másik nép­hez. Azt hiszem, hogy a nevetés a leg­jobb propaganda. Bajos lenne a mesének minden ágát­bogát elmondani. A lényeg annyi, hogy Manja élete első szerepére készül, egy leányanyát kéne játszania. Családja, kör­nyezete azt hiszi, hogy neki lesz gyer­meke s ezen először mindenki fölháboro­dik, de utóbb mindenki szívébe zárja leendő gyermekével együtt. Apja. anyja, vőlegénye, udvarlói, barátai. Manját mulattatja ez a félreértés, amely egész környezetének alkalmat ad az igazi bemutatkozásra. Egyszeriben elválik a víz az olajtól. Az első megdöbbenés után fokozatosan édesednek vissza hozzá szülei, művész apja hamarább, mint konzervatív előítéletekkel küszködő anyja, s a józan barát, Jasa hamarabb, mint az ügyetlen szerelmes. Kosztja. Szeneeska. a kelekótya fogtechnikus valahol közép­úton áll a föld és a felhők között, köny­vekből tanxdta meg, hogy milyen a romantikus szerelein s így aztán mindig épp mást mond, mint amit a helyzet meg­kíván. Kedves, szeleburdi fickó ez, különösen azzá teszi egy fiatal színész, Horváth Tivadar. Alig várjuk, hogy berohanjon s nevethessünk idejétmulta romantikus ál-páthoszán. A többi alakí­tás nem meglepetés, hisz egyik szerep sem valami nehéz feladat. Ruttkay Éva kedves, szép és fiatal, Mihályi Ernő melegszívű művész-apa, Halasy Mariska bőbeszédű, sápítozó mama, Egri István józan, jó humorú barát — csupa kész klisé, amit könnyű életre kelteni, ha a színészben meg van az a titokzatos fluidum, ami őt művésszé teszi. És ben­nük megvan. A művészet sok para­, . . doxonja közül legfur­l SitinéSZi osább a valóság és a l'lllber- művészi ábrázolás ellent -ábrázolás mondása. Hogy lehet művészileg szép az, ami a valóságban csúnya ? Vlost láttuk a színpadon Sartorius urat s ha az életben találkoznánk vele. útálat­lal fordulnánk el tőle. Mivel babonázott meg bennünket az író és a színész, hogy meghitt együttesben töltöttünk vele néhány órát ? Ez a kérdés egyike a szín­művészet, az időbeli művészetek e leg­nemesebbike legizgatóbb kérdéseinek. Az alábbiakban megkíséreljük, hogy választ adjunk rá. természetesen a véglegesség igénye nélkül. Az igazi Sartorius rideg pénzeszsák, Selfmademan, aki könyör­telenül tapos el mindenkit, ha útjában van üzleti elgondolásainak, nagyképű konzer­vatív, akinek olyankor jutnak esak eszébe humánus eszmék, amikor azok érdeke­ivel egybevágnak. egyházközségének presbitere, de ez csak arra jó, hogy emberségre hivatkozó papokat ledoron­golhasson. Meg akarja kedveltetni velünk az író ? Nem. S a színész, Rátkai Márton meghamisította az írót ? Nem. Szemünk előtt lényegült át egy másik emberré s a színész teljesen eltűnt a szerep mögött. Ez az átváltozás okozta az esztétikai élve­zetet ? Nem. Hiszen ha esak egy pilla­natra is eszünkbe jutna, hogy nem Sar­torius úr áll előttünk, hanem Rátkai Márton, máris elveszne az illúzió. A szí­nész művészete épp az, hogy a szerep szavaiból rekonstruálja az embert, aki ezeket a szavakat mondhatja, s testestől, lelkestől azzá változik. Megtalálja azt a kissé merev fejtartást, amely az erős akaratú, nagyvállú emberekre jellemző, azt a pattogó hangot, amely nem tűr ellentmondást. Az életben útáljuk az ilyen figurát s a színházban mégis meg­hittjeivé válunk. Miért '! Talán azért, mert az életben csak egy-egy lényeg­telen megnyilvánulását látjuk, de itt teljes egészében. Tout comprendre c'est tout pardonner. mondja a francia s ezt szabadon így fordíthatnók : akit a szíve Az 1 (1 e <| e n qyerinek 428 # It E \ К l> К К А \ I» К Л S

Next

/
Oldalképek
Tartalom