Bérmunkás, 1944. január-június (32. évfolyam, 1300-1325. szám)
1944-06-24 / 1325. szám
1944. junius 24. BÉRMUNKÁS 7 oldal Középeurópai hírek (A német cenzúra következtében “Európa erődből” — minth ahogyan a németek az általuk megszállva tartott országokat elnevezték, — nagyon keveset hallunk. A hirek egy részét a semleges országokba elkerült újságok szolgáltatják, másik részét a rádió leadásokból nyerik. Van azonkívül némi “földalatti” hírszolgálat is. Az ily híreket állítólag részben titkos rádiók, részben az “erődből” kiszökött egyének révén nyerik. De bárhonnan is jönnek a hirek, ily körülmények között mindig csak bizonyos fentartással kell fogadni azokat. Az alábbiakban néhány olyan- hirt hozunk, amelyekről úgy véljük, hogy olvasóinkat különösen érdeklik. — Szerk.) A QUIZLINGEK KITARTANAK WASHINGTON — Az Office of War Information híradása szerint az inváziót követő napon úgy a csatlós államok kormányainak fejei, mint a németek által megszállt országok úgynevezett “quizlingjei” táviratokban biztosították a “Füh- rert”, hogy kitartanak mellette a most bekövetkező sorsdöntő harcokban. Az ilyen üdvözleteket a német propaganda iroda tette közzé, mert dicsekedni akartak a csatlósok hűségével. Anton Mussert, a holland náci vezér Hitlerhez intézett táviratának egy része igy szólt: “Minden németalföldi nemzeti szociálista mindhalálig hűségesen kitart az ön oldala mellett. Mi szilárd egységet alkotunk, amelynek tetején, Führerem ön áll.” Az igazi, vagyis az eredeti Quizling ,a norvég vezér. Hitlerhez intézett táviratában felhívja Európa népeit, hogy “védelmezzék Európa erődöt, mert minden európainak tudnia kell, hogy a döntő pillanat elérkezett.” A szerb Milan Nadics csaknem hasonló táviratot küldött Hitlerhez, amelyben kijelentette, hogy “az invázió semmi változást nem okozott a mi magatartásunkban s vállvetve fogunk tovább harcolni Németország mellett.” A horvát Anton Pavelic is megszólalt. Pavelic szerint már csak azért is tovább kell harcolni a németek oldalán, mert a szövetségesek támogatják Tito partizánjait, akik igen nagy “pusztításokat végeznek”. A szlovák (tót) Dr. Tuka Béla intervjut adott az egyik pozsonyi újságnak, amelyben azt mondotta, hogy “minden erővel harcolni kell a bolsevizmus ellen”. Hogy Magyarországra, illetőleg a magyar nácikra milyen hatást gyakorolt az invázió, azt a nácik által kontrolált Esti Újság vezércikkéből lehet következtetni. Ebben a cikkben, amit Rajniss Ferenc főszerkesztő irt, ezt találjuk: “Mostantól kezdve a nap minden órája sorsdöntő lehet a mai nagy világégésre és Európa jövőjének eldöntésére.” A NÉMETEK MEGDÖBBENTEK WASHINGTON — A szövetségesek hadseregének inváziója a német népet mélyen megdöbbentette, — irta a “La Suisse” nevű svájci újság. Annál inkább is megdöbbentő volt az invázió hatása, mert oly gyorsan követte Róma felszabadítását és a németeknek olaszországi nagy vereségét. Ezen svájci újság szerint a német nép aggódásáról bizonyságot tesz az, hogy az újságokat rendkívül gyorsan szétkapkodják. Pár perc alatt kiürülnek az újságárusok állványai. A német nép már kezdi belátni, hogy a röpülő fölény elvesztésével a “Wehrmacht” (haderő) is veszélybe került. A németek más területek inváziójától is tartanak. A “Tribune De Lausanne’ nevű svájci újság közli Dr. Goebbels, náci propaganda miniszter azon kijelentését, hogy a németek Európa civilizációjáért harcolnak. Ez a svájci újság azonban ezt tagadja és megjegyzi: “Mi inkább azt tartjuk, hogy a náci vezérek nem annyira Európa civilizációját, mint inkább a saját bőrüket védelmezik.” FELLÁZADT LITVÁN KATONÁK WASHINGTON — A svéd rádió jelentése szerint junius ötödikén a német hadseregbe osztott litván katonák nagyobb- szerü lázadásba mentek. A lázadás folyamán éles csatákat vívtak a náci okupáló hadsereggel. Ezen lázadás következménye képpen a litván csapatok főparancsnokát letartóztatták és Németországba vitték. Ezt a hirt a vilnai földalatti mozgalom vezetősége és megerősítette. WASHINGTON — Az Office of War Informationhoz érkező hir szerint Dr. Nester Miklós, a Horthy kormány közoktatás- ügyi államtitkára, beszédet tartott Debrecen városban. Ezen beszédben kijelentette, hogy a Magyarország területén lakó más, — nem magyar származású népek is beletartoznak a “magyar egységbe”, vagyis részesei a magyar nemzetnek. Nester mindjárt azt is elárulta, hogy a magyaroknak óriási veszteségei voltak az orosz fronton és annak helyrepótlásánál számítanak a nem magyar származású magyarok is. Nes- terék igy szeretnék bevonni a “magyar nemzeti egységbe” a környező népeket is. LONDON, jun. (ONA) — Az inváziót megelőző napon a németek Páris környékén bezárattak 1400 tejcsarnokot, mert, mint mondották, a szállítási nehézségek miatt ezeket úgy sem lehet áruval ellátni. A főváros környékén már hús sem kapható és a főzelékfélék is nagyon megcsappantak. TÁRCA A fekete vonat Irta: KASSÁK LAJOS (Folytatás) A kocsik elején piszkos, káromkodó munkások vízzel és szénnel cipekedtek — uj útra készítették a lihegő gépet. A sztaroszta ért elsőnek a célhoz s még mielőtt a kozákok megakadályozták volna, ujjongva felszakitott egy ajtót. Nehéz fullasztó szag csapott az orrába, a szemei rémülten meredtek rá'a szalmán heverő véres, kékülő testekre. A megszédült ember égnek emelt karokkal kiáltotta a többiek felé: — Halottak! Ó, jaj, jaj ezek mind halottak. .. Mint a villám ütötte fejbe az egész tömeget a sztaroszta fájdalmas jajongása. Mindenki arra vetette magát s a kozákok hiába verekedtek velük: szitok, lárma, sirás, káromkodás és az asszonyok éles, szakadatlan visítása töltötte meg a tág, visszhangzó csarnokot. Kigyult, vadult előretolt fejjel furakodtak az egyedüli nyitott ajtó felé s ahogy a megaludt vért, a katonák csonka, szennyes hulláját látták, rajtuk is erőt vett a sztaroszta őrjítő fájdalma. És a nyüzsgő gomolyag előtt ott állt a magas kocsisor, mint egy óriási egyszerű fekete ravatal. A nyitott ajtó is csattanva bevágodott s a győztes kozákok ismét ott feszültek a meredek lépcsőfokon. A megrémült tömeg valósággal vonaglott alattuk. — Ó, Jézus kínszenvedése! A komor, idegen katonák vigasztalni próbálták őket, de hiába. A sztaroszta lobogó szakállal, csüngő, sörényes bundájában, mint valami ^eteg feldühödött oroszlán bömbölt, to- porzékolt a tömeg élén. — Adjátok ide a fiainkat — hörögte. — Az én szép, erős fiamat! A többiek is vele ordítottak és újra az egész légkör zengő nevekkel lett tele. Mindenki látni, őrző, biztos karjaiba akjirta fogni az ő leszakadt magzatát. De nyerített a mozdony, más, messzibbeső stációk felé készülődött s csörömpölve ci- bálta meg a terhes, illatozó vaggonokat. — Várj!.... Várj még!.... Kiáltozták most egyszerre valamennyien. De hiába. .. A kerekek visongva köszörülték a tüzet a kemény síneken.... Az emberek eszelősen velük rohantak. .. Legelői a sztaroszta kopasz világitó feje bukdosóit s egy pillanat múlva már az egész alak ott táncolt a lokomotív vörös, kimeredt szemei előtt. Habzó eltrozult szájjal ordítozott s csontos karjai, mint szürke, csomós acjlbuzogányok lendültek a süket, pöfögő gép ellen. S már nem értette meg a szinte rátaposó veszedelmet. A nyitott kocsi belseje, a halottak sárga arca, az aluvó vértócsák és rengetek sárga és vörös és fekete és lila karikák ugráltak és kergetőztek előtte és egyre nőtt, nőtt ez a bolonditó karnevál s most hirtelen két remegő kar nyúlt ki belőle.... és' belevágott az ő látó szemeibe s most úgy érezte, hogy ezen a két fájó résen minden, minden egyszerre be- leömlik és elmossa az eszét és megállítja a szivét.... — Jefim! Drága Jefim! — hörögte és ő is kinyújtotta a karját, mintha szerelmesen! ölelni készülne. .. Aztán nyekkenve hosszan elvágódott. S a gép fürgén átcsúszott rajta* kicsit megzökkent, sűrű, lármás gőzöket pöfékelt s egyetlen dühös irammal egész kormos nehéz testét kirántotta a fáradt, rimánkodó tömeg közül. Azok, még egyszer utána vetették magukat. .. Nem érték be.... Hirtelen sivár, tátongó ür feküdt eléjük, nem bírták tovább. A vonat már messze robogott a szabad pályán s őket földre verte a tehetetlen kétségbeesés. Nehéz kába fejüket húzta magához a fagyos, tiszta hó s ők szinte állati vonítással nyúltak el a tüztarajos fekete szörnyeteg után. Már hajnalodott s a nap bő nyalábbal öntötte le rájuk ragyogó hideg sugarait. ÉPITŐGÁRDA 1943-44. évre A. Alakszay, Los Ang...... 7.00 G. Barca, Bridgeport ......12.00 J. Bischof, Akron ........... 3.00 J. Bodnár, Bridgeport .... 5.00 J. Buzay, Cleveland .........12.00 P. Csorba, New York ....... 5.00 M. Danka, Cleveland .......12.00 L. Decsi, Akron ............... 9.00 St. Detky, Phila ............... 9.00 J .Duschek, Nutley ......... 2.00 J. Engli, Cleveland ...........12.00 J. Farkas, Akron ......... 10.00 L. Fishbein, New York ....12.00 J. Fodor, Cuyahoga Falls 12.00 L. Fülöp, New York ....... 7.00 J. Geréb, Cleveland ......... 9.00 P. Hering, Buffalo ......... 6.00 J. Kollár, Cleveland ......... 7.00 E. Kovách, Cleveland ........ 6.00 J. Kozsány, Saratoga Sp. 12.00 A. Kucher, Pittsburgh ....10.00 A. Lelkó, Pittsburgh ..... 9.00 L. Lefkovits, Cleveland .... 9.00 J. Lengyel, New York .... 1.00 J. Mogor, Cleveland ..........12.00 J. Munczi, Cleveland ....... 4.00 A. Molnár, Cleveland ..... 9.00 G. Nagy, New York ....... 1.00 J. Nagy, New York ....... 1.00 J. Pataky, New York .......12.00 P. Pika, Chicago ................12.00 J. Policsányi, Triadelphia 6.00 L. Rost, Phila ................... 9.00 M. Stefankó, New York .... 8.00 A. Székely, Cleveland ..... 8.00 J. Szilágyi, Cleveland ..... 6.00 J. Spisák, New York ..... 2.00 G. Vaszkó, New York .... 2.00 J. Varga, Cleveland ......... 9.00 Jos. Vizi, Akron .............12.00 J. Zára, Chicago ...............12.00 \