Békésmegyei közlöny, 1928 (55. évfolyam) október-december • 223-294. szám

1928-12-11 / 280. szám

Békéscsaba 1928 december 11 #£JÜ£8M>&glfj£M j&ttMAMra 5 fl parasztkjsasszony fíz Önkéntes Tűzoltó Egye­sület műkedvelői előadása (A Közlöny eredeti tudósítása.) A Békéscsabai Önkéntes Tűzoltó Egyesület saját felszereléseinek gyarapítására szombaton este a f Városi Színházban műkedvelői elő­adást rendezett, amely alkalommal a Jókai-mükedvelőgárda Bérezik Árpád 3 felvonásos népszínművét, „A parasztkisasszony"-t adta elő, " Kenéz Bandi kitűnő rendezésében. Az előadás kiváló volt és a sze­replők mindegyike erősen kitett magáért, ami nagyszerű sikert ered­ményezett. Mindegyik kitűnő, mű­vészi játékot adott, ugy, hogy min­denki megérdemli az elismerés és dicséret válogatott szavait. De hely­szűke miatt csak néhány nevet említünk meg, akik a jobbnál is jobbak voltak: K. Gyalla Júlia, Nagy Sándor, Podobni Otti, Ma­chó György, Gubis János, Bobcsek István, Koleszár János, Bukovin­f szky Juliska, Kollár Dezső, Boskó György, Kovács László, Purcsi Aranka, Uhrin Ilonka, Sipos Her­min, Szikora Mici, Kerepeczki Manci. A telt szinház lelkesen és hálá­san ünnepelte a kitűnő előadást. ' Az Evang. LÉyepiilst karácsonyi vásárja (A Közlöny eredeti tudósítása.) Vasárnap délelőtt 11 órakor nyi­totta meg Medouarszky Mátyás dr. főjegyző a békéscsabai Ev. Leányegyesület karácsonyi vásár­ját. Megnyitóbeszédében rövid tör­ténetét adta a női kézimunkának, * közelebbről a magyar női kézi­munkának. Vázolta a kézimunka nagy jelentőségét ugy erkölcsi, mint anyagi szempontból s fel­hívta a közönséget, hogy vásár­lásaival hathatósan segítse ennek a női foglalkozásnak mennél in­Jiább való megerősödését. A megnyitóbeszéd után a nagy­közönség őszinte elragadtatással szemlélte meg a pompás kiállítást, • melynek csak egy hibája van éspedig az, hogy a kiállított ren­geteg anyag számára sokkal na­gyobb helyiség lett volna szüksé­ges, mert igy bizony annyira zsú­folt az egész kiállítás, hogy alig lehet eligazodni a kézimunkaren­getegben. A kiállítás nagy általánosságban rendkívül értékes anyagból áll. Örvendetes jelenség, hogy kézi­munkázó leányaink és asszo­nyaink kezdik lassanként elhagyni a magyar háziiparszerü kézimun­kától teljesen idegen külföldi tech­nikákat. Igaz, hogy még igy is több művészietlen gobelin van, mint amennyit látni szeretnénk, azonban kibékit ezzel bennünket a rengeteg ízig-vérig magyaros technika. Elsősorban kell itt meg­emlékeznünk Fehér Károlyné re­mek szőtteseiről és Hegedűs Gitta pompás hímzéseiről. Amit ez a ^ két művészlelkű nő produkál, az minden dicséretet megérdemel. Hasonlóan értékesek és szépek Bóka Ivánné szőnyegei, Liker Ilonka, Zsilák Mariska szőttesei, Kiss Kálmánné torontáli szőnyegei, a Muzslay nővérek bőr- és bár­sonymunkája, Falta Jenőné csip-" kéi és teritői és Molnár Ilona te­ritője. Zürichben a magyar pengőt v á)0.54.0-el jegyezték. Nagyon szépek, de valahogy a ; szivünkhöz nem állanak oly közel | a különböző francia, belga, olasz, stb. technikákkal készült kézi­munkák, melyek között különösen megemlítésre méltó dolgokat állí­tottak ki Kertész Manyi, Kertész Piri, Vitaszek Böske, Vidovszky Ferencné, Bielik Kálmánné, Kő­váry Jenőné, Máyer Józsefné, Paulinyi Margit, Janisch Tivadarné, Hunyadi László, Gyucha Manci, Martincsek Juci, Gálik Jánosné, Krmeczky Margit, Veress Imréné, Boross Teri, Tivadar Tusi, Ko­kavecz Mihályné. Gyermekjátékokban különösen szépek Kecskeméti Jolán babái, Zínner Gizella matyóbabái, Hav­ran Ernő, Rákóczi Nelli, Zsilinszky Erzsike, Mészáros Margit, Német Irén, Patay Ica, Kiiment Ica. Bőr­munkában nagyon szépeket állított ki Gálik János. Végül nagyon kedves és nagyon ügyes Zámecs­nik Judit iskolája. A kiállítást a legmelegebben ajánljuk a közönség figyelmébe, annál is inkább, miután ezeknél szebb és olcsóbb karácsonyi ajándékot nem is igen lehetne vásárolni. A kiállításon a Leányegyesület csütörtökön délután 5 órakor teát ad, melyre szeretettel várja az érdeklődőket. sikkasztót fogtak Három nap óta rejtőzködött a szökevény egy békés­csabai leánynál (A Közlöny eredeti tudósítása.) A battonyai csendőrség a közeli napokban telefonon értesítette a békéscsabai államrendőrséget, hogy Nádasdi Vladimír battonyai cipész­mester kárára többrendbeli sikkasz­tás és lopás történt. A tettes, aki nem volt más, mint Nádasdi 21 éves segédje, Pálfi Antal, kicsalt egy battonyai polgári iskolai tanár­tól cipőjavitási dijakat, majd Ná­dasdi műhelyéből elcsent hat mé­ter finom ruhaszövetet, uj ingeket és más holmikat, aztán a könnyen szerzett zsákmánnyal kámfor mód­jára eltűnt Battonyáról. A csendőr­ség gyanúja szerint Pálfi Antal minden valószínűség szerint Bé­késcsaba felé vette útját és kérték a kinyomozását és letartóztatását. A békéscsabai rendőrség bravú­ros nyomozással, boszorkányos gyorsasággal elcsípte a szökevény sikkasztót. Megállapították ugyanis, hogy Pálfi Antal már napokkal ezelőtt a város területén tartózkodott, még pedig a Hajnal-utca 11. sz. ház­ban, ahol egy Gálik Mária nevü leányismerőse adott neki szállást. A detektívek a bujkáló sikkasz­tót előállították a kapitányságra, ahol csakhamar beismerő vallo­mást tett. Elvállalta az összes bűn­cselekményeket, amelyekkel vá­dolták, majd bevallotta, hogy a ruhaszövetből három métert Son­nenfeld Lajos Hajnal-utcai keres­kedőnek adott el 20 pengőért, a másik három métert pedig a mult heti vásáron adta el egy ismeret­len egyénnek, aki a beszédje és az öltözete után békési gazdálkodó lehetett. A Nádasditól származó uj ingek egyikét viszont hibátlanul megta­lálták nála. Abban járt és tette a szépet a Mária leányzónak. A sikeresen lefülelt sikkasztót töredelmes beismerése után a rend­őrség letartóztatta. Át fogják adni a battonyai csendőrségnek, hogy aztán elvegye méltó büntetését. vakkal tolmácsolván az ev. leány­egyesület jókívánságait. Az üdvözléseket Ulrich Margit sirva köszönte meg. ígérvén, hogy ha az egészségi állapota nem is engedi meg a klub élén való ténykedést, szive egész szereteté­vel csügg továbbra is a neki oly kedves leányklubon. A leányok járultak ezután az ünnepelthez és könnyes szemmel búcsúztak el szeretett Margit nénijüktől. (A Közlöny eredeti tudósitása) Megható ünnepség szintere volt vasárnap délben 12 órakor a bé­késcsabai római katholikus leánv­klub helyisége, ahol a leányklub tagjai őszinte könnyek között bú­csúztatták 8 éven át hűséges el­nöküket, Ulrich Margitot. Az ünnepségen megjelent Bar­toss Ferenc apátlpébános vezeté­sével a csabai római katholikus papság, dr. Berényi Antalné. a Szociális Misszió elnöke és Zá­mecsnik Judit, az ev. leányegye­sület elnöke is. Bartoss Ferenc apátplébános ke­resetlen szavakkal üdvözölte az ünnepeltet, majd Belenta Aranka szívből fakadó szép szavakkal köszönte meg azt a sok szere­tetet, fáradtságos munkát, mellyel Ulrich Margit a leányklubot felvi­rágoztatta. Fájdalommal törődik bele a leányklub elnökének ama elhatározásába, hogy távozik a klub éléről, de ragaszkodásukról a klub tagjai továbbra is bizto­sítják és kérik, hogy szeretetét irányukban továbbra is tartsa meg. A kedves, meghatottságtól remegő szavak után lejeplezték Ulrich Margitnak Sass Árpád által festett sikerült arcképét. Ezután Zámecsnik Judit üdvö- ! zölte az ünnepeltet, meleg sza­lent az es (A Közlöny eredeti tudósitásn.) Lassan, de biztosan a kultura és a modern technika összes vív­mányai városunkba is eljutnak. Az utóbbi évek folyamán észlelt nagy fellendülés ellenére is szo­morúan kell még mindig nélkü­löznünk a csatornázást, a vízve­zeték is csak mint „pium deside­ríum" emlegettetik, de azért a fejlődés és haladás nem akad meg és itt is, ott is folyton hallunk modern intézmények bevezetésé­ről. Ilyen volt legutóbb is Békés­csabának bekapcsolása a távoli külfölddel való telefonforgalomba, amely lehetővé teszi többek között a Franciaországgal való direkt telefonbeszélgetést is. A legelső beszélgetés értesülé­sünk szerint a napokban már meg is történt, ugyanis Szabó Péter, a Rosenthal-malom képviselője, ki­nek felesége francia, feleségével együtt telefonon felhívta annak szüleit, a körülbelül 1500 km. távol fekvő franciaországi Hérimoncourt városkában. A beszélgetés bámu­latos precizitással bonyolódott le, 7 óra után néhány perccel kérte Szabó Péter a számot Békéscsa­bától és már 8 óra előtt jelentke­zett Budapest, amely pillanatok alatt hozta Wient, Wien Zürichet, Zürich pedig Párist. Páris másod­percek alatt megadta a belforti központot, mely Hérimoncourt vá­roskát közvetítette. Érdekes, hogy a beszélgetés Párison keresztül bonyolódott, bár Belfort Zürich és Páris között fekszik, de a nagy távolság több hangerősitőállomás igénybevételét követeli meg és igy vált Páris beiktatása is szüksé­gessé. A telefonközpontok lánco­latának létesítése alig egy perc müve volt és már jelentkezett is Hérimoncourtban a hívott szám és boldog meglepetéssel ismerték fel távollevő kedveseik hangját, mely tisztán és érthetően hal­latszott. Néhány évtizeddel ezelőtt még elképzelhetetlennek hitt dolgokat vált valóra napjaink tudománya 1 Jó reggelt I Párisból jelentik, hogy a Loire vidékén már 48 óra óta havazik, ugy hogy a telefonveztékek is tel­jesen megrongálódtak. Valószínű­leg ez az oka, hogy itt sem hall­ják a bankok, ha telefonon pár ezer pengőt kérnek tőlük. * Egyik szomszédos városban be­állít a bírósághoz egy paraszt­ember. Szájában az elmaradha­tatlan pipa. — Tegye le a pipát öregem, — szólt a biró. — Miért? — Mert büdös. — Mi büdös ? — A pipa, meg a dohány. — A dohány? Hiszen az ma­gyar királyi. Es az ur is az. HIREK Időjárás A békéscsabai felsőmezőgazdasági iskola meteorologiai megfigyelő-állomásának je­lentése 1928 december hó 10-én délben Hőminimum — 1'5 C Hőmaximum + 6'2 C A föld felszínén 6'4 C 5 cm. a földben 2'4 C 20 . . 31 C 50 . „ 5'6 C 1 m. a földben 9'4 C 2 m 12 4 C Légnyomás 7580 mm. Borultság 100% Levegő nedvessége 79% Csapadék 0 mm Szélerő és irány: 2 ra/rap. kelet. Időprognózis este 10 órakor: Egyelőre enyhe idő várható, esővel (havas esővel). Ezen a héten a Debreczeny és Lőrinczy gyógyszertárak tarta­nak éjjeli szolgálatot. — Fűszer- és vasáruk Iegol> csobban Matusiknál, Baross-u. 21. mmbizmató ÍEIYÍEHHARI/NVA

Next

/
Oldalképek
Tartalom