Békésmegyei közlöny, 1924 (51. évfolyam) július-szeptember • 137-212. szám

1924-08-22 / 180. szám

2 b®k®smeöyei köelön1 Békéscsaba, 1924 augusztus 22 igy tehát a bál és a mulatság a böjtbe nyúlt bele, amit erősen ki­fogásolt Kovács káplán a keresz­tény nemzeti alapon álló vitézi intézménytől. Mivel a Vitézi Szék a káplán cikkének hangját magára nézve sértőnek találta, a káplán ellen megindította a sajtópert. A keddi tárgyalás elé nemcsak Békés­csabán, de Gyulán is nagy érdek­lődéssel és kíváncsisággal tekin­tenek. A bírósági szünet elmultával még számos békéscsabai vonat­kozású per kerül rövidesen főtár­gyalásra a gyulai törvényszéken. JTlagijar és tett kommunisták ölték meg a cárt Budapest, augusztus 21. Most jelent meg Ossenrovszky Ferdi­nándnak, a vörösök elől elmene­kült orosz írónak a könyve a szovjet borzalmairól. Ebben el­mondja, hogy beszélt a cár kivég­zésével megbízott katona öccsével, aki szerint a cári család kivég­zésénél lett és magyar kommunis­ták is résztvettek. Kilakoltatják a vasúti vendéglőst ' A törvényszék a vasút javára döntött (A Közlöny eredeti tudósítása.) A MÁV és a békéscsabai vasúti állomás vendéglőjének bérlője, Pa­taky Antal közötti háborúskodás csendesen, de a bérlőre nézve kellemetlen akkorddal ért véget a gyulai törvényszéken. A törvény­szék polgári felebbviteli tanácsa ugyanis most foglalkozott Pataky felebbezésével, amelyet ez a já­rásbíróság kilakoltató Ítélete ellen adott be a törvényszékhez. A gyu­lai törvényszék Madarász-tanácsa megvizsgálta a felebbezés indo­kait és azokat elutasítva, teljes egészében jóváhagyta a járásbíró­ság Ítéletét, amely szerint Pataky Antal tartozik a pályaudvari ven­déglő összes helyiségeit a szerző­dés vonatkozó pontjai értelmében szeptember 1-én üresen átadni a vasútnak. A felebbezés azon az alapon kí­vánta megváltoztatni a járásbíró­ság ítéletét, hogy teljesen erkölcs­telen volt a bérleti szerződés, ame­lyet a vasút diktált a két bérlőre, mert abban az állott, hogy a bér­lőknek a vasút tetszés szerinti idő­ben felmondhat és a felmondási követő 30 napon belül a bérlők tartoznak átadni a vendéglőt. Az­zal is érvelt a felebbezés, hogy a bérlők egyike sem látta vagy ol­vasta el a szerződést s azt anél­kül irták alá, hogy a teljes szöve­get ismerték volna. A biróság ezt az érvet, mint teljesen lehetetlent és komolytalant, elutasította és ki 5 mondotta, hogy az alperes Patakyt elutasítja felebbezésével, mert kü­lönösen a rögtöni felmondást meg­szabó szerződési pont ellen sem­miféle védekezést nem tudott fel­hozni. Pataky Antalnak tehát szeptem­ber 1-én át kell adni a pályaud­vari vendéglő összes helyiségeit a vasút megbízottjának s ha ezt nem tenné, a vasút kérni fogja az ille­tékes hatóságoktól a vendéglős kilakoltatását, akár karhatalom­mal is. Piso kudarca a brassói táborban A csabai küldöttség megérkezik — Kratochwill és a román ezredes párbeszéde (Egy volt krajovai „prizonir" jegyzetei.) (7) A nyilatkozat szövege nagy fel­háborodást váltott ki a székelyek között. Nem is akadt egy se, aki aláirta volna. Junius 6-án, fogságunk 31-ik napján kaptunk hirt róla, hogy a csabai küldöttség, amely Reisz Hermann, Szeberényi Zs. Lajos, dr. Sailer Vilmos, Réthy Béla, Laubner József és Kolozsy Endre urakból állott, megérkezett Bras­sóba és még aznap belátogatnak hozzánk. A látogatás azonban ezen a napon még nem sikerült, minthogy nem engedték be őket s igy csak a kerítésen keresztül be­szélhettünk velük. Természetesen agyonostromoltuk őket kérdések­kel. Alig győztek rájuk'válaszolni. A nem sikerült látogatás helyett másik nagy meglepetésben volt részünk. Este fél 7 órakor a csabai, mezőberényi és békési csoportot gyülekezőre hivták az udvarra. Éreztük, hogy valami nagy dolog készül s izgatottan vártuk a fejle­ményeket. Egyszerre csak meg­jelenik Piso százados szikár, kecskeszakállas ábrázata. A hóna alatt egv csomó nyomtatványt tar­tott. Előkelő pózba vágta magát, kijelentette, hogy azokat, akiknek a neveit felolvassa, hazaengedik, amennyiben az eléjük adott nyi­latkozatot aláírják. Nehéz pillanatok voltak. A nyi­latkozat szövege ugyanolyan meg­alázó és kegyetlen volt, mint a székelyeké. Sokan jártak fel-alá gondokban, vajon mit csináljanak. Aláírják, ne irják. A székelyek az emeletről nézték a kinos jelenetet és gúnyos megjegyzésekkel illették a tépelődőket. Ez a guny hama­rosan erőt öntött valamennyiünkbe. A csoportok egyhangúan megta­gadták a nyilatkozat aláírását. Piso még mintegy öt percig összeszorított ajakkal, merően farkasszemet nézett velünk, azután dühösen összecsapta iratait és eltávozott. Ezzel végleg el volt vetve a kocka s éreztük, hogy egyhamar nem szabadulunk a jogtalan fog­ságból. Érdekes volt az a párbeszéd, amit másnap Kratochwill ezredes folytatott erről az ügyről a román állomásparancsnokkal. — Nem értem — mondotta a román ezredes — a magyar tisz­tek álláspontját s különösen nem értem, miért tagadták meg a nyi­latkozat alirását a békésmegyei civilek. Mire Kratochwill ezeket vála­szolta : — Nem vagyok ugyan felhatal­mazva a békésmegyeiek által semmiféle nyilatkozat tételére, azt azonban megbízás nélkül kijelent­hetem, hogy miután a közöttünK létesült szerződés szerint mi, a székely hadosztály sem vagyunk hajlandók magunkat hadifoglyok­nak elismerni, annál kevésbé ismerhetik el magukat hadifog­lyoknak a békésmegyeiek, akiket dobszóval szedtek össze. — Hát ha nem irják alá az urak, akkor itt maradnak s a legénységet hazaengedem. — Azt teheti, — felelte Kra­tochwill — mi szívesen elviseljük itt a szenvedést, mintsem otthon családunk szenvedését nézzük. Ezután az ezredes felkérte Kra­tochwillt, hogy szerkesszen ő olyan nyilatkozatot, amit aláírni készek. (Folytatása következik.) Halottaskamrában lakott a kisbirócsalád A halottasházban ezalatt is boncoltak és temettek Pár héttel ezelőtt történt, hogy Dunaharaszti község egyik rozzant házát a tulajdonos lebontotta. A lakók között volt Nagy Sándor községi kisbíró is feleségével és hat apró gyermekével. A községi kisbíró hiába keresett uj hajlékot, nem tudott lakást szerezni. Ta­nácstalanságában és reménytelen­ségében kiment a temetőbe, ki­nyitotta a halottaskamrát és ott ütötte fel a szállását. A dunaha­raszti-i temető halottasháza egyet­len szük szobácskából áll. A kis­biróék valamennyien a földön aludtak piszkos, férges ágynemü­kön. Heteken keresztül lakott a kisbíró feleségével és hat gyerme­kével a halottaskamróban, amely­ben ezalatt is folytak a boncolá­sok és ahonnan ezalatt is temettek. Ilyenkor gyorsan kicipelték a kisbíró lomjait, kikergették az apró gyerekeket, a boncolás vagy te­metési szertartás után pedig visz­szaköltözött a halottaskamrába Nagy Sándor és családja. Heteken át tartolt ez igy s hi­ába volt a jóérzésű emberek tilta­kozása, a községi kisbíró a halot­tasházban maradt továbbra is. Végre a napokban Némedy járási főszolgabíró tudomást szerzett a dolgokról és azonnal elrendelte a kisbirónak és családjának a kite­lepítését. A főszolgabíró intézke­désére Nagy Sándorék elhagyták a halottasházat és bevonultak uj lakóhelyükre, egy disznópásztor kamrájába. Most ebben az aligha embernek való odúban várják, hogy mi lesz a további sorsuk. DEL-KA cipők nyári idénykiárusitása Női szürke, barna és fekete antilop köröm és regatta cipők papja 260 ezer K Női fehér, szürke, barna vászon pántos, köröm és regatta cipők párja 120 ezer IC Mindenki saját érdekében tekintse meg Péterfi Cipőáruházában Utazni lenne jó De jó lenne ismét utazni, idegen mezők, duslombu fák, erdőalag­utak, lomha sziklák, ezüst folyók, pirostetejü házcsoportok, eleven gyönyörűségek között tovazugni. Be jó lenne ismét tiszta vonatok ragyogó kocsijában ülni, elfüggö­nyözött különfülke bársonypamla­gon álomba álmodni a lelket a tovaviharzó szines gyönyörűségek habzsoltán. Jó lenne hosszú alag­utakon átsuhanni és visszanézni, amikor már újra a napvilágra rántott a vonat, hogyan dől ki a fekete óriásszájból a törpekürtőjü lokomotív füstlobogója. Jó lenne selyemfüves rétek smaragdszinén elcsodálkozni, havasi legelőn mé­lázó törpejószágon szemet pihen­tetni, zugó kristálypatakok hídján átrepülni, dübörgő pályaházcsar­nokok kábulatába megérkezni. Be jó is lenne utazni, utazni, utazni! Idegen alakú állomások neveit betűzni: Saalfelden, B,ix­legg, Sevelen, Pfáffikon, Mestre, Pallavicino ... Jó lenne fényes szállodák halljában üldögélni, vas­tag szivarrudat rágcsálni, pincér­hajlongást fogadni, borravalót osz­tani, tizenötféle idegen nyelvet hal­lani. Jó lenne halovány ezüstöt és sápadt aranyat csörgetni, nikkeleket és apró rézpénzeket osztályozni. Jó lenne utazni, mint egykor, régen — álmunkban, hét országon ke­resztül, vámtiszti kiváncsiskodások kizárásával a pénzünk mennyisége és fajtája iránt. Utazni, utazni lenne jó, a békebeli, a messzi-messzi mult idők kényelmével, forgatagos szédületével, országok, városok, emberek szépsége közé, udvarias, mosolyos, baráti népeken keresz­tül, boldogságtól nedvességben uszó szemekkel. .. Jó lenne megállni a Graben asz­faltján, lepihenni a genfi Rousseau­sziget vaspadján, végigheverni Nervi homokján és a Lidó fövé­nyén. Jó lenne hávasi gyopárt szedni a Santisen, narancsot a genuai Aquedottón, édes bogyó­kat a Jeschkenen, odafönn az Óriás­hegységben ... Utazni lenne jó! De nem lehet. Nem szabad. Gigászi hatalmak tartanak sanyargató rabszolga­sorsban bennünket immár tizedik esztendeje. Valuta, útlevél, vizűm, tartózkodási engedély, bizalmatlan­ság, kiutasítás és más nagyhatal­masságok. Őrt állanak a határo­kon és nem engednek utazni. Ka­ján irigységgel köd mögé rejtik előlünk idegen földek idegen szép­ségeit és epeizüvé változtatják a szánkban az élet fölséges izü cukrát. (h. r) — Szent István napja. A Szent István napi, magyar nemzeti ün­nepet Békéscsabán is kegyelettel tartották meg ezidén is. Városunk­ban e napon a róm. kat. plébánia­templomban ünnepélyes istentisz­telet volt, melyet Bartoss Ferenc plébános végzett fényes papi se­gédlettel. Az istentiszteleten Me­dovarszky Mátyás dr. főjegyző vezetésével megjelent a város ve­zetősége, nemkülönben az összes polgári és katonai hivatalok kép­viselői. Az ünnepi mise közben a fellobogózott Szent István téren álló díszszázad többször disztüzet adott, majd a katonai zenekar játszotta a Himnuszt és több egy­házi eneket. A város a nemzeti ünnepen zászlódiszt öltött.

Next

/
Oldalképek
Tartalom