Békésmegyei közlöny, 1909 (36. évfolyam) július-december • 52-104. szám

1909-08-26 / 68. szám

Békéscsaba, 1909 szept. 12 BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY 3 pökhöz. A küldöttségbe beválasztattak: Sailer Gyula csabai ev. egyház fel­ügyelője, Z s i r o s András, K i t k a György, KoczisZky Mihály, G á 1 i k János, S z a s z á k Ádám, K i s z e 1 y Pál, G r i e c s T. György. A napirendre tűzött még egy tárgy időközben tárgytalanná vált s igy a mult ülés jegyzőkönyvek felolvasása után a nagyjelentőségű ülés befejezést : nyert. | í Áchim L. András és pártja azonban ; nem tud nyugodni. Az egyházi viszály­nak inkább helyiérdekű ügyét kivitték már az ország közvéleménye elé is, ami nem csekély Ízléstelenségre vall. A buda- 1 pesti nagy napilapokban ugyanis tegnap a következő kis közlemény jelent meg : „A magyarországi parasztpárt békés­csabai tagjai ki akarnak válni az evan­gélikus egyházból. Ebben az ügyben ma nagyobb küldöttség kereste föl Scholtz Gusztáv püspököt Áchim L. András elnök és Mádai Pál titkár veze­tésével. Áchim előadta a párt sérelmeit, melyeknek orvoslását a jövő hónapi kerületi gyűléstől várják. Scholtz püs­pök válaszában megígérte, hogy a köz­gyűlés megvizsgálja a dolgot ós föl­szólította a pártot, hogy a gyűlésre szónokot delegáljon." Nem tudjuk, hogy a közleménynek mennyi alapja van. De, hogy sok alapja nincs, az, ismervén Áchim L Andrást, könnyen elképzelhető. galomba hozni, amely már ugy élő, mint levágott állapotban keresztül ment a szakértői vizsgálaton. Elrendelte a fő­szolgabíró, hogy ezt az intózkedóst tegye közhirró az elöljáróság és szabályszerűen 15 napi közszemlére tegye ki. A főszolgabírói határozat különösen közegészségügyi szempontból üdvösnek és célszerűnek mondható. Mert kiszámít­hatatlan az a kár, melyet a romlott hus okozhat. A veszedelmes járványok egész raját terjesztheti el a beteg állat husa. Még szociális szempontból sem okoz kárt a rendelet. Ezután a szegény em­ber is nyugodtan vásárolhat s a magán­árusoknak sem kerül sok pénzbe a kötelező husvizsgálat. Legfeljebb néhány fillérrel drágábban adják a hust s a kiadás megtérül. Az intózkedóst legnagyobb való­színűség szerint a felsőbb hatóság is jóvá fogja hagyni, egyrészt, mert a törvény alakján áll, másrészt pedig, mert a közegészségügyi érdeket védel­mezni elsőrangú kötelességük a felsőbb hatóságoknak is. A kötelező husvizsgálat. Érdekes szolgabirósági rendelet. Békéscsabán, mint általában a vi­déki városokban felvett szokás, hogy hetipiacok alkalmával nemcsak a híva- 1 tásos. iparosok, a mészárosok és hente­sek árulnak húst, hanem magánosok is. Ez a szegény nép szempontjából nem is kárhoztatható szokás, mert a nép ol­csóbban jut húshoz, mintha mészár­székben, vagy hentesüzletben vásárolna. A magánárusoknál nincsen árszabály, lehet velük alkudni s egy-egy jelenté­keny nagyságú húsdarabot nem egy­szer feleannyi áron vehet meg a sze­gény ember, mintha üzletben vásá­rolná. Közegészségügyi szempontból azon­ban korántsem oly kedvező ez a hely­zet, mint szociális szempontból. Mert megtörténik igen gyakran, hogy beteg állatok húsát mérik. Csak pár éve tör­tént meg például, hogy egyik csabai gazda nagymennyiségű, romlott, pené­szes nyári kolbászt vitetett fel a piacra eladni. És mig az orvos észre nem vette a dolgot, el is adott belőle na­gyon sokat. Az ilyen eljárások természetesen egy csöppet sem öregbítik a csabai húsipar jó hirót. Hetipiacok alkalmával nagyon sok vidéki fordul Csabán a kör­nyékbeli községekből. És ha romlott hússal mennek haza, természetesen nem valami hizelgő módon nyilatkoznak a csabai mészárosokról és hentesekről. Ők ugyanis a magánárusokat is iparo­soknak tartják. Ez a körülmény indította A n d ó Mihályt és néhány iparost arra, hogy a községi elöljáróságtól kérjék a kötelező husvizsgálatnak a magánárúsokra is le­endő kiterjesztését. Az elöljáróság azon­ban elutasította ezt a kérelmet azzal az indokolással, hogy a kötelező' hus­vizsgálat ártalmára lenne ennek az év­tizedek óta fennálló szokásnak, mely­nek fennmaradása különösen a szegé­nyebb néposztály szempontjából kívá­natos. A hus ellenőrzését különben is elvégzik hetipiacok alkalmával az állat­és emberorvosok. Andó és társai nem nyugodtak meg az elöljáróság ítéletében, hanem feleb­bezést nyújtottak be ellene a főszolga­birósághoz. A főszolgabiróság döntése most érkezett meg a községhez. E sze­rint Andó Mihály és társai kérelmének az uj közegészségügyi törvény értelmé­ben hely adatik. A törvény értelmében ugyanis csakis olyan hust szabad for­Tombolás esetek. Még olyan nagy tömeget ritkán lá­tott a liget, mint a Nőegylet vasárnapi tombola-estélyén. Rengeteg nép szoron­gott a pavillon előtt a fehórasztalok mellett. A pincérekről csakúgy szakadt az izzadtság. Folyton csak ezt a kiabá­lást lehetett hallani: — Pincér, sört! — Mi lesz már azzal a félliter borral ? — Hát a parádi viz hol n aradt? Szép lányok, menyecskék serege töltötte meg a kertet. Szörnyű i' galmak között leste mindenki a tombola lefo­lyását. Ragyogtak a szemek, ha a ki­kiáltó : T e r é n y i Péter a várt szá­mokat zúgta és megnyúltak az orrok, mikor nem jött ki a várva-várt szám. Egyszóval egészen kedélyes volt az az este. A tombola-jegyeket árusitó lányok nagyon hercigek voltak. Olyan rá­beszélő képességről tettek tanúbizony­ságot, hogy akármelyik vigéc is meg­irigyelhette volna tőlük. A legkülönbö­zőbb forrásokhoz folyamodtak, csak­hogy a jegyeket rátukmálják a kiszemelt áldozatra. Egyik asztal mellé négy fiatal em­ber ült le azzal a határozott szándók kai, hogy nem fognak venni jegyeket. Az elhatározás eleinte sikerült is. Csak ugy küldték el a bájosabbnál-bájosabb jegyárusító bakfisokat. Pedig olyan szé­pen tudták kérni: — Tessék venni jegyet! Oh, ne tessék kosarat adni. — Már var Köszönöm. — De tőlem még nem vettek. — Sajnáljuk, de már későn jött, nagysád. Egy kis bakfis erre elfintorította az orrocskáját és elkeseredetten mondta : — Vegyenek, mert én mindjárt sirok! És csakugyan ugy látszott, hogy megteszi ezt a bolondságot. Mit volt mii tenni, a négy fiatal ember már udvariasságból sem akarván omlani látni a drága könyeket, kénytelen volt jegye ket venni. Mikor a kis leány eltette a pénzt, hamiskásan ránézett a kompá­niára : — Köszönöm a pénzt. De ne higy­jék, hogy sirtam volna. Nem vagyok ón olyan. Csak becsaptam magukat. És Éva huncut lánya a másik asz­talhoz vonult, hol eljátszotta ugyanezt a jelenetet. A tombolajátókon kivül a kis rezes­banda is nagy érdeklődés tárgya volt. Különösen egy huszárőrmester vette körül a kis embereket nagy szeretettel, talán azért, mert huszáros vörös sipkát viseltek. Folytonosan ott settenkedett körülöttük és ha szünetközben" elcsí­pett közülök egyet, itatta sörrel, borral. Németül nem tudott egészen jól be­szélni a sváb gyerekekkel. De ezt a fél­magyar — fólnémet szót folyton hangoz­tatta kínálás közben: — Trinkolj, az apád sváb mindenit! És a gyerekek trinkoltak szorgal­masan . . . Egy fiatal óriás a második szám kikiáltásánál ambót csinált. Léleksza­kadva rohant a védőasszonyokhoz és kapott ís egy kenyérkosarat. Mit csinál­jon vele ? Csak nem hurcolhatja egész éjszaka? Gondolt merészet ós nagyot. Odavitte egy kis lányhoz. — Nézze, most nyertem. Magának adom. Azt hitte, hogy most már végképen bevette a várat. De csalódott, mert a „kikosarazott" lány furcsán nézett reá. Az a nézés felért egy kikosara­zással.. . Crixer. A polgári iskolai sztrájk. j Egyezkedés a csabai munkásokkal. Egyik régebbi számunkban rószle­1 tesen megírtuk már, hogy a most épülő csabai állami polgári iskolánál dolgozó munkások sztrájkba léptek. A sztrájk oka nem volt éppen mindennapi. Az illető munkásokat ugyanis nem az óra­díj felemelése vezette, mikor kimondot­ták és megcsinálták a ptrájkot, hanem a szociáldemokraták rendes ösztönzője: a hatalmi kérdés. Három munkás nem tett eleget ugyanis már hetek óta annak a kötelezettségnek, mely a szakszerve­zeti tagsággal jár. Nem fizették be a szigorúan megszabott illetékeket. Ezért a csabai munkások követelték az építést vezető Gere Józseftől, hogy bocsássa el azt a három munkást. Gere ezt a követelést nem teljesítette, mivel az illető munkások elsőrangú erők voltak és ekkor mondták ki a „Népszava" által uszított és fanatikus szociáldemok­rata munkások a sztrájkot. Ennél jogtalanabbul még nem csi­náltak Magyarországon sztrájkot. Igazán nem lehet megérteni azokat a munká­sokat. Határozottan nagy rövidlátóságra vall, hogy nem látják meg saját vesz­tüket. Mikor munkástársaik vesztére törtek, tulajdonképpen maguk alatt vágták a fát. Már a második héten lézengenek ide-oda munka nélkül, ke­reset nélkül. Pedig annál a vállalatnál egészen szépen kerestek. Négy fillérrel több volt az óradijuk, mint a többi csabai építkezési vállalatnál. Azt a díja­zást kapták, mint a budapesti munkások. Mint az építés vezetője nyilatkozik, a csabai munkások nagy része pedig azt a díjazást nem érdemli meg. Dol­gozni nem szeretnek, dje trécselni an­nál többet. A vállalkozó csak azért al­kalmazta őket, mert az állami építkezé­seknél direkt utasítás van arra, hogy nagyobbrészt helybeli munkásokkal kell dolgoztatni. Eleinte az volt az építkezés vezető­ségének a terve, hogy többé nem fo­gadja vissza a sztrájkoló csabai mun­kásokat, hanem budapestieket hozat. Ilyképpen hétfőn már kezdetét is ve­hette volna a munka. Időközben azon­ban leutazott Csabára Sárkány Ervin müépitész, az épület tervezője, továbbá Rothauser építési vállalkozó, akik azt az utasítást adták Gere Józsefnek, hogy a munkára jelentkező kőmivesek­nek adja tudtára a felügyelettel megbí­zott műépítésznek a munkanaplóba be­jegyzett ama feltételét, hogy hétfőig munkába állhatnak, az eddigi feltételek mellett, de a tekintetben nem tehetnek kifogást, hogy az ópitkezósnól szakszer­vezeti vagy nem szakszervezethez tar­tozó munkás dolgozik velük. Ha e fel­tételt nem fogadják el, akkor a vezető­ség kénytelen lesz idegen munkásokat beállítani a jövő hót elején. Valószínűleg ez utóbbi eset fog be­állani, mert a csabai munkások annyira rabjai a szociáldemokrata eszméknek, hogv e tisztán hatalmi kórdós miatt sem fogják a vezetőség feltételeit elfo­gadni. Inkább nyomorognak, de [szo­ciáldemokraták maradnak. Hogy kell kivenni a veséjét, fi máját és a vakbelét, Hogy kell a lábát amputálni S kezelni beteg tüdejét. Hogy kell szérummal oltogatni És az agyát lékelni meg, Hogy kell a gyomrát gyömöszölni, Ha elrestiiltek a belek. Vén testbe, elfáradt lagokba. Hogy kell plántálni uj erőt, Hogy kell a csipeszt belerakni fi sebbe, a varrás előtt. De mit nekünk a sok tarka műtét, Mely könnyű gyógyulást keres, Gyógyítsák meg a mi bajunkat, fimely immár évtizedes. Legyen nálunk mindegyik abban Tapasztalt, bölcs tanácsadó, Hogy régi kórunk : az idültebb — Zsebrák miként gyógyítható I ? Vagy gyógyítsák ki sok sebéből Luther egyházát itt, Csabán. Sorvasztó kór emészti régen, Gyógyítani sem lehet falán, fiz, aki ezt megoperálná, fiz lenne csak doktor-zseni, finnak képét lehetne bátran Szép színaranyba önteni. Vagy hogyha szilárd, biztos kézzel Meglékelnék a népvezért 5 nagyzási Hóbortját kivennék : Csaba hálás volna ezért. . . Félre tehát a sok csipesszel, Ti édes-kedves doktorok, Van erre baj sok, ide jertek, Munkát mindőlök kapni fog! KróniKa, Minden tájáról a világnak, Hozzánk röpit most a vonat Orvost, professzort, százat, ezret, S hasonló nagy tudósokat, Egy hétig itt lesznek közöttünk, Lesz cécó és lesz dáridó, Megtapasztalnak nálunk mindent, fimit orvosnak tudni jó. Itt ott egy kis tanácskozás lesz, Legfőképen gyakorlati. Demonstrálják, hogy kell az embert Gulyás hússá aprtiani. Oh, az a poste restante!... Egy kis szezón-riport. (Külön fővárosi tudósítónktól.) Hogy a mi jó, öreg postánk egy szezónüzlet, azon alighanem mindenki csodálkozni fog. Mert naponta sok millió levelet irnak és olvasnak. Igy van ez télen és nyáron, erre sem a hőmérsék­nek, sem a légnyomásnak nincs befo­lyása. És rrégis van egy ága a mi pos­tai gépezetünknek, amelyik erősen függ az időtől. Ez a poste restante. Kétszer az esztendőben van ezen a téren hauté-saison. Éppen ugy, mint a divatszalónokban. Farsang idején és ta­vaszszaV És ennek megvan az oka. Férfiak és nők akkor közelednek leg­hevesebben egymáshoz. És ebből ól a poste restante, éppen ugy, mint a sza­bóné és a kalaposnó. Farsang táján van­nak a házasságkötések ós tessék elhinni, hogy minden tisztességes házasságot szenvedélyes poste restante levelezés előz meg. Akármilyen kómikusan hang­zik is, az ilyen házasságok legtöbbször szerencsésebbek és harmónikusabbak, mint Ámor isten többi kötései, amelyek a poste restante hivataltól távol jönnek létre. Ami különben meglehetősen lo­gikus is. Mert a sűrű levelezés kitűnő eszköze a kölcsönös -íegismerésnek. Az ember az Írásában rendszerint hí­vebben elárulja a bensőjét, mint a sze­mélyes érintkezésben. Persze, ez a ki­tűnő házasságközvetitós rengeteg hu­mort termel Már a levelek cimzóse is mulattató: „Tavaszi remónyek", „Szép tavasz", „Májusi boldogság", „Vidám pünkösd", „Adonisz", „Kék szem, szőke haj", „Fejedelmi termet". És igy tovább. Ezekből a címekből meglehetős biztos­sággal lehet következtetni a belső tar­talomra. A fönti cimek alatt tulajdon­képpen csak egyszerű, szerelmes leve­lek rejtőznek, amelyek akkor íródnak, mikor a levelezők még nincsenek tisztá­ban egymással. Második stádiumban már a következő címekkel találkozunk: „Giza 19." Ez annyit jelent, hogy akit a levél illet, Giza nézvre hallgat ós 19 éves. (Vagy még több.) Egy másik cim : „Banktisztviselő 4000." Ez meg annyit tesz, hogy a levelet egy banktisztviselő irta, akinek évi 4000 korona fizetése van. (Vagy még keve­sebb). Épp ilyen könnyen magyaráz­ható a következő címzés: „Fiatal, gyer­mektelen özvegy 80.000". Ilyenkor azon­ban megtörténhetik, hogy a fiatal öz­vegy sem fiatal, sem 80 Ó00 koronával nem rendelkezik. De ennek ellenében gyermektelen ós rendszerint az is ma­rad. Vagy ha csakugyan fiatal ós csak­ugyan van 80.000 koronája, akkor biz­tosan nem gyermektelen és még biz­tosabban nem özvegy. A cimek megfej­tésénél mindenesetre a legnagyobb óva­tosság ajánlható. Mulatságos és részben tanulságos a jövés-menós is. Ezen a téren nagy különbséget lehet konstatálai férfi ós nő között. A férfiak közül rendszerint csak a 18 — 30 évesek jelennek meg a poste restante-ablaknál, a női nem azonban ezeket a határokat messze kitolta. A 14 éves bakfis a leeresztett hajával ós ke­zében a hangjegyfüzettel éppen olyan

Next

/
Oldalképek
Tartalom