Békésmegyei közlöny, 1897 (24. évfolyam) január-június • 7-51. szám

1897-01-31 / 9. szám

Fáradtan a hol pihenek, Mig föl nem lelnek, el nem űznek A becsületes emberek. Terhel a vád, Lopás miatt ? Igen, igen ; ne ia tagadd, Hazudnod kár ! — Nincs is miért ! Persze, a vádló tetten ért.­Hazudnom kár ? Nem is tudok ! Még nem hazudtam jó urak ! Tettem nyíltan bevallhatom ; Loptam, mert éheztem nagyon ; Loptam, mert nem volt más utam ! Koldulnom nem szabad nekem: Hisz ép erős a két kezem; Munkát nem adnak, ki fogad Magához ilyen rongyosat ? És ha az éhség bűnre hajt, Fogok felelni érte majd I Bűnös vagyok, ón is tudom; De bűnömért nem önmagam : Czudar apámat átkozom. • Szegény anyám, mint árva lány, Két keze munkájából élt, Közben édesen álmodott, Miről neki egy ur mesélt. Édes otthonról, majd ahol Közös erővel küzdenek. Gaz csábitó mesélte ezt, Hogy őt a bűnnek ejtse meg ! Szegény anyám ! Szegény anyám I Kiszenvedett már bűnéért. Mért kell szenvednem hát nekem, Biró urak, mondják, miért ? A gaz, ki egyedül bűnös, Oh, ő ma már nagy ur lehet! Fia pedig' törvény előtt Lopásért, mivel éhezett ! Törvénytudó nagy, jé urak, ítéljenek, ha van bűnöm! . . . . . . Sii'i a csönd, nincs semmi szó, Mintha templom vón a terem. * Komoran, szemlesütve néz Halálsápadtan az ügyész. E hang, ez arcz, ez a beszéd Eszébe juttat egy mesét! . . . * Egy ifjú élt, még csak jogász S élt egy gyönyörű szőke lány, A kik naponként összejöttek Fárasztó munkájuk után, Egymást buzdítva és segélve Tervezgették a szebb jövőt. Aljas csábitó lett az ifjú : Megcsalt egy tiszta lelkű nőt, Ez a beszéd. — E hang! Ez arcz . . . Agyában szédül a velő. — Tizenöt éves. Büszke gyermek ! — Termető Isten, hogyha Ő ? . . . Eh félre ilyen gondolat ! Lágyulni itt ? hát ez szabad ? El régi bűn . . . feledtelek ! • . . . Törvénybirák, Ítéljetek ! Lopott a vádlott, hát bűnös : A büntetésre érdemes. Mivel bűnével még daczol; Annál is inkább meglakol, Nem vón törvény, hogy ha a bűnt Nem eléggé torolja meg, Bűnhődjön, a ki vétkezett! , . . Törvénybirák Ítéljetek ! . . . Kropf Ferencz. fajtojás"-t, hát igy meg ugy lesz ! Hogy mint lesz, azt le se merem irni. Szegény Győző persze megszeppent egy kicsit s küldte volna vissza röktön az inkriminált tojást, de hát az a ber­gengócziai rettenetes tél eleve ^keresztül húzza a számitásait. Ugyanis miután a piczulás bank főkönyveinek „Soll" és , Habén" oldalait immár mind felfütötte, mit tehetett szegény, egymásután do­bálta be a rozoga kályhába a szebbnél szebb „rózsaszinü fából készült fatojás"­okat, közte a Minka, Tinka, Katinkáét is. Igy hát tudta, hogy el van veszve, de legalább önérzetesen akart kimúlni ez árnyékvilágból, visszairt tehát a kemény muszkának, hogy ő azt a bizonyos fa­tojást nem hajlandó visszaküldeni, mi­vel az ránézve mint emlék, rendkivül be­cses. Jött erre aztán egy ujabb ukáz, mely falrengető kaczagást idézett elő egész Bergengócziában s egyben meg mentője lett a szegény Győzőnek. Rettenetes Iván azt irja ugyanis ebben, hogy: Kedves komám! ha rád nézve az a rózsaszinü fából készült fa­tojás oly nagy értéket képvisel, üzend meg a rabszolgával az árát és meny­asszonyom megfogja azl neked fizetni. Sicz! Erre támadt az a rettentő kaczaj, mely még Rettenetes Ivánt is futásra késztette, ki is bevont vitorlákkal (?) fut­vást menekült Bergengócziából. Így menekült meg Győző „komám" attól, hogy esetleg a fejéhez szegezzék a kalapjat. Bergengócziában pedig azóta, ha jót akarnak nevetni, vagy muszkát űzni, csak a „rózsaszinü fából készült fatojás*"-t beszélik el. Hogy milyen hatás sal, arról szives olvasóm, jobb ha magad meggyőződő!. Heczler Gyula. FARSANG. — A csabai gazdakör bálja. A jövő szombaton megtartandó bál ritka sike­reknek néz eléje. Mint minden évben, most is megfog telni a Vigadó a csabai szép menyecskékkel és lányokkal, a kik kifogják venni részöket a farsangból és kivilágos kivirradtig fognak táncolni. A rendezőség mindenre kiterjedő gonddal expediáltatta a meghívókat, mindazon­által ha valaki nem kapott, itt kéri fel a rendezőség mindazokat, hogy a kik a meghívásra igényt tartanak, e nemű óhajukat tudassák a gazdakör jegyzőjé­nél, Kovács L. Mihálynál, aki kész ségesen fogja az óhajt teljesíteni. — Szarvasi menyecskék piknikje. Teg­nap a postás formás kis levelet szállí­tott a szerkesztőségbe. Már a levél for­mája is elárulta, hogy a küldője asszony De rosszul mondtuk, mert asszonyok. Négy kedves szarvasi urnő elhatározta, hogy a farsang folyamán emlékezetes mu­latságot rendeznek, batyubálat a szarvasi központi kávéház összes termeiben. B u g y i s Andorné, dr. Krecsmár ik Já­nosnó, S a 1 a c z Ferenczné, Z1 i n s z k y Istvánné e kedélyes batyubál rendező gárdája s már maga ez kezesség, hogy ez az estély nagysikerű lesz. Szerkesz­tőségünkben valósággal forradalom tört ki, hogy melyik báltudósitónk utazzék Szarvasra, az-e, a kinek az ereje a bo kájában van, vagy az-e, — engedelmet kérünk a kifejezésért — a kinek az ereje a gyomrában van. Végre is az utóbbi oly lelkesen igazolta álláspontját, hogy a szarvasi urak kiadják a tánczolók se­regót s igy a szerkesztőségnek renumé­ját egy nagy evővel kell öregbítenie, hogy engedtünk kérelmének s ha ugyan addig nem ül versenyre a nagy evők nemzetközi kongresszusa, őt küldjük Szarvasra. Mert meg kell adnunk, hogy érvelése abban is helyes, hogy a jó há­ziasszony a jó étvágyú vendéget szereti 1 De nemcsak Luculus, de Terpschyhore tótágast fog állani február 20-án s mint halljuk, a fiatalság már trenírozza is magát a kreucz-polkára s egyéb tán­czokra. — A b.-csabai külvárosi olvasókör a mult évről is jóemlókü tánczvigalmát saját pénztára javára február hó 13-án helyiségébeti (Nagy Bálint-féle vendéglő) tartja meg. A meghivókat most bocsáj­tották ki s a rendezőség mindent meg­tesz, hogy a mostani mulatság ne marad­jon a tavalyi mögött. A vigalom rende­zőségét egy erős rendezői gárda biztosítja. Hüke Lajos, Südy István elnökök, Wag­ner József, Sukk Kálmán, Droppa Gyula alelnökök, Hirschmann Ármin pénztár nok, Nóvák Lajos ellenőr, Kovács János jegyző. Áchim Károly, Albrechtovics Gusztáv, Bleyer Károly, Fischer Sala­mon, Gyóji Miklós, Hulyuk János, Jan­csok Endre, Kesjár Béla, Kiiment Emil, Kapdebó Márton, Popovits Aurél, Pová­zsay Endre, Povázsay Károly, Rasof^zky Emil, Ribárszky Pál, Seiler Dezső, Sin ger Emil, Singer Lajos, Sonnleitner Ká­roly, Szmetana Gusztáv, Schwartz Miksa, Turteltaub D., dr. Urszinyi János, Uhrin Pál, Vass Sándor, Varságh János, ifj Wallerstein Mór, Zsilinszky Sándor. A rendezőség egész éjjel társaskocsi köz lekedésről gondoskodott. Bizonynyal most is sokan fognak a mulatságra elmenni. — A gyomai kaszinó bálja. Gyoma és vidékének szép leányai most mindannyian erősen készülnek a gyomai kaszinó bál jára, mely február 13 an, szombathoz egy hétre lesz. A meghivón a hölgyek figyel meztetnek, a mi helyes ós követendő dolog, az egyszerű öltözékre. A mulatsá­got a könyvtár gyarapítására fordítják. A rendezőség igy alakult meg: Elnök Gorzó Nándor, alelnök Králik Pál, pónz tárnok Fazekas Zsigmond, jegyző Ligárt Mihály, gondnok Kovács Lajos, rendező­bizottsági tagok: Beczkóy Miklós, Csiz mazia Gyula, Debreczeni Endre, Debre­czeni Géza, Félix Andor, Gönczy Lajos, Hartenstein Ignácz, Hegedűs Gyula, He gedüs Lajos, Holdy Kálmán, Klein Zsig­mond, Kovács János, dr. Nagy Ernő, ifj. Pikó Béla, Róthy Pál, Serkédy János, Wilk Lajos. — A „békési polgári kör" február hó 20 án saját könyvtára javára a városi bér­ház termeiben tánczvigalmat rendez, mely iránt nemcsak a tagok, de Békés egész társadalma körében nagy az érdeklődés A rendezőbizotság elnöke Környei Lajos, alelnöke id. Tassy Sándor, jegyzője Györffi Béla Károly, pénztárnoka br. Drechsel G ;za, rendezőbizotsági tagok : Barbócz Zsigmond, Bán Endre, Belenta József, Breicr Albert, Christián György, dr, Frey Géza, Fried Pál, Goldstein Gyu'a, Gonda Hermann, ifj. Grünvald Vilmos, I Hajdú János, Horváth János, Jantyik La­jos, Kerepeczky Mihály, Klíma Rezső, dr. Kovács László, Körber Tivadar, Kürti László, Kürti Mihály, dr.Lamberger Manó, Megyeri Imre, Meixner Frigyes, Nieder­hauser Gyula, Polcz József, Sebő Jázon, Sóhalmy János, ifj. Szilágyi István, Szilá­gyi Kálmán, Véver Oszkár, Vigh Antal, Wallinger Kázmér, Wallinger Péter, ifj. Weil Sándor. Selyem-damasztok 65 krtól 14 frt 65 krig méterenként — valamint fekete, fehér, szines Henneberg-selyem 35 krtól 14 frt 65 krig méterenként sima, csikós, koczkázott, mintázott dumaszt s. a. t. (mint egy 240 különböző mi­nőség, 2000 szin és mintázatban) stb. a meg­rendelt áru postabér és vámmentesen a házhoz szállítva mintákat postafordultával küld : lien­iiebei'ií <h. (cs. kir. udv. szállító) selyem­gyárai Ziiricllbcíl. Svájczba czimzett le­velekre 10 kros, levelezői apókra 5 kros bélyeg ragasztandó. Magyar nyelven irt megrendelé­sek pontoson elintéztetnek. 6 A Corvina nyomda könyv és papirkereskedése hétfőtől kezdve a főtéri városi bérházba a r. kath. templominál szemben, (Gencsi József üzlete mellett) lett áthelyezve. Raktáron : jóminőségü üzleti köny­vek, tinták, tollak, iróiiok, irópapirok, levélpapírok, borítékok. Különlegesség női levélpapírokban. A nagyérdemű közönség szives pártfo­gását kéri, tisztelettel Szihelszky József. lyon kivül helyezte és az egész eljárást megszüntette. — Párbaj miatt. A napokban hirdet­ték ki az Ítéletet két Szarvason párba­jozó színész bűnügyében. Ugyanis Pesti Ihász két év előtt Szarvason működő színtársulatnak két tagja Szilágyi Vilmos ós H a 1 a s y Béla erős szóvál­tás után párbajt vívtak s mindketten megsebesültek. Mindkettőt három-három napi államfogház kitöltésében marasz­talta el a kúria. — A szent tornyai gányó kriszkindlije. Karácsony előtt néhány nappal szokat­lan kriszkindliben részesítettek a gyer­mekei és a menyei Gyarmati Istvánt. Az öreg asszonyt akart venni a házhoz, a ki életenek őszi alkonyát derültté teszi s e miatt annyira felzudultak a gyerekek, hogy helybenhagyták. A kivánt „oldal­borda" helyett betörték a saját oldalbor­dáját, de a napokban a gyulai törvény­szék előtt megtartott vógtárgyaláson oly ügyesen védekeztek, hogy a sajátságos kriszkindli miatt mindössze nyolcz napi fogházra ítélték őket. TÖRVÉNYSZÉKI CSARNOK. A gyulai szerelmi dráma. — Saját tudósítónktól. — Az általános művelődéssel, vagy he lyesebben mondva, az erkölcsök megla­zulásával a Gauthier Margitok most mái­nem ritkák a parasztosztálynál sem. Egy sötét erkölcsű kérdés hátteréül szolgál az a szerelmi dráma, melyet a héten tárgyalt a gyulai törvényszók. Evekkel előbb hitvesi esküt tett Molnár Márta, egy vésztői asszony az urának. Házasságukból már három gyer mekük volt, mikor a szemrevaló paraszt­menyecskére vetette a szemét Bíró Já­nos, a falu deli legénye. Az asszony ha­mar meghallgatta a legényt s mikor ez Gyulára került huszárnak, utánna ment, oda hagyta férjét, gyermekeit s Gyulán állott be cselédnek. De nem azért huszár a huszár, hogy szívbeli vonzalmában ál hatatos maradjon. A szerelmes asszony nagy bánat között látta, hogy a szem­revaló huszár valóságos hódításokat tesz a gyorsan hevülő leány és asszonyszi veken ott az ártózi kut körül. S midőn gyanúja bizonyosra vált, revolvert vásá­rolt abból az eltökélt szándékból, hogy a legényt agyonlövi. Még megleste, amint a sarkon egyik imádottjával a legény enyelgett, aztán szerelmes szavakkal csalogatta magához a legényt, a ki a katonai szolgálattól fáradtan hajolt a párnara s elaludt. Az asszony, mint a tárgyaláson mon­dotta, sokáig nézte a szép legényt s szive arra ösztönözte, hogy ha szerelmét meg nem tudja őrizni, ne legyen a másé se. Rálőtt a legényre. Szerencsére azonban rosszul talált. A golyó a fejbőr alatt akadt meg ; tiz napig ápolták a megyei kö<.kórházban a legényt s aztán gyógyultan hagyta oda a kórházat. A targyaláson megtörten mondott el az asszony mindent. Mentségére csak azt mondotta, hogy a szive sóvár vágyá­nak nem tudott elientállani. A törvényszék (elnök Szakmáry Arisztid, birák Kalocsay, Winckler,ügyész Liszy, jegyző Paál) előra megfontolt szán dékból elkövetett emberölés bűntettében mondotta ki az asszonyt bűnösnek ós három évi fegyházra itólte. — Megbántott oláh tanító. Voniga Dá­vid, a Lumina cz. oláh újság szerkesz tője éles czikkelyben megtámadta Iván József gyulai gör. keleti tanitót, a miért az lelkesen tanította a magyar nyelvet az oláh iskolában, sőt a magyar nyelv -ikeres tanításáért jutalmat is kapott. A meggyalázott tanító a nagyváradi esküdt székhez fordult, a mely a rágalmazásban és becsületsértésben bűnösnek mondotia ki az oláh ujság-zerkesztőt és egy havi fogházzal, meg 50—50 frt pénzbüntetés -el sújtotta. A vádlott semmitő panaszt adott be ; ez azonban a kúriához csak 18Ü7 janutr lo-én érkeze't. a mikor már a hat hónap, az elévülés ideje bekövet­kezett. A kúria igy Székely indítványára nem tehetett mást, mint az Ítéletet hati­— Lóvizsgalat. A szokásos tavaszi lóvizsgálat Csabán február 3 ik ós 4-én tartatik meg. Február 3-án az első és második tizedbeli lótulajdonosok, 4-én a harmadik, negyedig tized, jaminai, ósző­lők lótulajdonosok kötelesek állataikat elővezetni. A vizsgálat az orosházi uti czédulaháznál ejtetik meg, s azok, kik lovaikat elő nem vezetik, az állategész­ségügyi törvény értelmében érzékenyen lesznek büntetve. Gabona árak. B.-Csaba, január 30. Budapesti gabonapiaczunk irányzata a külföld állandó alacsony jegyzésére lanyha. Csabai hetipiaczunkon mérsékelt kí­nálat mellett az árak visszamenőben. I-ső rendű piros uj buza . . 7'60—7*70 II <j-I rendű sárga buza . . 7"40—7-50 Tengeri 2'70—2"80 Budapest, jan 30. (Saj. tud. távirata.) Készbuza vaitozatlan. Tavaszbuza 8 04— 06, tengeri 3.90—92. ilyilitér. (E rovat alatt közlöttekre nem vonatkozik a szerkesztői felelősség.) Nyilatkozat. Alulírott a „Bókésmegyei Közlöny" 1896-ik évi julius 23 án megjelent szá­mának nyiltterében L. M. úr szomszédom ellen egy vele folytatott peres ügyben történt felhevülósemben alaptalan, sértő kitételeket használtam. Miután higgadt megfontolás után meggyőződtem, hogy azok nevezett szomszédom becsületét tá­madják meg: ezúttal, a miért őt meg­sértettem, a nyilvánosság előtt legnagyobb sajnálatomat fejezem ki ós fent emiitett nyilatkozatomat visszavonom. Kugel Sámuel. Tisztelettel van szerencsém a Gyu­lai Kerületi Betegsególyző Pénztár tisz­telt b.-csabai tagjait értesíteni, hogy gyógyszer szükségleteiket gyógyszertá­ramból is beszerezhetik. Tisztelettel l-l Südy István, gyógyszerész, B.-Osabán, Szerkesztői üzenetek. Nt Tatár János urnák Szeghalom. A polgári kőr közgyűléséről szóló becses felvilágosító sorait megkaptuk. Legközelebb ki fogjuk adni. Felelős szerkesztő : Verner László. ló marhahús. Van szerencsém a t. közönség b. tu­domására adni, miszerint a csabai főtéri hentesüzletemben sertéshúson kivül f. hó 30-tól kezdve frtis ós igen jó minőségű marhahúst, juhust stb. is árusítok. Midőn ezt a n. ó. közönségnek tisz­telettel tudomására adom, eddig irántam tanúsított b. pártfogásáért és bizalmáért köszönetet mondva, kérem szíveskedje­nek abban továbbra is részesíteni. Teljes tisztelettel Eisner János, 1—3 mészáros és hentes. Egy 3 vagy több szobás bérbevételre azonnal restetik. Ajánlatok Reisz Simon úrhoz adandók.

Next

/
Oldalképek
Tartalom