Békés, 1924. (56. évfolyam, 1-104. szám)

1924-08-23 / 68. szám

4 Békés 1924. augusztus 28. SZÍNÉSZET. Szerdán, folyó hó 20-án a tavalyi szini sze­zon hatalmas sláger operettje : a „Bajadér“ került előadásra, Zoltán Gyula tenorista vendégfellépté vei A már mindannyiunk által ismert operett együttes most is ,,híréhez“ méltóan szerepelt. Csütörtökön, folyó hó 21-én Nestori régi, avult 3 felvonásos sok jelenetes énekes bchó zatja Lnmpácus Vagabundus ment. Áki kiváncsi a darab és előadás kritikájára az forduljon bizalom­mal a színtársulathoz, mert ilyen előadásról és darabról manapság kritikát Írni nem lehet. (ye) Heti műsor: Szombat (Bérletszünet) Szelvény bérlet nem érvényes. Kedvezményes jegy nem érvé­nyes. Újházi Nusi búcsúja. Tatárjárás, operett Vasárnap, (Bérletszünet.) Szelvény bérlet nem érvényes. Kedvezményes jegy nem érvényes. Pompáduloperett. Vannay Éva szerződtetett primadonna felléptével. Hétfő. (Bérletszünet). Szelvény bérlet nem érvényes. Kedvezményes jegy nem érvényes Hídvégi Ernő búcsúja. „A válóperes hölgif' vígjáték. Kedd. (Bérletszünet) Szelvény bérlet nem érvényes. Kedvezményes jegy nem érvényes. B Sándor Anna búcsúja. „Mintha álom volna“ operett. Szerda. (Bérletszünet) Szelvény bérlet nem érvényes. Kedvezményes jegy nem érvényes. Páger Antal búcsúja „Pillangó főhadnagy“ operett. 1924. augusztus hó 24-én vasárnap délután 2 órai kezdettel uagy színész kertiünnepély a Gondöcs népkertben Szerkesztő: OROSZLÁNY GÁBOR Magyar közgazdaság Pénz Dollár 77030, Cseh korona 2294, Lei 350, Angol font 342000, Francia frank 4175, Lira 3362 Dinár 925, Léva 570, Hollandi forint 30380 Dán korona 12780. Termény Tiszavidéki búza 400000—405000, tengeri 390000— 400000, korpa 237500—230000 korona budapesti paritásban. Magyar korona Magyar korona (Zürich) 0 0069.5 Szorzószám: 17 000 Egy dollár 77.030 korona Ércpénz Ezüst 1 koronás 5700, Ezüst 2 koronás 11400. Arany 10 koronás 175000, Arany 20 koronáé 350000 korona. Legjobb minőségű darabos élesdi mész M. A. K. védjegyű portland cement, vakolati kőpor nagy­ban és kicsinyben legolcsób­ban szerezhető be 799 1-12 Licht Arthurnál Telefon 114. Kossuth-tér 8. Árverés. Folyó hó 24-én, vasárnap‘délután 3 óra­kor Hajnal utca 25. számú háztelek önkéntes árverésen el fog adatni. Az árverés Árpád utca 22. szám alatt történik. 787 2—2 A BÉKÉS REGÉNYE. A poigársiiesler ur. (Kortörténeti regény) Irta : OROSZLÁNY GABOR. 13 A háború. Az újságok két szenzációval voltak tele. Az egyik arról szólt, hogy Serajevóban egy Princip nevű diák megölte a trónörököst és szépséges hitvesét. A gyilkosságnak politikai háttere van és e pillanatban — írták a lapok — még nem lehet tudni, hogy ez a merénylet nem-e előjátéka egy nagy háborúnak. A külpolitikai élet horizontja már régen felhős, bőrűit, sőt vészterhes. A másik szenzáció már jelentéktelen. Mindössze arról van szó, hogy egy vidéki polgármester — névszerint dr. Ferenczi Gábor nagy botrányt okozott egy éjjeli mulatóban. Revolverrel akarta lelőni a mulató egyik női tagját, de csak a hatalmas tük­rökben tett kárt. A polgármestert az ügyeletes rendőrtiszt előállította a rendőrségen. Ez a második „merénylet“ már nem érde­kelt senkit Mindenki arról beszélt, ami a bal­kánon történt. Hallatlan, gyalázat, rémitől A nagy közönség a gaztettet abból a szem­pontból mérlegelte, hogy meghalt egy ember és egy asszony egy gyilkos keze által, — a politi­kusok azonban sejtették, érezték, hogy e merény­letnek, ha nem is háború, de fegyveres megtorlás lesz a következménye. Az egész főváros izgalomban égett. Maga Ferenczi polgármester is, mikor az első jelentéseket elolvasta — szinte extázissal kiáltott fel: — Szörnyűség! Vége az Amerikába való utazásnak. De Ferenczi polgármester valóban akkor vesztette el hidegvérét és előkelő nyugalmát, ami­kor a lapokból a saját „merényletéről“ értesült. Borzasztó volt látni ezt a különben flegma­tikus embert ebben a pillanatban. Az arca eltor­zult, a szeme ijesztő és félelmetes volt. Vad indu­lattal szorongatta kezében az újságot anélkül, hogy tudta volna kire haragszik. Csöngetett és hívta a szobapincért. Amig a pincér megérkezett, a szobában levő széket a földhöz vágta, majd fölemelte és a szoba egyik sarkába lökte. Maga sem tudta, hogy mit cselek­szik — annyira kihozta sodrából a vele szem­ben elkövetett otromba cselekedet. — Ezt valamelyik ellenségem tehette — mormogta a fogai között és szörnyű káromkodá­sokkal kisérte kifakadásait. A pincér kopogott és miután nem kapott választ, belépett — Parancsol a kegyelmes ur ? A polgármester intétt, hogy várjon, amig összeszedi gondolatait. — Hogy hívják magát ? — kérdezte zavar­tan a kelnertől — Franczi — válaszolt az alkalmazott. — Várjon — mondotta a polgármerter — egy levelet fogok irni és azt rendeltetési helyére juttaja — Igenis. — Azaz, hogy még sem. Ez mem lesz jó Menjen át a 48-as szobába és mondja meg Laky nagyságos urnák, hogy kéretem Megértett ? ! — Igen, — felelt a pincér és már ment is. Amig a pincér oda volt, addig a polgár mester ezer kérdést tett föl önmagának. Mi lesz, ha nem tud elutazni Amerikába ? Mit fognak szólni Marosváron, ha a lapokból elolvassák hazug kalandját, amelyből egy szó sem igaz ? Hogy lehet ezt dementálni ? Mit tegyen azzal az emberrel, aki ily gonosz módon kompro­mittálta? Lehet-e botrányt még nagyobb botrány­nyal agyonütni ? Mindezekre a kérdésekre hamarjában nem tudott választ adni, de elhatározta, hogy min­denkit eltapos, aki neki nem pariroz Összetöri, pozdorjává zúzza, semmivé teszi A polgármester ajtaján ismét kopogtatás hallatszott — Szabad! — dörmögte a polgármester — Jó reggelt Gábor ! — köszöntött be Laky József félig felöltözve, álmosan Miért hivattál ? — Ázért kérettelek — válaszolt Ferenczi — mert neked tudnod kell, hogy a Hacacáréba ki követte el ezt az aljasságot és ki élt vissza az én nevemmel ?! Olvastad ? — és odamutatta a Magyar Hirlap-ot. * — Ujságynélkül is tudom — vál szolt Laky Józsi és ajkán egy finom mosoly vibrált. — Kicsoda volt? — A nevét pontosan nem tudom, de ha kell, azt is megtudakolom. Az este véletlenül mi is a Hacacáréban voltunk és ott hallottuk, hogy va­lami artistanőnek a szeretője, egy vad zsoké ran­dalírozott. A nőt valami Zizinek hívják, kigyónő, halnő, vagy tengeri disznó Egy vidéki urat kere­sett a zsoké, akit agyon akart lőni hogy a met- reszét elcsábították — Köszönöm, köszönöm a felvilágosításodat, — mondta rettentő zavartan a polgármester és elfordította fejét Józsi szúrós, vesébelátó tekinte­tétől. Rettentő komiszság, — az bizonyos. Azt sem tudom, hogyan lehetne ezt a dolgot reparálni. Attól tartok, hogy a hir eljut Marosvárra is és akkor . . . — No nem olyan komoly az ügy — nyug­tatta meg Józsi, a meglapuló polgármestert. Ba- gatell az egész. Én magamra vállalom és elrende­zek mindent. Tudod mit? Fogd reám, hogy én követtem el a „szörnyű“ kihágást, Tudod, hogy nekem minden szabad, eDgem nem lehet elúsztatni, mert én nem vagyok se főispán, se polgármester, sem közügy. Adok egy nyilatkozatot és rendbe jön minden. Te provokálsz és én bocsánatot kérek, 'Ellenszolgáltatásképen pedig — az esti kontónkat fizesd ki. Huszonöt arany. Mi az neked? — Helyes — mondta a polgármester — te­hát abban állapodunk meg, hogy téged tévesztet­tek össze velem. Vagy helyesebben, te csináltad a botrányt az én nevemben Gilt ? — Gilt — Szavadra ? — Szavamra Egyet azonban kikötök. Dívá­ny osinak és Bálintnak ne szólj. Locsogók. — Hogyan gondolsz ilyent ? Szó sincs róla. — Hát akkor rendben vagyunk. Csak még egyet Mikor utazunk tovább ? — Egyelőre nem tudom. Lehet, hogy nem is mehetünk Amerikába, mert az egész kontinensen forró és izzó a levegő, Én attól tartok, hogy há­ború lesz. — Ugyan ? — ne viccelj. Háború ? — Nagy háború. — Miért ? Mert megölték a trónörököst ? Osztrák volt — nem kár érte. A polgármester előbb barátilag a Józsi szó- * kimondó szájára ütött, majd melegen megölelte és megveregette a vállát. — Derék barát vagy — Jóskám! . . . Jóska sunyin lehorgasztotta fejét és titokban belenevetett a nyitva felejtett éjjeli szekrénybe, melyből egy női harisnya kukucskált ki. Egy ró­zsaszínű női harisnya Selyem és parfömös. Olyan, amilyent a művésznők hordanak, a Zizik, a Zozok, a Fifik és a Stefik . . . (Folyt, köv.) Barna Sándor terménykereskedő Gyula, Városház-utca 8. Telefon 64. és 110. 590 18-* Vásárol és elad: mindennemű terményeket, mag­vakat és őrleményeket kisebb mennyiségben és waggontételek- ben is. — Uj búzára előleget nyújt vagy teljes értékben kifizet. Ffifncsatl tűz- élet, és jég stb. biz- LI¥OpMy tositásokat a legolcsóbb díjtétel mellett. Tűzbiztosításokat felvesz aranykoronában. Keresek buzakölcsönt hosszabb lejáratra első helyen való betéblázással Kállay Gábor 703 3—* úri, férfi és női szabó

Next

/
Oldalképek
Tartalom