Békés, 1875. (4. évfolyam, 3-52. szám)

1875-07-11 / 28. szám

Gyulán julius 11-én. Negyedik évfolyam 1875. 28-ik szám. Megjelenik hetenkint egyszer, vasárnap. Szerkesztőség: Békés-Csabán, kastély utcza 8-ik szám. Kiadó hivatal: Gyulán Dobay János könyvnyom- dája és Winkle Gábor könyvke­reskedése. A. lap szellemi részét illető köz­lemények a szerkesztőhöz Békés­csabára czimzendők, és legfeljebb minden csötörtökig beküldendők. TÍRSMII ÉS ISBTTEPBi ITUP. TÖBB BEKESMEGYEI NYILVÁNOS EGYLET HIVATALOS KÖZLÖNYE. FELELŐS SZERKESZTŐ: ZSILINSZKY MIHÁLY. 1? Előfizetési feltételek: Egész évre helyben házhoz hordva vagy vidékre postán küldve 5 frt — kr. Háromnegyed évre 3 i 76 | Félévre . . . ! 2 „ 60 „ Évnegyedre . . . 1 „ 26 „ Egyes szám ára 10 kr. Hirdetési dijak: Egy 4 hasábos petitsor 5 kr. Kétszeri közlésnél . . . 4 „ Háromszori közlésnél . . 3 „ Többszöri hirdetéseknél enged­mény adatik. Bélyegilleték 30 kr. A nyílt-tár sora 10 kr. Hirdetések felvétetnek: B.-Gyulán Dobay János könyvnyomdájában és Winkle Gábor könyvárusnál. — B.-Csabán a nyomdában. — Budapesten Haasenstein és Vogler,— Bécsben Naftles J. hirdetési irodájában. — Elfogadtatnak hirdetések vidékről levélbeni megrendelés által „a „Békés“ kiadó hivatalához“ czimezve is. Kísérleti telep. Vázlatosan kimutattam, hogy egy kí­sérleti telep, jelen nyomasztó pénzviszo­nyaink közt sem tartozik az elérhetlen dol­gok közé, csak akarat, erély legyen. A dol­gok odáig megértek, hogy a mi közönsé­günkben is megvan a hajlam gazdasági viszonyaink előmozdítása érdekében csele­kedni. S kell is, hogy legyen itt és ország­szerte, s nem csak a fóldmivelési, de min­den szakban, különben közgazdászai vív­mányaink értékteleneknek fognak bizo­nyulni. Kimutattam körülbelül, hogy egyelőre mit óhajtanék a telep feladatául kittízetni. És rámutattam, hogy az egyesek, te­hát a kísérleti bizottságnak is működésé­ben részemről meg nem bizom. De télre ne értsenek. Én üdvözlöm a kísérleti bizottságot is, üdvözlök minden — bár még oly csekély — jó akaratot, mely haladásunk érdekében nyilatkozik. S én nem is szeretném, ha a kérdés úgy ál­líttatnék fel, hogy vagy-vagy, t. i. vagy kisérlő bizottság, vagy telep. Nem, a kettő megfér egymás mellett párhuzamosan. Én csak azt akartam mondani, hogy nem vá.- rom az egyesek kísérleteitől azt, a mit vá­rok egy kisérleti telep rendszeres műkö­désétől. S valóban a kettő között a különb­ség sokszerű, tetemes. Nem szóllok én azon egyes buvárlók- ról, milyenek milliók között találkoznak, s valóban gondviselésszerű küldetéssel bírnak, ezek a haladás legmegbízhatóbb munkásai, hanem értem azokat, a kik, jó akarattól eltelve, minden különös, kiváló hivatás nél­kül mintegy rögtönözve vállalkoznak a ki­sérlő szerepére. Nagy sor a kisérlés uraim! a ki erre vállalkozik, az —mint a szerzetes — mond­jon le a világ hiúságairól, annak ue legyen ügye, érdeke, vonzalma, feladata, melyet háttérbe ne szoritson, ne legyen akadály, viszontogság, mely megakaszsza, elterelje, elkedvetlenítse, abban akarat és kivitel ikertestvér legyen. És e minőség mennyire nincs meg a legjobb akaratú dillettans-kisérlőben. Tél­ben mennyi szép tervet szövünk, s jön a tavasz zordonságával, sürgősségével, jön a nyár tropikus hőségével, s nem-e többnyire füstbe megy a téli jó szándék. Mindent összevéve, az ily egyesek működésében az ernyedetlen folytonosság biztosítva nincs. Nekünk pedig bizonyta­lanra építeni, abban megnyugodni nem le­het, nem szabad. Elnehezedhetik, meghalhat az egyes nos lesz, a ki őt helyettesítse s folytassa ott, a hol elhagyta, ugyanazon avatottság- gal, már szerzett tapasztalással, ugyanazon lelkiismeretes erélyek. És a collegialis, decentralisált kísér­letnél munkafelosztással nem is egyről, ha­nem számosuk convergens működéséről van szó. Hogy ez a sor megbomlik, mielőtt jó­formán megindulna, az több mint valószinű. De feltéve, hpgy egy. ideig .folyik g, munka, lehet-e abból, mint egységesből biztos következtetést levonni, midőn a te­lepek különböző talajon, különböző idő, s egyéb viszonyok közt művelteinek ? Nem lehet. Vagy minden telep egy-egy önálló, külön teljes vállalatot képezzen ? Ez az, a mi a priori lehetetlen, hisz én azon volnék, sikerülne bár csak egy ily telepet létesítenünk. Végre mikép gondolja bárki ily szé­les körben a controlt, az évi eredmények precis, hiteles constatálását gyakorolni, midőn bár csak egy helyen gyakorolni, s megejteni azt — időt nyernénk! Nem nem uraim, ez nem megy. Is­métlem, én üdvözlök minden jó akaratot, de midőn arról van szó, azaz óhajtás, hogy kisérlést indítsunk meg és annak folyto­nosságát, precisioját, hitelességét biztosit- juk — ezt egyesek magán jellegű, egy­mástól elkülönitett működési esélyeitől nem feltételezhetjük, ezt csak e végre kijelölt, önczélu telepen érhetjük el. Képviselői zászlók a csabai városházán. A csabai városházán a közelebbi követvá­lasztás napján, reggeltől kezdve egy jelvénytelen, választás után még két jelvények zászló volt kitűzve. Helyesen történt-e ez: az a kérdés. Hogy hasonló középületre választás előtt és alatt bárminő zászló kitüzessék, ezt a törvény a dolog természete szerint — tiltja. Bogy választás után ily épületeken zászlók kitüzessenek, azt a törvény nem tiltja ugyan, mert arra a törvényhozás nem gondolt, hogy va­lakinek ilyenkor kitűzni eszibe jusson. Per analogiam azonban és a törvény szelle­mét tekintve úgy vagyok meggyőződve, hogy köz­épületeken bármikor követválasztási zászlót kitűzni — tilos, tehát választás után is, a midőn cgy- szersmind eső után köpenyeg. _ Azzal indokolják a jelvénytelen zászló ki­tűzését — választás előtt — hogy az csupán az ünnepélyes actust jelzé, mely történőben volt. Ezt egy rész magyarázza igy, míg a másik azt mondja: Csabán ellenjelölt nem volt, a város tehát specifice azon örvendezett, hogy Kemény fog megválasztatni. S való o az, hogy örvendezett, tnidön a választóknak a pártbeliek szerint */12 ré­sze, a nem pártbeliek szerint l/3b része vett a vá­lasztásban részt, mig a többi n/i2 illetve 35/36 rész nyiltan az ellenkezőnek adott igen érthető kifejezést; minek ellenében az elenyésző kisebb­ségnek a városházát választani öröme orgánumául nem volt joga. A jelvényes utólag kitűzött zászlókra még roszabbul áll a dolog, mert azokkal a város már határozottan Kemény megválasztása felett örvendett. De én nem személyes indokból vettem fel a kérdést. A választások rendszerint szavazással ejtotnek meg. Ily esetben az előlegesen kitűzött jelvényte­len zászló ügye jobban áll, mert akkor csakugyan az az értelme, hogy a város a lefolyó (innepies actust akarja jelezni. Igen, de ki állhat azért jót, hogy a válasz­tás igy vagy amúgy log végbemenni, az ellenje­lölt az utolsó perezben visszaléphet,, az egyedüli jelölt az utolsó perezbeu ellenjelölttel állhat szem­ben. A város tehát azt koczkáztatja, hogy párt- szinre nem szánt zászlója ilyet nyer — a város intentiója ellen. Ellenjelöltek esetében az utólagosan kitűzött jelvényes zászlóval pedig ez esetben is rosszabbul áll a dolog, mert annál a város határozottan a győztes részére áll, a mi majorizálása a kisebb­ségnek, sőt több, kegyetlenség, erőszak. Elég ha a kisebbség vereségét méltósággal viseli, tőle még azt is követelni, hogy örvendezzen, hogy öröm je­léül a közös házra zászlót tűzzön ki ellenese tisz­teletére — ez hasonlít azon katonai réguláboz a régi időben, mely szerint a 25-öt meg is kellett köszönni. Vagy azt dondjuk, hogy hiszen nem a vá­lasztók örömét jelzi a városházán a zászló, hanem a városét... De hát képzelhetni egy várost ily' kettős qualificatioval vegyileg elkülönözve. Hát ha még az egyént vesszük, ki választó — is, városi -t— is. Örüljön ö és búsuljon egy­szerre? e két lelki mozzanat egy helyen, mellben, szivben egyszerre működjék a paritás alapján, vagy vegyülten ? vagy osztozzék még öröm és bú az egyénben helyre nézve, a bú elfoglalván a fel­ső, az öröm az alsó részt, a hova a választó a verést kapta épen..? Akár hogy forgatjuk a kérdést, a kitűzést indokolván, csak úgy járunk el mint a barát a nyolez garassal. TÁRCZA. Szép nyári éjszakán . . . Szép nyári éjszakán, midőn sasog a lomb, S busongó fülmile szép csendesen dalol; — Édes szerelmi Bzót suttogva titkosan, Kózsa és liliom egymás felé hajol ............ Körö tted nyugalom és béke mindenütt; — Isten közellétét érez! kebeled, — És a szellő lágyan érinti homlokod, Mint távol izenet, — mint gyenge lehelet: Értsd meg, —ba rokon szív néma szót is megért, — Egy baráti kebel hálás köszönetét. — Gondolj ama völgyre, a hol piros epret Rég elmúlt időkben — király keze szedett. — Eperjes, junius 1. 1876. K. B. Szegény ember dolga, csupa komédia. ifj. Fábry Károlyiéi. Városunk diszes omnibussa, úgy martius 20- án délután egy, modhatni két személynyi kövér nőt hozott a vaspályától a vendéglőbe. Minthogy nálunk még nem szokás a ven­déglőbe megérkezőnek azonnal neve után tudako- zódni, nevét nem tudjuk; sőt még az sem szokás, hogy azonnal szobát nyissanak a megérkezettnek, hanem előbb megkérdik, ha vajon akar-e szobát ? vagy másutt keres tán ? mire még szívesen útba is igazítják. így történt a mi kövér nőnkkel is, kin ugyan meglátszott hogy teljesen idegen, de kitől mégis megkérdezték, itt akar-e beszélni ? vagy máshovi megy ? E kérdést a nőhöz intézve most teljesen he­lyén is találtam, azt hiszem, a vendéglősnek as ágy megerősítéséről előre kellett volna gondoskod­nia, mire fekvésre került volna az idő, s tál azért kérdé ? A kövér nö e kérdésre szerényen megjegyzi, hogy miután egy vagy két hetet szándékozik i;t tölteni, jobb szeretné, ha ez időre egy szerény magán háznál kaphatna olcsó fekhelyet. A kapu előtt, hol ez történt, ép e perozbei egy szegény özvegy fiatal asszony ment el, ki & vendéglőben rendes napszámra dolgozott, — s as omnibus kocsisa hirtelen gondolattól megkapatva, rá kiáltott: „Ilya, nézze csak! ez asszonyság egy vagy két hetet szándékoznék itt Bánkon tölteni, nem kaphatna magánál arra az időre szállást ? A szegény, jó fiatal özvegy asszony megál­lóit, s végig nézve az elég tisztességesen öltözött dra- bant nőt, szerényen mondá; miszerint aligha volna oz asszonyság megelégedve szerény lakosával, ha ő kívánná is megosztani. A kövér nő azonban bizonnyal ^ílitá, hogy meg lesz elégedve, sőt szívesen díjazza is, csak magán háznál lehessen. Az alku hamar megtörtént, s özv. Szenteszk’ Jánosné haza vitte szegény, de tiszta lakására vendégét, s örült neki, hogy ezeitul kis gyerme­két a münka idő alatt nem kéiytelen szomszéd­ban hagyni, hanem vendége feligyeletére bizhatja. Szegény emberek között t barátság könnyen köttetik. Egyik elpanaszolja baját s a másik tü­relemmel meghallgatja, azután a másik panaszolja el s az egyik meghallgatja s kész a barátság. — Kiki ösmeri a másik történetét s feltétlenül meg­bíznak egymásban. A kövér nö elmondá, hogy ö özvegy asz- szony Szederits Máriának hívják, s kocsmárosné volt a Bánátban, azt azonban megunván át jött Bánkra s itt próbálja meg a szerencsét. Szeretne magának itt házat venni, vagy. egy kocsmát ( ki­bérelni s itt folytatni mesterségét. A mi szegény aszonyunk örült az ilyen ked­vező szerencsének, mely ily derék tehetős nővel hozta össze s szívesen szolgált bármit kért s a mi volt. Pedig sokszor olyat is kért a mi nem volt. Eleinte megelégedett ugyan avval, ha a szegény özvegy asszony ebédjéhez meghitta, a azt elfogadta. Később azonban már önmaga kitűnő főzését is szerette volna bemutatni, de mint mondá: nem jöttek még meg fözö edényei. A szegény asszony szívesen felajánlotta a maga csekély edényeit s cserébe ezért ő és fia is egy jó lakomában részesültek, a mit a kövér hir­telen számukra csapott. Egy két napig pompásan ment az élet. A kövér nö kitűnően tudott sütni, főzni, ételei majd­nem megbabonázták a szegény nőt, különösen gyermekét, ki már nem is akart enni édes anyja fűzűből. Harmadnap azonban már nem hozatott a kövér nö (már csak igy nevezzük Szederitsné asszonyt, mert az összes szomszédok is csak igy ismerték) pecsenyének valót, hanem nyugtalanul tudakozódott a posta mikor jövetele után ? s eltá­vozott hazulról, hogy megnézze nem jött-e meg a postán pénze s holmija ? Csak dél felé került vissza. — A szegény özvegy asszony Szenteszkiné ott habart valamit a kis tűznél, a kis fin nagy szemekkel bámulta mi jó lesz abból ? — de a mint meglátta a kövér nőt egyenesen felé futott kérdvén: néni, hát ma nem főz olyan jót, mint tegnap ? Szederitsné megsimogatta a csinos kis fin fe­jét, megcsókolta arczát s szomorúan válaszolta, hogy: nem bizony, nem jött meg a pénze. A mit pedig magával hozott mind kifogyott. A szegény asszony meghitta a kövér nőt ebédre s együtt fogyaszták a szegényes ételt. Ebéd közben a kövér nő felhozá, bogy nem kel­lene neki igy élni, csak a Bánátban eladott hol­mijáért küldenék meg a pénzt, vagy az atyai örök­ségét kapná ki. Másnap azonban ismét csak nem jött meg várt pénze, sem holmija, — végre is kénytelen volt házi nőjét egy kis kölcsönért kérni fel s mi­dőn ez azzal nem szolgálhatott, legalább a mészá­rosnál való kezességre szólitani. A szegény asszony hallotta ugyan már, hogy váltón nem jó kezességet elvállalni, de hogy mé­szárszékbe sem szabad, azt még nem hallotta, s ugyanezért szívességgel jót állott a mészárosnál az olyan derék nőért. Most ismét jobb napok keltek a gyermekre, ki ezeket élete fénykorába jegyezheti fel. A hús meguntával jobbnak gondolta a kövér nö, ezt néha más eledelekkel felcserélni, s újra felkérte házi nőjét jótállásra egy élelmezési bolt­ban, bonnan naponként hozatta a jó ebédre valót. A kereskedő s a mészáros szivesen adott, mert tudták, hogy néh. Szenteszki után egy kis

Next

/
Oldalképek
Tartalom