Békés Megyei Népújság, 1988. február (43. évfolyam, 26-50. szám)

1988-02-20 / 43. szám

1988. február 20., szombat Színházi levél Szolnokról A Doktor Zsivagó a Szigligeti Színházban A hazai színházi életben az elmúlt két évtized alatt szinte megszokottá vált, hogy a szolnoki Szigligeti Színház évadról évadra olyan bemutatókra vállalko­zik, amelyek a reveláció ere­jével hatnak. Utalhatunk a Székely Gábor vezette tár­sulatnak a hetvenes évek el­ső felében létrehozott elő­adásaira, vagy később Ke- rényi Imre, Paál István, Szurdi Miklós, Árkosi Ár­pád, Ács János, Csizmadia Tibor, Fodor Tamás rende­zéseire, amelyek kivívták a kritika és a közönség elis­merését egyaránt. E folya­mat nem szakadt meg. A most zajló színházi év­ad szenzációja Borisz Pasz­ternák Doktor Zsivagó című regényéből készült dráma színrevitele. S előre kell bocsátani, nem azért jelen­tős produkció ez, mert az előadás alapjául szolgáló, Nobel-díjjal kitüntetett mű (bár Paszternák a Nobel- díjat nem vette át) a Szov­jetunióban és hazánkban is megjelenés előtt áll, s a re­gény és szerzője iránt meg­nyilvánuló élénk érdeklődés sajátos szóbeszéd-szindró­mává terebélyesedett. Egy színházi levél keretein be­lül nem érdemes kitérni Paszternák pályájára, a Dok­tor Zsivagó helytől és kor­tól függő megítélésére. No- bel-díjra érdemesítették egy- részt-egykor, s másrészt- akkor, röviden, reakciós iro­dalmi selejtnek minősítették. Csupán egyetlen mondatot idézzünk Paszternaknak a Nobel-díj körüli viharok idején, 1958-ban a Pravda szerkesztőségéhez írott leve­léből, amely egyébként ol­vasható a szolnoki előadás igényesen szerkesztett mű­sorfüzetében is: „Sohasem volt szándékom, hogy kárt okozzak hazámnak és né­pemnek." Mélységesen csalódik te­hát, aki valamiféle sanda politikai pikantériát vár a szolnoki színház előadásától. Erről szó sincs, annak elle­nére sem, hogy a színpadi események az orosz-szovjet történelem viharos idősza­kába, a huszadik század el­ső harmadába ágyazódnak. Őszinte, katartikus, nagy­erejű előadás ez. Izgalmas dráma, a kételyeivel vívódó, de döntésre is képes Zsiva­gó doktor boldog-boldogta­lan pokoljárása a naponta átrendeződő történelemben és szerelmeiben. Pór Judit és Morcsányi Géza fordítása alapján Szi­kom János írta az előadás szövegkönyvét, s a rendezés munkáját is ő végezte. Si­került neki az, ami látszó­lag lehetetlen: a lassú höm- pölygésű, időben és térben hatalmas utat járó epikai műből kimetszette a drámát. Gyors, filmszerű vágásokkal jeleníti meg az előzménye­ket, a szereplők egymáshoz való viszonyát, a történel­mi horizonton felbukkanó­eltűnő-átalakuló típusokat. Ebben Csikós Attila tökéle­tesen funkcionáló, mélység­ben és magasságban is több szint tagolására képes dísz­letei és Vágó Nelly mérték­tartó, de ha kell, erőteljes jelzéseket is alkalmazó jel­mezei segítenek.' A címszerepet alakító Mertz Tibor feladata rette­netesen nehéz. A manapság szokatlanul hosszú, csak­nem háromórás előadás mindvégig teljes koncent­ráltságot követel tőle, s el kell játszania több, a körül­mények rákényszerítette sze­repet, úgy, hogy önmagát, az igazi Zsivagót megőrizze. Orvost, férjet, családapát, szeretőt, elítéltet, menekü­lőt, s legvégül a „konszoli­dált” csőcseléknek kiszol­gáltatott tengődőt. Tehetsé­ges, meggyőző az alakítás, azzal együtt is, hogy indu­latai nem mindig a megfe­lelő gesztusokkal párosul­nak. A befejező jelenet — az orvos meghal, miközben barátja orvosért kiált — szívszorító, olyannyira, hogy pillanatokig nem mozdul tapsra a nézők keze. A fe­leségét, Tanyát alakító Föl­dest Judit melegséget, biz­tonságot kínáló asszonyt formál. Bonyolult és nehéz szerep Sztárek Andreáé. Elcsábított és elhagyatott, megmentett és megmentő, a „skizofrén” forradalmár, An- tyipov (Derzsi János) fele­ségeként érdes, a történet előrehaladtával (Zsivagó szerelme lesz) átforrósodik. Derzsi Jánosnak hidegfejű katonatisztként vannak ki­váló pillanatai. A szó szoros értelmében vett epizódszerep nincs a szolnoki Doktor Zsivagóban. Zsivagó nevelőapjaként a bölcs Kátay Endre, a gát­lástalan Komarovszkij ügy­véd szerepében Czibulás Péter remekel. Tardy Balázs lepusztult partizánparancs­noka ugyancsak emlékezetes. De arcuk, karakterük, fon­tos színpadi jelentésük van a csoportoknak is: partizá­nok, feketézők, beköltözött kásafalók, arisztokraták . . . A sokszereplős, mozgalmas jelenetek hajszálpontosan ki­dolgozottak, ebben a mozgá­sokat „koreografáló” Pintér Tamásnak vannak érdemei. Jól illeszkedik az előadáshoz Mártha István zenéje. * * * A Doktor Zsivagót a szol­noki színház vitte először — valószínűleg a világon is — színpadra. Szép, emberi drámát teremtettek. A tár­sulat ismét igazolta művészi erejét, az előadások iránt megnyilvánuló nagy érdek­lődés pedig azt jelzi, hogy kell, nagyon kell a lesújtó és fölemelő színházi élmény. Zsivagó doktor — így vagy úgy — bennünk is lakik ... Szabó János Sztárek Andrea (Lara) és Mertz Tibor (Zsivagó) Fotó: Tarpai Zoltán Egy évforduló nyomában... Mi újság a gyulai Diáklányán? Emlékezem, diákkoromban mi is szívesen beültünk egy- egy beszélgetésre a presszó­ba. Akkoriban Gyulán a diá­kok az Ifjúságiba jártak, amelyet talán nem is így hívtak. Később drága hellyé alakították. Ezután egy ideig a Korona volt a diákok törzs­helye, majd amikor a bank volt épületében berendezke­dett a Komló-cukrászda, át­pártoltak ide. 1985-ben a városi KISZ- bizottság a Komlóval társul­va pályázatot nyújtott be az Állami Ifjúsági Bizottsághoz, amely akkoriban diákcent­rumokat kívánt létrehozni országszerte, s a vállalkozók­nak egymillió forint támo­gatást ígért. A pénzt kultu­rált szórakozóhely, olcsó szál­lás és étkezés lehetőségeinek kialakításához adták. A gyu­laiak elnyerték a központi támogatást, s ezzel 1987. ja­nuár 13-án szépen berendez­ve, megnyílt a Diáktanya: a megyében azóta is egyetlen. Vajon egyéves fennállása óta mennyire lopta be magát a gyulai és a környékbeli diákok szívébe? Vajon nem fenyegeti-e a bezárás veszé­lye, mint annyi más társát az országban? Az évforduló kapcsán erről érdeklődtünk három középiskola diákjai­nál, a Komlóban és a városi KISZ-bizottságon. Először az Erkel Gimná­ziumban, majd a 613-as Szakmunkásképző Intézet­ben, végül az Egészségügyi Szakiskolában jártunk. Már az elhelyezése sem tetszett minden pedagógusnak. — Ne járjanak túl sokat a gyerekek vendéglátóipari helyre! Első a tanulás! — Visszatetsző, hogy alkoholt szolgálnak ki a tanulók je­lenlétében ! Hogy lehetett oda diákintézményt csinálni! — Nem nagy baj az, ha ott van a polcokon az az üveg. Nem kell meginni! — ellen­keztek mások. Amúgy mindenki kellemes helynek találta, és progra­mokról is csak jót lehetett hallani. Tudtak arról, hogy a KISZ szerette volna, ha a tanárok is eljárnak iskolán kívül találkozni, beszélgetni a diákokkal, de... — idő­hiány miatt erre aligha ke­rülhet sor — mondták. — És különben, a diákok elmen­nek valahová is, ha hívják őket, és nem kötelező? Arra azonban már volt példa, hogy az osztályokkal beültek süteményezni, vagy részt vettek a rendezvényeken. Régen is jó volt, s ma is az, suli után elbeszélgetni a di­áktársakkal ... (A ‘szerző letvétele) A diákok is legelőször idő­hiányra panaszkodtak. Ta­nulnak, sportolnak, bejár­nak, kollégisták. — A prog­ramok jók, csak túl sok van, nem tudunk mindegyikre el­menni! — Jók, csak túl ke­vés van, nincs miért bemen­ni! — Drága a hely! — Jó, hogy van, mert ott lehet be­szélgetni, és a süteményt sem kell az utcán megenni! S hogy a városi diákélet színtere is lehetne? Arra nem nagyon gondoltak. Igaz, mindenütt van egy-két ön­tevékeny csoport, de úgy is csak az iskolából jönnének el a diáktársak — mondták. — Akkor meg minek oda menni, hiszen van helyben klub ... Azt azonban elis­merték, hogy jól sikerült né­hány iskolák közötti vetél­kedő, amit a KISZ szerve­zett. A Diáktanya egy ideig do­hányzás- és szeszmentes volt. Cukrászda, ahová bárki be­jöhet, ezen túlmenően helyet ad a diákrendezvényeknek. — A tábla ellenére a ven­dégek elkezdtek dohányozni — mondta Szabó Árpád, a Komló Szálloda és étterem vezetője. — A diákok dél­után jöttek, így még rájuk sem tudtam hivatkozni. S hogy újra szolgálunk ki szeszt? A sütemények és az üdítők nem fedezték a mű­ködési költségeket. Ilyen kompromisszum árán viszont segíteni is tudok, például a programok finanszírozásá­ban, kölcsönzők videofilme­ket, és bevezettettem a ká­beltévét. — Ezek a szolgáltatások egyre több helyen megvan­nak. Mi az a (plusz, amit a diákokért tesznek? — Már az átalakításhoz is csaknem kétmillió forinttal járult hozzá a váljalat. Az elnyert 1 millió forint felét technikai berendezésekre költhette a KISZ-bizottság. Azután a süteményeket har­madosztályú áron adjuk, s most sem emeltük; az üdí­tő árát viszont fel kellett, mert az nem a mi termé­künk, s így általános forgal­mi adóval „terhelt”. Szerin­tem, az egész városban ná­lunk a legolcsóbbak a süte­mények. Egy somlói 18 fo­rintba kerül... — Megbánták e a közöskö- dést? — A jelenlegi formában nem. A Diáktanya-cukrászdában 11 és 12 óra között is jóné- hány diák süteményezik. Megszólítom az egyik vidám csapatot, miért nincsenek is­kolában? — Várjuk a töb­bieket — válaszolják, — or­vosi vizsgálaton voltunk, és mi már befejeztük. Nem folytattam a kérdezősködést más társaságoknál, nehogy kellemetlenkedjek ... — Azt gondolom a diák­nak magának kell eldönte­ni, leülhet-e itt, vagy sem. Mi mindenkit szívesen lá­tunk, és nem nézzük ki ak­kor sem, ha nem fogyaszt semmit! — mondja búcsú­zóul Szabó Árpád. —• Az öntevékeny kezde­ményezéseknek szerettünk volna helyet biztosítani — összegzi Bódi Katalin, a vá­rosi KISZ-bizottság munka­társa — ezért adtuk be a pályázatot. Olyan partner­rel kellett jelentkeznünk, aki olcsó szállást és étke­zést tud biztosítani. Szállás ügyben a városi tanács se­gített, az Erkel Leánykollé­giumot vehetjük igénybe. Az étkezést pedig a Komló biz­tosítja. Sok pénzt fektettünk a Diáktanya programjaiba. Ügy gondoltuk, ezek össze­hozzák az iskolák diákjait. Néhány hónap múlva jelzést kaptunk a városi diákta- náostól, hogy a diákok nem igényelnek ennyi rendez­vényt. Ekkor úgy döntöt­tünk, legyen kevesebb, de kuriózumnak számító. Vé­gül is, a diáktanya célja el­sősorban nem a közműve­lődési tevékenység ... Saj­nos, a diákok nemigen moz­golódtak önállóan. Inkább az iskolák kérték vetélkedők­höz, találkozókhoz a ter­met. Az a tapasztalatom, hogy a tizenévesek nagyon nehezen tudják megfogal­mazni igényeiket. Ha nem így lenne, már megkerestek volna bennünket! Szervez­tünk és továbbra is szerve­zünk programokat, hogy mankót rakjunk a hónuk alá. Beszereztük a technikai eszközöket, a Komló fűt és világít, a falak nem csupa­szok, finom sütemények vannak, mit tehetnénk még értük? S hogy nem lett do­hányzás- és szeszmentes? De hiszen bármikor az lehetne, ha a diákok elkérnék a ter­met! Ha meg csak úgy szál­lingóznak, tudomásul kell venni, hogy a Komló nem tudja a tilalmakat fenntar­tani, mert más rétegeket is ki kell szolgálnia. Az idei költségvetésünket még nem tudjuk, de az biztos, most is elkülönítünk annyit, hogy legyen itt néhány rendez­vény, amit szeretnének é® ami teljesíthető. Gyulán a környékbeliek­kel együtt 2500 diák tanul. Méltán nevezhető diákváros­nak. Híres rendezvény a vá­rosban az EDÜ, s évek óta nagyon kedvelt a tanévbú­csúztató, és a diákhét. Ezek szervezését a városi KISZ-bizottság vállalta'. Munkatársai készek a diák- tanya segítésére is. De ők sem tölthetik meg mindig szervezett programokkal! Az egy év alatt bebizonyosodott, a diákok nem is igénylik ezt. Magát a helyet sokan megszerették. Elég csak egy­szer bemenni a tanítás utáni órákban, a cukrászda tele van beszélgető diákokkal. A fiatalos hangulat rögtön magával ragadja a belépőt. Mi hiányzik akkor mégis falai közül? Az, amit a KISZ-bizottság remélt: ez a hely teret ad majd a spon­tán módon megnyilvánuló öntevékeny kezdeményezé­seknek! Sajnos, erre még nemigen volt példa. A gyulai diáktanya nem zár be, mert a fenntartásá­ról gondoskodtak. Csak di­ák látogatóin múlik, hogy kötetlen, szabad kulturális fórum lesz-e, vagy marad egy szépen berendezett, vi­szonylag olcsó vendéglátó­ipari egység... Szőke Margit MOZI n Nílus gyöngye A jó k .. i életbe! Elnézést kérek, hogy ilyen modortalanságra ragadtatom magam, de ha jól belegon­dolok, többször is meg kel­lene ismételnem e jegyzet során a fenti mondatot. Akár minden bekezdést ezzel kezdhetnék. Elsőként mind­járt azért, mert ki tudja há­nyadszor húzom a rövideb- bet: amikor írnom kell va­lamely mozidarabról, sorra- rendre kifogom a „jó kis marhaságokat”. A Nílus gyöngye című amerikai ka­landfilm a vásári bóvli közt is a gyöngyszemek közé tar­tozik. Aligha pech kérdése, hogy önkínzó fegyelemmel vagyok kénytelen végigülni olyan szamárságokat, ame­lyet a saját ízlésemre hall­gatva messze elkerülnék, vagy tíz perc után otthagy­nék. Valamely magasabb esztétikai — vagy üzleti? — szemlélettől vezéreltetve, tö-' mik a népet a silánysággal, és mint a hizlalásba fogott liba, nyelik a nézők a sze­metet, akár bele is fullad­hatnak. A fenti káromkodás akkor szakadt ki belőlem, amikor véget ért Lewis Teague ren­dező filmjének vetítése. Hiá­ba, no, hatott rám a „kul­túra”. Többször hallhattam a k ... jelzőt, igaz nem kipon­tozva, és sose k... , mint kedves. Emlegették még a nemi élettel és az anyagcse­re végtermékével kapcsolatos szavakat, s ezek jelentették a „humort”. Blődli kis ökör- ségnek szánták a nílusi ka­landot, ám a mosolyt csak alpári csiklandozással tud­ták kicsikarni. Lett belőle artikulálatlan nézőtéri röhö­gés. Ál-kalandok, bárgyú sze­relmi civódások, émelyítő romantika, hamis folklór, színtelen-vértelen szereplők. Mi kell még nálunk egy-kasz- szasrkerhez? Ha mindez együtt van, jöhet a közön­ség, felemelt, kiemelt, dupla, háromszoros, extra helyárak­kal. Darab idő után már nem is a cselekményre figyeltem, hanem a nézőtéri reagálá­sokra. Min mulat a magyar, 1988-ban? Elindul például egy csoda technikával felsze­relt harci repülőgép — hű de izgalmas! Hozzá nem ér­tő civilek nyomkodják rajta a billentyűket — hihihi. Kó­vályog a masina egy tarka sokadalomban, borogatja a sátrakat, rémíti az embere­ket — bruhaha. Fedélzeti fegyvereivel ripityárá lő mindent maga körül — a szomszédom majdnem leesik a székről, úgy kpcag. Hát, kéremszépen, itt tartunk, és ki tudja, mivé fajulunk még? Bosszankodom, nem is azért, mert palimadárnak nézik a közönséget, de sok­kal inkább azért, mert való­iban az. Hajdanán ugye mon­dogatták, hogy nagyérdemű, meg mélyen tisztelt publi­kum. Hová lett a tisztelet? Meg az érdem? Jól megfejni a lakosságot, fizessen a mo­ziban is, a legbántóbb férc­munkáért, ha ez kell! Tény­leg ez a kapós portéka? S ha sikerült ennyire elferdí­teni a tömegek ízlését, le­alacsonyítani az igényét, ugyan ki az a jótét lélek, aki ezt elkövette velük? Mennyi volt a bevétele, és mire köl­tötte? Üjabb gyöngyszemek vásárlására? Mert kultúrára aligha. A kultúra nem tarto­zik a kurrens cikkek közé. Hála néked magyar filmfor­galmazás. (Andódy)

Next

/
Oldalképek
Tartalom