Békés Megyei Népújság, 1963. március (18. évfolyam, 50-76. szám)

1963-03-17 / 64. szám

Mesejáték a Jókai Színházban •..Egyszer volt, hol nem volt, az Óperenciás tengeren is túl vagy csak itt a kék Duna partján esett meg e mese, mese, mese, mátka, pillangós batárba... Mátyás király üldögélt magas Bu­davárba ... Nagyon szép volt! Valahogy annyira szép, hogy ez a kis golyóstoll, amivel most írok, sehogy- sem akar csak kéken fogni, olyan színes be­tűket rajzol az a kezem­ben, amilyen százszínű me sevilág elevenedett meg pénteken este a Jókai Szín­ház színpadán. Mert ami most, ezen a színházi estén a színpadról áradt, hogy ra­bul ejtse a felnőttek gyer­mekké válni annyira szerető szivét, az a régi emlékek, a mesélőkedvű esték hangula­tát idézte. Daljáték —Írja a színlap, s valóban az, de meghintve a mese hímporával és tiszta tekintetű, fényes lelkű me­sealakok kelnek életre, hogy eljátsszák, mondják, énekel­jék Móra Ferenc nemes hu­morral ötvözött történetét a szegény juhászlegényröl és a királylányról, Igazságos Mátyásról, a bolondos kedvű Burkus királyról és a csen­gő-bongó kiscsengővel éke­sített aranyszőrű bárányká ról... Higgyék el: kényszeríteni kell magam, hogy lehámoz­zam gondolataimról azt a hangulatot, mely fenntartás nélkül átadja az embert az élmény hatásának, — hiszen másról is szólni kell itt. Máté Lajos rendezte az előadást. Mesét játszatott, egyetlen, különösebben ész­revehető disszonáns hang nélkül. A játék szereplőit si­került együttessé formálnia, stílusa ezért töretlen. Az együttes játszik ezen az elő­adáson, kiugró, nagy egyéni teljesítmény ezért nem szü­letett. Ez azonban korántsem azt jelenti, mintha a művé­szi színvonal kifogás alá es­nék. Szó sincs erről! Az együttes — mint egység — ért el közösen olyan színvonalat, amelynél job­bat elérni, már igazán nem könnyű dolog. A szereplők: Perényi László, Mátray Má­ria, Székely Tamás, Barcza Éva, Győry Emil, Körösztös István, Dénes Piroska, Ste- fanik Irén, Darabos Ferenc és a többiek jókedvűen, fel­szabadultan játszották-me- sélték el — bizonyára önma­guk gyönyörűségére is — ezt a kedves mese-mese mátkái arról az aranyszörű Tcisbá- rányról A zenekar Németh László vezényletével jól iga­zodott az előadás stílusához, Suki Antal, a díszlettervező nem engedett a Marion de Lorme díszleteinek magas színvonalából, kitűnőek Schaffer Judit jelmezei, vi­szont nem éreztük eléggé gazdagnak Boross István ko­reográfiáját. És ezzel: ... így esett meg ez a me­se, a kék Duna partját idéz­ve a csabai színház színpa­dán. Sass Ervin Szeberényi Lehel: O A3 MÓPé 1 ' volt tanár büszke a maganevelte fácskára. Most már kez­dett a kis jelleme is lombot hajtani. Móré tanár­nak kedvére való lombocs- kát. A kislány egyáltalán nem hasonlított a mai if jón. cokra, kis kortársaira, az ap­ró huligánokra. Nemhiába, Móré tanár hermetikusan elzárta őt a korszellemtől, melytől mint kétségbeejtő­től, valósággal reszketett. Be nem engedett házába semmi olyat, amin csak a el magától, s csak a felnőt­tek társaságát kedvelte. így nevelték Emőkét * négy tömör fal kö­zött, légmentesen elzárva a külvilágtól, mint ama egy­szeri szülők, kiket a példa­beszédből ismerünk, és akik a jóslattól rettegvén, hogy leányukat virágjában ma­gához veszi az úr, vasajtó mögött, vasházban őrizték, melynek még ablaka se volt. Emőkének se nyílott ablaka a külvilágra, annyira nem nyílott, hogy már maga se zaga is érzett a mai hóbor­toknak. Félt tőle, mint ör­dög a szentelt víztől. Ártat­lan semmiségnek látszó dol­gok nyomában — akár egy divatos szájbiggyesztés, nem is szólva holmi köszön.tés- "ormulákról — a romlás 2gész felhői tódulhatnak be a ház résein és lyukain. Ha­lásznadrág és bugi frizura — huh! Ezek még csak az ősz ágába se tehették be a lábukat. A kis Emőke, a Hatodik általános színjeles és példás magaviseletű ta­nulója rakott szoknyácskát és tisztességes nyakig érő hajat hordott, csattal. I ám — mondta magá­“ ban Móré tanár dé­led elten —, most mutatko­zik meg pedagógiai módsze­igényelte, eszébe se jutott a vaspántos ajtót feszegetni, de az is lehet, hogy egysze­rűen csak apja természetét örökölte. Törtért azonban, hogy az iskolában, ahová Emőke járt, és ahol apja is tanított, farsangi bált rendeztek. Ez alól p>edig nem volt kibúvó. Móré tanár kézen fogta hát Emőke lányát, s kivezette a négy fal közül — a bálba. Hanem még ilyen lányt ki látott? Ez bizony nem tán­colt az égadta világon sen­kivel. Csak ült az apja nad­rágja mellett feszesen, a ra­kott szoknyácskában, és csattal a nyaltig érő hajá­ban. Igaz, a fiúk se igen mer­tek odajönni, hogy felkér­is riasztóan hatott, mintha madárijesztőnek szúrták volna a féltett kukoricacső mellé, mely aranysárgán virít rá a szemtelen mada­rakra. Egy csőnadrágos em_ “ berke mégis kísérle­tet tett. Amolyan rockisan odacsellengett, s a lány felé hajította a kezét. — Csau! — vihogott; az egészséges fogazatát, mely­nek sűrű bokrában úgylehet még tejfogak is kerülköz. tek, mind kiterítette a le­ányra. S Emőke — apja nagy rő- könyödtére — amolyan bu- gi-vugis közönnyel végig­mérte a legénykét, mutató­ujjával blúzocskája anyagát vakargatva a válla táján, mint ki azt a portól tiszto­gatja, ekként szólt cseresz­nye szájának csücskéből; — Kopj le. kiajd hogy a legényke ' még tétovázott a vi- gyori fogazatával, tett egy elbocsátó legyintést is e szó kíséretében; — Olaj. A fiú távozott, s az apa ott ült, mint egy összesza­ladt harmonika. UMXi yfff A hét dada Magyarul beszélő színes szovjet filmvígjáték Gogol KÖPENY* ének szovjet filmváltozatában felejthetetlen alakítást nyújtott Iiolan Bikov színész, Akakij Akakijevlcs kiváló tolmácsolá­sával. Most új oldaláról mutat­kozik be — mint filmrendező. A hét dada című vígjátéka egy ifjúsági brigádról mesél. Tagjai elhatározták, hogy adaptálnak egy fiatalkorú bűnözőt, és em­bert faragnak belőle. A kamasz Afanaszlj az első találkozáskor meglepi „dadáit’* szelídségével. Mindent megkö­szön, mindennel egyetért — és hazudik, ügyesen, ravaszul és mindig másképpen hazudik csaladjáról, szüleiről, elzüllésé- nek okairól. Sok kedves, mulatságos jele­net után végül is Afanaszlj jó útra tér. A kamasz szerepét ra­gyogóan játssza Szenya Moro­zov. Arckifejezése majdnem mindig szomorú, melankólikus, és minél elkeseredettebb arcot vág, annál komikusabban hat a nézőre. Alakítása kiemelke­dik a többi közül. (Bemutatja a békéscsabai Bri­gád mozi március 14—18-ig). cA izanej'úkős mibw £Tgy fehér és egy fe­kete szakállú ag­gastyán ellesett beszélge­téséből hallottam róla, véletlenül. A két öreg egy ,pádon ült a vasútállomás várótermében, én meg a vonatra várva valahogy mögéjük keveredtem. — Este — így a fekete szakállú aggastyán — mindig az ő gondolataival alszom ei. Nagyon okos. Azt mondják, ahol meg­fordul, szavaival szám­űzetésbe kerget minden jék. Már maga a tanárpapa butaságot. Szinte forr, sistereg körülötte a leve­gő. — De kár, hogy csak egyetlen példány van be­lőle — mondja a fehér szakállú. — Kár? Tragédia! — Két hónapja nem lát­tam — sóhajt a másik. — Én mindennap talál­kozom vele. Hidd el, egyetlen mondata felér egy jogi diplomával. — Azt hallottam, hogy néhány hete egy tervet tettek elébe. Gigantikus helyessége. Itt van ez a ' ■ ..........~.................’ terv volt. Hattagú l eány. Példás jellem, köte- ességtudó, szorgalmas, jó magaviseletű, csendes gye­rek. S az erkölcseivel se lesz baj, rá se néz a fiúkra. Mindez pedig — folytatta a gondolatot — annak az eredménye, hogy a holmi ,ártatlan apróságokban” sem engedtem a hetven­nyolcból! Hogy az én há­zamban se szia, se csau nem megy, de még hula-hula se. Való igaz, Emőke még ba­rátnőkhöz se járt. Ha lec­kéjét elvégezte, kézimunká­zott, komoly könyveket ol­vasott vagy édesanyja kö­rül sürgött: eltörölgette a konyhaedónyeket, a szobá­ban letörölte a port, zongo­rázott. A tanárnő, ki taní­totta, házhoz járt A kis Ernőikének csak két útja ve­zetett a házon kívül: egyik az iskolába, másik a temp­lomba, hol a kórusnak tagja volt. De egyik útja után se maradt el soha. A fiúkat szinte hideglelősen zavarta MŰTEREMSAROKBÓL Hajdik Antal: Egzotikus nő (olaj) mér­nökcsoport dolgozott raj­ta hónapokon át. És kép­zeld... •— Mondd kérlek. Mit tett? — Alig tették elébe a tervet, végignézett rajta és egyetlen kézmozdulat­tal elutasította. — És mi lett a tervvel? — Átdolgozták. Űjabb három hónap. — És volt benne hiba? — Igen. Az utolsó ol­dal — a 162-ik — rosszul volt számozva. — Istenem. Ilyen ő. Még az asztalára sem tet­ték, már meglátta benne a hibát — mondja a feke­te szakállú —, és nem fél senkitől. Nemrégen egyik főnökét bírálta meg. Egyetlen szót mondott csak, de az... az... az olyan szó volt... — Mit mondott? —kér­dezi a fehér szakállú. — Simismafu. Csak ennyit. Röviden csak eny- nyit. — És mi lett? — Majdnem leváltot­ták. — Őt? — kérdezi szív­dobogva a fehér szakállú. — Hogy képzeled? A főnökét. Felhívatták a minisztériumba. Ott az­tán megkapta a magáét. — Én azt hallottam, hogy a főnökét nem azért hívatták. Magasabb be­osztásba akarják helyez­ni. — Ezzel csak őt akar­ják bosszantani. A hara­gosai. Tudod? —> Haragosai? Egy ilyen embernek? — Félnek tőle — súgja a fekete szakállú. Isme­rik kivételes kénességeit meg hát irigyellik is. — És miért van mégis ilyen alacsony beosztás­ban? — Azért, mert... mert... mert tulajdonképpen nem is tudom. Ő azt mondja, hogy egyszerűen áldozat- készségből. — Hogy-hogy áldo­zat...? —Tudod, egyszer hal­lottam tőle, hogv bírálni csak alulról lehet igazán. Ő pedig az élő áldozat­kész bírálat. Igaz, azt is hallottam, hogy... De azt nem hiszem el róla. — Mit? — Azt suttogják mö­götte, hogy tulajdonkép­pen semmihez nincs érzé­ke, egyedül csak a bírá­lathoz ért, csak abban specialista. Kollárik János

Next

/
Oldalképek
Tartalom