Balatonvidék, 1908 (12. évfolyam, 27-51. szám)

1908-08-09 / 32. szám

8. BALATONVIDÉK 1908. augusztus 23. El Rómába! Folyó évi szept. lió 18-án világra szóló ünnepélyek színhelye lesz Róma, az örök­város. A katb. világegyház legfőbb kor­mányzójának, Krisztus földi helytartójának ötven éves jubileumát ünnepeljük a jubi­láló szent Atyával. Dicsőségesen uralkodó szent Atyánk X. Pius pápa ötven évvel ezelőtt e napon vette fel az egyházi rend szentségét s mutatta be első szent mise­áldozatát a Magasságbelinek. Ez a nap nemcsak a szent Atya ün­nepe. Fiúi szeretettel osztoznak annak örö­meiben a kath. Egyháznak öt világrészben lakó gyermekei is s hű ragaszkodásukat nyilvánítják az ünneplő pápa iránt. Az öröm, a hű ragaszkodás e meg­nyilvánulásaiban részt kérnek és részt is vesznek a magyar katholikusok is, hogy szeretetüket a pápa fölkent személye s az apostoli Szentszék iránt ezzel is dokumen­tálják. Eszeretet megnyilvánulásának egyik legszebb jele lesz az a nagy római zarán­doklat, melyet a kath. hirlapirók Országos Pázmány Egyesülete, Székesfehérvár láng­lelkű püspökének dr. Prohászka Ottokárnak vezetése alatt október havában reudez. Krisztus földi helytartójához, az apos­tolok sírjához rendezendő e zarándoklatra a mult héten bocsátotta ki felhívását a ne­vezett egyesület. Reméljük, hogy az visz­hangra talál a magyar katholikusoknál, kik őseiktől öröklött hűséggel ragaszkodnak az apostoli Szentszékhez. A különböző nemzetek már megindult zarándok áradatában nem hiáuyozhatik a magyar nemzet sem. Mert, ha van nemzet, inely nemcsak a hitközségének erejénél, hanem tradíciói ós történelmi multjáuál fogva is örökös lekötelezettje a Szentszék­nek, akkor a magyar nemzet az, mely szent koronáját, egyházi ós állami nagyságát az apostoli Szentszéknek köszönheti, mely azonkívül a jótéteményeknek szakadatlau láncolatát érezte a mindenkori pápák ré­széről. X. Pius pedig személyileg is külön számtalan jelét adta irántunk, magyarok iránt táplált uensö vonzalmának és atyai jóindulatának. Hogy a magyarok a tapasztalt jóté­teményeket s a szeretet érzelmeit viszo­nozni is tudják, a nemzetek különböző szí­nes csoportjai között oda állnak szent Pó ter trónja elé, hogy annak méltó utóda előtt hódoljanak s tolmácsolják érzelmeiket. Hogy a magyarok e zarándok csoportja a magyar katholikusok képviseletében méltó legyen történelmi multunkhoz, méltó nem­zeti nagyságunkhoz, kell, hogy abban a haza minden rendű és rangú kathclikusai részt vegyenek. Részt vehetnek, acert a za­rándoklással járó utazás költségei oly mi­nimális árban állapitatt;>k meg, hogy azt az áHozatot bárki is anyagi megerőltetés nélkül meghozhatja. El tehát Rómába, a pápához, el az apostok sírjához ! X. Pius várja kedves magyarjait. Vármegyénk és vidékünk hithű katholikusai hozzátok szólunk. Vegyetek részt a nagy jubiláris római zarándoklat­ban. Hitetekben megerősödve, buzgalma­tokban megacélozva, lelki, igazi, nemes örömökben gazdagon fog utatok visszave­zetni, hogy itthon hirdessétek minekünk, miket láttatok, tapasztaltatok, hogy meg­erősítsétek itthon maradott atyafiaitokat is, kiknek nem adatott meg, hogy ott veletek jubiláljanak. Tájékozásul pedig alább közöljük a részvétel módozatait, feltételeit: Hogy a részvétel valóban minden rendű ós rangú részére lehető legyen, a részletek megállapításával megbízottak — az egész nagy bizottság helyeslésével — két útirányt s külöubözö ellátást vettek tervbe, a több kínálkozó utazási mód közül kiki körülményei és tetszése sze­rint választhat.. És hogy mindegyik uta­zási mód aránylag jutányos legyen, ajter­vezök semmitéle utazási íállalat közre­működését nem vették igénybe, A két. útirány és a különböző ellátás a zarán­doklat céljainak elérésében semmi kü­lönbséget nem okoz, inert, mind a két csoport, egy időben érkezik az örök vá­rosba s ntközben ós Rómában miudenki egyenlókép részesül kellő kalauzolásban. A zarándoklat, idejét a pápai ud­varral egyetértóleg állapítottuk meg. Az utazás módozatai és feltótelei : Iudulunk október 5 ikén, hétfői na­pon s szerdán reggel Rómába érkezvén, ott öt, napon át tartózkodunk. Az egyik útirány kizárólag száraz­földön vezet: Budapest, déli vanuti állo­más, Co rmons, Bologna, Florenc, Roma 8 ugy?"igy vissza. Árak odamenet, és visszaérkezéssel, valamint Rómában 5 napon át. teljes el­látással, I. osztály 245 korona, II. osz­tály 185 korona, III. osztály 120 kor. A másik útirány Budapest, Keleti­pályaudvartól Fiúméba, majd tengeren Anconába, innen ismét szárazon Rómába visz s ugyanígy vissza. Arak odamenet és visszaérkezéssel, valamint Rómában 5 napon át teljes el­látással, I. osztály 190 korona, II. osz­tály 140 korona, III. osztály 95 koroaa ; végül olyanok, kik csak III. osztályú utijegyet, lakást, és kalauzolást kiváunak, ellátás nélkül, 52 koronát fizetnek. Jelentkezni tessék az Országos Páz­mány-Egyesület elnökségénél Budapest,, VIII., Szentkirályi-u. 28. ós pedig lehe­tőleg minél előbb, hogy a szervező-bi­zottság a zarándoklat arányai felöl jó eleve tájékozódjék s a szükséges intézke­déseket minden irányban megtegye. A bizottság az indulás helyéről ós idejéről, a vidékiek Budapestre jövetelé­ről vagy csatlakozásáról, az utazásról, az uti ellátás módjáról, a megérkezésről, el­szállásolásról, valamint, a római tartóz­kodásról ós a visszautazásról később rész­letesebb tervrajzot fog közzétenni, hogy az útra készülők minden szükségesről éá hasznosról előre tájékozást nyerjenek. Zalavármegye törvényhatósági bi­zottsága 1908. évi augusztus hó 19-én d. e. 10 órakor Zalaegerszegen, a vármegye­ház gyüléstermében rendkívüli közgyűlést tart, melynek tárgyait képezik: 1. (13711/ni. 908.) A kereskedelemügyi m. kir. miniszter 56741/III/2/1908. sz. rendeletével az alsóbb rendű vasutakról szóló törvény tervezetét véleményadás végett megküldi. 2. (14470/ni. 908.) A kereskedelemügyi m. kir. miniszter 65321/I/c/908. sz. rendelete a Veszprém vi­dékén ő cs. és kir. Felsége jelenlétében tar­tandó hadgyakorlatok céljaira a vármegyei közutak egy részének helyreállítása és mű­tárgyainak átalakítása tárgyában. 3.(14471/uí 908.) A földmivelésügyi m. kir. miniszter 35808/V/l. sz. rendelete a badacsonyi ós révfülöpi hajókikötők állami kezelésbe le­endő átvétele tárgyában. 4. (14321/ni. 908.) A vármegye alispánjának előterjesztése a rendkívüli takarmányhiány folytán szüksé­ges intézkedések tárgyában. Ezen tárgyak előkészítése céljából az állandó választmány reggeli 9 órakor ülést tart. fölöttébb konzervatív. No, még az egyez­séghez tartozik a koszt megváltás fejében: megint egy mérő ; azután napszámosok ál­lítása, illetve megváltása fejében: megint egy mérő, azután áldomásra — mert ebben is konzervatív a magyar — vagy ennek meg­váltása fejében : megint egy mérő gabona részbe megy. így az egyezség — egyik motorosnál csak éppen ug}', mint a má­siknál. Mert kérem népünk megint bizo­nyos tekintetben ismét csak modernista. A kartell fogalom, ne tessék hinni, hogy mai keletű s hogy csak a városi bankok bűró­iban burjánoznék. Tessék elhinni, régi idea az s ott a falu csendes házsorai, sőt még az asztagok között sem ismeretlen. A'ni motorosaink tessék csak valóságos kartell­filok. Kölcsönösen megegyeztek a «rész­beni, melynél kevesebbet nem fogadhatunk el — azonfölül csibelábas leves és étkezés magyarosan 6 embernek. Hauem baj történt ! Rálicitáltak a motorosokra! Csakhogy ezt megint bőveb­ben meg kell magyaráznom. Ezért ismét csak engedelmet kell kérnem, hogy eltér­hessek kissé a tárgytól ! Hát ugy történt, hogy a mult ősszel egyik szép délután az egész falu gyerek­serege csapatostul tódult a falu végére — az országuthoz. Nagy látvánj'osság inge­relte az apró népséget. «Gyünnek a komé­diások ni a !» «Ott hozzák a házukat !» tNi ott a kéménye is.» Közben a bedö­cögő micsoda körül csoportosultak. És ki­sérték be a faluba, akár csak egy fajma­gyar táltost. Megérkezett a másik transz­port is. Gőzmasina volt. Iparkodó Jóskáé volt. Ki azóta, hogy faluját elhagyta, bi­zony már Józseffé lett s meg is masiná­sodott. Erős konkurrensnek Ígérkezett. Más­nap hajnalban már pörgött a községi dob s a falu kisbirája ünnepi csendben kiáltotta ki a nagy újságot : közhírré tétetik, hogy holnaptól kezdve Iparkodó József tizen­egyedón csépel gőzgéppel, azonfelül tüze­lőt, mindent maga ád. Nem kellett több. Megmozdult az egész falu. Mindenki le­szerződött a gőzgéppel, még a plébános ur is. Lám, lám! Hogy kizsaroltak bennün­ket azok a fránya motorosok. Most gyü­vünk rá, hogy nem is tizedén, hauem he­tedén csépeltek azok ! No iszen ! Nem is csépelnek ám itt többet azok ! A motorosok között a váratlan hirre pánik tört ki. Majd hogy el nem öntötte őket az epe, egy kisebb fajtu guta már kerülgette is őket. De nem azért kartellisták, hogy föl ne találják magukat. Összeült a kartellta­nács. Kisütötték a megj'ei szabályrendelet­ből, hogy bizony mégis csak élni fog és virágozni a csóplőkartell. Mert az az átko­zott gőzmasina bizony nem csépel itt, hogy talán fölégesse a falunkat. Határoztak és tettek. Följelentették a gőzgépet a főbíró­nál. Másnap hajnalban már ott állt a za­katoló gőzmasina mellett két szuronyos csendőr a szigorú rendelettel, hogy a gőz­masinát azonnal állítsák meg, szereljék le, mert szabályrendelet szerint 200 méternél közelebb nem szabad szalmafödeles házak Berger Alfréd fogművész fogorvosi intézete Bt T rrr™" — —— ^^w m^nw-w^,,. w mim —tmmmmmg?-UM»i«— masa -^m ni n i yy ^-ymarTT— Fogtömések : cement-, porcellán-, amalgam- és aranyból. Fogak és fogsorok mesteri kivitelben. Szájpadlás nélküli fogak, aranykoronák, bidmnnkák és minden e szakmába vágó dolgok készítése. Javitások 3 óra alatt készülnek el. — — Villanyerőre berendezve. Junius 25-től kezdve augusztus hó végéig terjedő működését megkezdte. — Fogadó órák d. e. 9—12 és d. u. 2—5 óráig Erzsébet királyné-utca 29. a Sehleiffer-féie villában.

Next

/
Oldalképek
Tartalom