Balatonvidék, 1901 (5. évfolyam, 1-26. szám)

1901-05-26 / 21. szám

/ 1901. május 26. BALATON VIDÉK De utolsó szabadságharcunk küzdelmeiben nem kell egyenkint keresnünk azon igaz haza­fiakat, kik a hozzájok tartozó nemzetiségek előtt a magyar hazaszeretetében mint világító­oszlopok jártak elöl. Hisz a világosi fegyverle­tételt követő Justic — mord gondoskodott róla, hogy a hazaszeretet mártírjainak egész koszo­rúja maradjon reánk, mert hisz 102 hazafi — a jók legjavának — életét oltotta ki ; s ha a névsort végig olvassák a haza szeretetben meg­tántorodott testvéreink, bizony-bizony elég okuk lesz pirulni. Csak néhányat említek, ott vannak a ha­zaszeretet mártírjai koszorújának legdrágább bokrétájában az aradi 13-nak a dicsőség és égő hazaszeretet sugárkorouájával körül vett alakjai. Ezek közül Aulich Lajos pozsonyi német. Pöl­teuberg Ernő maga mondja: a nyelvem német, de a szivem magyar ; az urolkodó családokkal egyenrangú s velők rokonságban levő ősrégi családból származó Leiningen — Westerbnrg Károly gróf külföldi német, Lalmer György besztercebányai tót, Knézich Károly horvát és a hősök hőse Damjauics János szerb, magyarán rác volt; és ezeknek a hazaszerető gigászoknak fényövezte vértana csoportjában a mu kis Mu­raközünk hazaszeretetét Gáspárics Márk főldink képviselte, kinek égő magyar honszerelmét ezen, a kegyelet emelte emlékoszlop hirdeti. Azt hiszem, a cirkovlyáui születésű üas­parics Márk anyanyelve nem lehet vita. tárgya, azért az ő, a hazaszeretetben magasztos példája tehát arra tanít bennünket, hogy a ki ezen a földön látta meg eiőször a napot, s itt szítta, magába a hősök és vértanuk sóhajával meg­szentelt éltető levegőt, annak magyarnak kell lenni ! Hirdesse a megdicsőültnek ezen emlék­oszlopa, melyen most leteszem a muraközi ta­nítóságnak a hálás kegyelet kötötte koszorúját, időtlen időkig követendő például az ő liousze­relmét, melyet életével pecsételt meg. Muraköz tanitói! Merítsetek lelkesültséget Gasparics Márk honszeretetéből. A muraközi Gasparics Márk életét és halálát állítsunk a reánk bizott mura­közi ifjuság elé követendő például, a ki a bal­kezében magasra emelt feszületre mutatva szólt: „Ki a hazát szereti, Istent szereti, aki elárulja a hazát, azt megveri az Isten !" s ak­kor beteljesednek a hazaszeretet mártírjának kivégeztetése előtt elmondott utolsó szavai „Éljen .... és élni fog a haza!" Mencsey Károly hazafias szellemű, gyö­nyörű beszédet percekig éljenezte a jelenvolt közönség, mely után a perlaki tűzoltói zenekar a „Hymnus"-t játszotta. * A mindvégig érdekes és magas szakszerű színvonalon mozgó gyűlést Mencsey K. elnök J lendületes elnöki megnyitójával készítette elő, párhuzamot vonva a mult és a jelen század közötti magyar nemzeti népnevelés állapotáról. Majd a tanítóságot egymás közötti jóbarátságra felkérve, a legmelegebb szavakkal üdvözli a kir. tanfelügyelőt, a perlaki áll. iskola gond­nokságát, az elöljáróságot, a vendégeket és kar­társakat s a gyűlést megnyitja. A gyűlésből kifolyólag Wlassics Gyula dr. kultuszminiszter ui ő nagyméltóságához üdvözlő távirat küldetett. A mult közgyűlés jegyzőkönyvi hitelesíté­sének konstatálása után a jelen jegyzőkönyv hitelesítésére Fischer Endrénét és Polesinszky Emiinét küldik ki. Az elnöki évi jelentés, melyet Polesinszky Emil jegyző olvasott fel, beszámol a kör mult évi működéséről, munkálkodásáról s az ezek utján történt eredményről. Akör által gyűjtött „Tanítók Háza" alap javára 2033 kor. érkezett be. Ezen összeg most már a választmány ajánlatából ki­folyólag felküldetni határoztatott, hogy ott ka­matoztassák ntin cl addig, mig a szükséges 3000 korona alap megvalósul, mely 7 után a kör joüot formál magának arra, hogy ezen stipen­diumból egy muraközi tanító fiút a felsőbb is­kolai tanulmányainak ideje alatt, segélyezzen. Az évi jelentést a közgyűlés helyeslőleg tudomásul vette. Szabó Zsigmond dr. perlaki orvos igen érdekes és tanulmányos érteke/ést tartott „a tanítók betegségeiről." Ertekezőnek a kór jegy­zőkönyvi köszönetet szavazott, A tárgysorozat kimagasló paedagogiai té­tele volt „az iskola ós egyház a nemzeti ügy .szolgálatában" Felolvasta Zrinyi Károly Csák­tornyái tanitóképző-intézeti tanár. A valóban raiivoíió tollal s ma síi hazafias szellemtől me«­o ~ o irt értekezés, melyben az iskola és egyház közös, fenséges munkálkodására, a társadalom és egységes magyar nemzet megteremtésére hívja fel Muraköz tanítóit és lelkészeit — nagy tetszést aratott. Percekig tartó viharos éljenzés kisérte a felolvasó munkáját. Végül Brauner Lajos csáktornyai közs. tanító az „Eötvös alap"-ról tartott szabad elő­adást. Szívből jövő, lelkes szavakban hívta fel a kör tagjait az „Eötvös-alapba" való belépésre, a ,,Tanítók Házá"-nak támogatására. A számvizsgáló bizottság jelentését Polyák Mátyás közs. ig. tanító, az Eötvös-alapét Pole­sinszky Emil olvasta föl, melyeket mind tudo­másul A Tettek. A beterjesztett költségvetési tervezet 50 kor. 33. fillér és 2 arany kiadással az 1902-ik évre elfogadtatott. Elnök előterjesztésére a közgyűlés a kör ügyeinek könnyebb elintézése végett az elnök mellé Brauner Lajos tagot ügyvezető alelnökké választotta meg. A jövő, tavaszi közgyűlés helyéül Bottor­nya jelöltetett ki. Végül elnök indítványára a közgyűlés el­határozza, hogy jövőben egy tételt mindig azon kartárs dolgozzon ki, a kinek helyén a közgyűlés fog megtartatni. A tanulságos közgyűlést, mely az elnök éltetésével végződött, társasebéd követte a nagyvendéglőben, a melyen nemcsak Muraköz számos tanítója, de Perlak város színe és java is részt vett. Ebéd alatt a lelkes ós hazafias felköszöntőkben nem volt hiány. A társasebéd után a fiatalság vig mulato­zás és tánc mellett a késő éjfélig együtt tar­tott s a legkedvesebb emlékekkel távozott el Perlak városából s annak lelkes közönségétől. r 1. Levél a Szerkesztőhöz. Tek. Szerkesztő Ur ' Naponkint le szoktam menni a Balaton partjára, városunk e legbájosabb helyére. De mit is csináljon ilyen magamfajta nyugalmazott ember ? ! Elgyönyörködöm ott a természet szóp­ségeiu, tele tüdővel szívom a virágillatos má­jusi levegőt, elnézegetem a fák gyönyörű lomb­jait, elandalgok a fülemile bájos dalán, soha sem tudom megunni a Balaton fodros habjainak játszi csobogását, vagy dühöngő hullámainak ijesztő zajlását. Fel-fel sóhajtok Petőfivel : Oh természet,, oh dicső természet ! Mely nyelv merne versenyezni véled ? Mily nagy vagy te ! Mentül inkább hallgatsz, Annál többet, annál szebbet mondasz. A mig igy a természet csodálatos szépsé­gei bizonyos varázslattal töltik el lelkemet, nem tudom visszafojtani boszankodásomat bizouyos dolgok felett, melyek a szemet, vagy tán a lábat bántják, a harmóniát megzavarják. Ilyen pl. az az éles kavics törmelék, melylyel a Hullám és Ba­laton szálló előtt lévő tért feltöltötték. Hogy fel­töltötték, nagyon helyes, de kérem szeretettel, hogy ez éles kavicsot a sétáló közönségnek tu­lajdon két lábával kell lehengerezni, ez már helytelen s ennek csak a helybeli cipészek örül nek, de mi tyukszemes halandók bizony majd­nem sirunk. Tegye meg tehát a város, hogy né­hány szekir apró murnyát hordasson a kavics tör­melék fölé, ez alig kerül valamibe ! A másik dolog, ami évek óta boszant, a parkban csavargó kutyák csapata. Igaz ugyan, hogy több helyen ki van függesztve a tilalom tábla, hogy tilos a park területén kutyákkal járni, de a mi közönségünk, ugy látszik, még nem érett meg arra, hogy amit elolvas, meg is értse, vagy ha érti, eféle tilalmakra rá se hederít. Annál különösebb e jelenség, hogy még a ven­déglősnek. akinek pedig legjobban áll érdeké­ben, hogy minél többen járjanak le a partra, mondom, még a vendéglősnek is egy hatalmas vörös kutytja naponkint ott csavarog és ijeszt­geti a közönséget.*) Meg lehet, hogy ez, vagy az a kutya a legjámborabb állatka a világon, de kérem alázattal, az még se járja, hooy ott a hol annyi védtelen kis gyermek, úrhölgy és ur sétál, csapat számra száguldjanak a kutyák, marakodjanak s egyéb jeleneteket rög­tönözzenek. A kutya csak kutya marad, a bala­toni parkban nincs helye, legyen akárkié! Még két dolgot nem hallgatok említés nél­kül. Gyönyörű hármas ut vezet le a parkon ke­resztül a Balaton partjára. S e károm ut közöl csak a középső használható, a két szélső olyan, mintha el volna zárva, oly éles kavics törmelék­kel van meghordva, hogy jaj annak a lábnak, a mely rá merészel lépni. Mért van ez igy már vagy három óv óta ? ! Néhány szekér murnya csak kerülhetne e két gyönyörű útra s rögtön eltűnne az a sok ezer sorompó, mely most a a közlekedéstől valósággal elzárja ez utakat. Aztán meg évről-évre azt tapasztaljuk, hogy a park mind gyönyörűbbé fejlődik ; vannak benne nagy számmal árnyékos pihenő htelyek, de alig akadunk egy-két padra, hol az ember kissé megpihenhetne. Vagy tán azért nem csi­náltatnak ide padokat, mert ugy is megrongál­nák, tele firkálnák holmi éretlen gyerkőcök?! Az igaz, hogy közönségünk egy részemégnem emelkedett a műveltség azon fokára, hogy ide­gen és közhasználatra szánt tárgyakat épen, érintetlenül hagyna, de ezen sajnálatos fogyat­kozását némelyek szép érzékének még nem ta­lálom elég oknak arra, hogy az üdülést kereső közönségnek, fürdő vendégeinknek kellő kényel­méről ne gondoskodjunk. Az öreg emlékező tehetségem majdnem megfeledkezett azokról a fenyőcsoportokról, melyekben a kiszáradt fenyők ugy sértik még az én gyenge szemeimet is, hát a fiatalokét. Azokat is jó lenne eltávolítani. Ne gondolja ám tek. Szerkesztő ur, hoiry a kákán is csomót akarok keresni, mikor e so­rokat rendelkezésére bocsátom, csak a közjó le­beg szemem előtt s olyan hiányok pótlását óhaj­tom, melyek teljesítéséhez nem sok pénz, in­kább csak egy kis jó akarat szükséges. Dixi. Lesz-e szavamnak hatása, vagy sem, azt nem tudom, de elmondtam mondani való­mat s ezzel könnyítettem lelkemen. A tek. Szerkesztő urnák tisztelő öreg barátja. *) Már elzárták, ugy tudjuk. Szerk. Darnay muzeum. Bronz diadém a halstatti korból. (Krisztus) előtti ezredév közepe táján, midőn a Kelet felöl jövő nagy népáradat, vaskarddal kezében meg­hó ditotta bronztelepeseinket, vette kezdetét, a vaskor első szaka, melynek jellemzetes Ízlését az 1846-ban felfed ezett hallstatti temetőről ne­vezték el. E kor emlékei hazánkban ritkák ós be­csesek. A magyar földön lelt hallstatti kori ré­giségek kétharmadát a Darnay muzeumban levő somlyói, csabrendeki ós sümegi sírleletek szol­gáltatták : Ezek között van a hazai hallstatti leleteknél unikumot képező díszes brouzfogan­tólylyal ellátott vaskard, fél hektós űrtartalmú trébelt bronz ciszták ós a hires díszített somlyói függőedény, melynek párját a hallstatti sírókból ásták ki. A közel múltban Csabrendeken szőlőmű­velés alkalmával, ritka becses csont,vázsirra akadtak a munkások. A földtulajdonos értesí­tette Darnayt, ki a kelet, felé néző sírban, egy ritka szép fejéket (bronz diadémát), két spirális brouzkarperecet, egy bronz nyakéket és az öltöny összetűzésére szolgáló díszített korongos fejű tűt talált. A sirlelet díszét a diadóma ke­pezi, mely mintegy 40 cm. széles köralakban hajló bronzlemez bői áll, dudoros szegélyzettel. Az egymással közel szemben álló végein egy­egy lyuk pár látható, melyen át, befűzött fonál segélyével a hajék, a hajfonadék nagyságához képest, szélesebbre vagy szűkebbre állítható volt. A bronzhajék a legrégibb geometriai diszitésmodor valódijremeke. A hármasával, kette­sével elhelyezett domborura trébelt gömböcs­kóket, vasponccal levert öt soros félkör alakú vonaldiszitós fogja körül, melyek végei a növény­indák hajlását utánozzák. A nyakékhez teljes megegyező nem fordult elő, hazai leleteink I

Next

/
Oldalképek
Tartalom