Petőfi Népe, 1995. április (50. évfolyam, 77-100. szám)
1995-04-29 / 100. szám
1995. április 29., szombat Hétvégi Magazin 11. oldal A múlt heti keresztrejtvényünk helyes megfejtése: Sajnálom, asszonyom, de ebédidő van, hozhatok Önnek is valamit a büféből? A sorsoláson ajándékot nyert: Dr. Varga András, Nagykörös, Rákóczi u. 1. U/5. Pékár József, Jánoshalma, Magy ar L. u. 12. Bíró Ernő, Kecskemét, Széchenyi tér 1-3.1/8. Tax Imréné, Baja, Galamb u. 6. Kérjük, hogy a megfejtést legkésőbb szerdán adják postára, hogy a sorsolásra idejében beérjen. Kellemes szórakozást! Pokoljárás A férj bevallja a feleségének:- A főnököm ma dühében azt mondta, menjek a pokolba.- És erre te?- Hazajöttem. Csak csadorban? A bagdadi Nők Múzeumának falán mészkő dombormű szemlélteti a nők szerepeit az iraki társadalomban: tanítanak, aratnak, vigasztalják katonafiaikat. Ám sok ottani nő úgy tapasztalja, hogy a Kuvait 1990-es megszálHa a fenti kifejezés Önnek nem volt elég, és tovább olvassa írásomat, előre megmondom, kínai recept következik. Erre gondolhatja, na most elég, mert agglegény, vagy magányos nő, és nem tud főzni, vagy csak megrögzött magyar- konyha-imádó, kevés a pénze (fenébe a kalandokkal), vagy mert nagy a család, akiknek jó étvágyuk van, több tonna pörkölt, gulyás és rántott hús a vágyak vágya, ha eddig eljutottunk. Dobja el a ...kését, villáját. Fogjunk pálcikát! Ha még mindig itt van, agglegények, magányos nők, főzni nem tudók, kevés pénzű nagy családok fáradt asszonyainak írom ezt a cikket. Miért? Mert egyszerű elkészíteni, pillanatok alatt kész, ráadásul egészséges - több a zöldség, mint a hús -, izgalmas, és nem marad éhes. Például vegyünk egy rántott csirkét, ha az általános családmodellt vesz- szük, két szülő, két gyerek, hát egy nagy csirke éppen megteszi ebédre. A magyar panírról már nem is beszélve, meg minimum 4-5 tojásra van szükségünk. Próbáljuk meg ugyanezt kínai- asítva. Négy személyre vegyünk két csirkemellet, filézzük ki, és kb. egy cm-es csíkokra szeleteljük. Öntsünk rá egy kevés szójalása utáni ENSZ-szankciók teljesen megváltoztatták életét. Van, aki otthagyta állását, mivel az infláció úgy meggyöngítette az iraki dinárt, hogy a fizetés már buszjegyre és ebédre sem elég. „Mintha a szankciók arra akarnák sarkallni az iraki nőket, hogy felejtsék el a tanulást, adják föl szószt (egyszer kell megvenni, utána akár egy évig is elég). Ezután egy tojásfehérjét gyengén felverünk, és az összes húst beleforgatjuk. Utána kukorica- lisztbe forgatjuk (ez a kínai pa- nír). Amíg az egész áll egy kicsit, mindenféle zöldséget, egy húsos paprikát csíkokra vágunk. Forró olajban 3-4 gerezd fokhagymával, egy kockacukorral hirtelen megpirítjuk, felöntjük két dl vízzel, amibe egy húsleveskockát keverünk. Fűszerezzük chilipaprikával, kevés gyömbérrel. Ha a zöldség kész, lehet teríteni, mert ezek után csak a hús sütése van hátra, de az már csak 5-6 perc. A felhevített olajban rázogatással világossárgára sütjük. Szűrőkanállal kiszedjük és tálaljuk a húst, a zöldségeket és az egyéni ízlés szerint fűszerezett rizst. Ha még olvas és gondolja, hogy ez nem olyan jó ötlet, többféle emberen próbáltam ki receptemet. Városi jó éttermeket próbált, sznob, ínyenc, gyanakvó alföldi, konzervatív és utálja a rizst, és különben sem volt éhes. Mindenkinek ízlett és ünnepnek érezte az estét. Kell néha egy kis kaland. Majmon Utóirat: Késsel-villával is jó, ha még nem dobta ki! (Folytatjuk) állásukat, és maradjanak otthon” - mondta az AP hírügynökségnek Mánál Junisz, a Nőszövetség vezetője. Sok más arab országtól eltérően az iraki nők szavazhatnak. A 250 tagú parlamentben 27 női képviselő van, és két nő már a miniszterségig jutott. Spárgás pulykamell Most kezdődött a spárga szezonja. A homokbakhátak alatt a spárgacsírák növekednek. A legtöbb exportra kerül, a termelők megkapják a fáradozásukért a fizetséget. Aki szeretné megtudni, hogy „mit esznek” a külföldiek a spárgán, azoknak ajánljuk a következő receptet. Hozzávalók (4 személynek): fél kg spárga, fél kg pulykamellfilé, 3 dkg vaj, só, fehér bors, fél liter húslé (kockából), 2 db cukkini, egy dl tejszín, 2 evőkanál liszt, fél csokor petrezselyem. A spárgát meghámozzuk, megmossuk, a fás végét levágjuk, és körülbelül 4 centiméteres darabokra vágjuk. A húst kockákra vágjuk. A vajat egy lábosban fel- forrósítjuk, és a húst ebben lepirítjuk. Sóval, borssal fűszerezzük. Ráöntjük a húslét, és letakarva 15 percig pároljuk. 5 perc múlva hozzáadjuk a spárgát. A cukkinit szeletekre vágjuk, és 5 perccel a párolás befejezése előtt a húshoz adjuk. A tejszínt és a lisztet elkeverjük, a raguhoz adjuk, és még egyszer felfőzzük. Sóval, borssal ízesítjük. Az apróra vágott petrezselymet a kész ragura szórjuk. Főtt rizzsel és apró kockákra vágott, nyers paradicsommal tálaljuk. KÍNAI konyha késsel-villával Kulináris kalandozások A divat nem ismer lehetetlent A rommá lőtt szarajevói könyvtárban divatbemutatót rendezett a német-bosnyák társaság. Divatkép a „szomszédbői”, a világ túlsó feléből és itthonról. Háborús romok között, műteremben, kifutón. Három világ. Mégis mind egyről szól: a divatiparról. Arról az iparágról, ami a század végére a legdina- mikusabbá vált, amiben pénz van. Mert a nők mindenütt szeretnének szépen öltözködni. Választékot pedig kínálnak. Szarajevóból, Hongkongból, Budapestről. Akinek van pénze, mindent megvehet. Akinek nincs, az nézheti. Mint a tévéreklámokat, azokban is kínálnak minden földi jót, de azért nem rohanunk ajtóstul a boltba, hogy megvegyünk mindent. Van ebben a tartózkodásban józan megfontolás és kényszerűség egyaránt. S míg álmodozunk egy-egy szép ruháról, jó, ha van a rokonságban, aki varmi tud. Mert nincs az modell, amit egy ügyes kezű nő le ne tudna koppintani. A Magyar Divatintézet Kft. a hazai divat irányítója. A szervezésében megrendezett Budapesti Divatnapokon mindent „megmutatnak”, amit érdemes. Magyarországnak - bár nem tartozik a divatnagyhatalmak közé - nincs szégyellnivalója sem. Rangos rendezvénynek ígérkezik az augusztusban ismét megtartandó textil- és ruhaipari nemzetközi szakvásár, amelyre tízezer szakmai látogatót várnak. A nők pedig, hogy itt a jó idő, levetik a téli ruhákat. És szépek, csinosak akarnak lenni. Lenge öltözet tajpeji módon. FEB-REUTERS-FOTÓK Magyar divat. Három ruha a Budapesti Divatnapok bemutatójáról.