Petőfi Népe, 1987. október (42. évfolyam, 231-257. szám)
1987-10-07 / 236. szám
t IDŐJÁRÁS Előrejelzés ü ország területére ma estig: Nyugat, délnyugat felél többször erősen megnövekszik a felhőzet, fOként nyugaton, délnyugaton várbató sokfelé zápor, zivatar. A déli, majd átmenetileg nyugati szél gyakorta megerősödik, s a zivatarok környezetében átmenetileg viharos, lesz. A legmagasabb nappali hőmérséklet általában 2S fok kOrOl alakul. VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! AZ MSZMP BÄCS-KISKUN MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK NAPILAPJA XLH. évf. »36, szám Ám: 1,80 Ft 1887. /október «I, «erd» Szovjet—finn tárgyalások Grósz Károly az NSZK-ba látogat Grósz Király, • Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke tHdmiit Kohlnak, a Német Szövetségi Köztársaság szövetségi kancellárjának meghívására ma hivatalos látogatásra az NSZK-ba ntaslk. A környezet- átalakító Jonathán Tsz ■ (5. oldal) __________I K edden délelőtt Mihail Gorbacsov, az S29KP KB főtitkára és Maano Kotvisto finn köztársasági elnök négyszemközti megbeszélésével Moszkvában megkezdődtek a hivatalos szovjet —finn tárgyalások, Mihail Gorbacsov méltatta a két szomszédos ország kapcsolatait, amelyek gyökerei az 1917- es forradalmi esztendőig nyúlnak vissza. A kétoldalú gazdasági együttműködés kérdéseit áttekintve annak fontosságáról beszéltek, hogy ki kell használni azokat a nagy lehetőségeket, amelyeket a Szovjetunióban zajló átépítési folyamat és a külgazdasági tevékenységben tapasztalható új megközelítések kínálnak. Az államközi kapcsolatok szintje és légköre lehetővé teszi a két ország számára új utak keresését közös vállalatok létesítésével és közös beruházások megvalósításával. A moszkvai Kremlben kedd este a szovjet vezetés díszvacsorát adott a finn vendégek tiszteletére. A vacsorán Mihail Gorbacsov és Mauno Koivisto beszédet mondott. (5. oldal) Elegendő kenyérnekvaló Emlékezés az aradi vértanúkra • A kecskeméti fiatalok az emléktáblánál. Az aradi vértanúkra emlékeztek tegnap, mártírhaláluk 138. évfordulóján Aradon. A Maros parti városban koszorúzási ünnepséget tartottak. Szűts Pál bukaresti magyar nagykövet, Vékás Domokos kolozsvári magyar fökonzul és Aradi Sándor alezredes, katonai és légügyi attasé kedden nemzeti színű szalaggal díszített koszorút helyezett el a 13 vértanú kivégzésének helyszínén álló emlékoszlopra. A szomszédos Békés megye lakossága nevében koszorút vitt a szabadságharc mártírjainak emlékoszlapára a Békés megyeiek küldöttsége, amelyet Saitozal Ferenc, a Hazafias Népfront Békés megyei bizottságának titkára vezetett. Előzőleg megkoszorúzták az emlékművet az Arad Városi Néptanács vezetői. A hűvös, napos időben több ezer aradi és. környékbeli lakos gyűlt össze az aradi vár falaihoz közel eső emlékműnél. Sok magyarországi turista is idelátogatott. Szervezett csoportok érkeztek Békéscsabáról, Gyuláról és .Szentendréről. A 13 vértanú kivégzésének 125. évfordulójára, 1974-ben felújított emlékműnél virágokat, koszorúkat helyeztek el. Az emlékoszlopon 13 tábornok neve olvasható, akik közül U-nek a földi maradványai is itt nyugszanak. Az ünnepség a himnusz hangjaival ért véget. Miként az országban sokhelyütt, Bács-Kiskun megyében is megemlékeztek a tizenhárom mártírhalált halt tábornokról. Tegnap Kecskeméten az Aradi Vértanúk terén a hősök emlékét idézték a Széchenyi városi iskolások. Az ünnepséget térzene nyitotta meg. A himnusz, egy költemény és az ünnepi beszéd elhangzása után a fiatalok virágot, koszorút helyeztek el az emléktáblánál. A solti Vécsey kúriában előadás hangzott el hétfőn, október '5-én a tragikus eseményről, 6án délután pedig koszorúzás volt a kúria falán elhelyezett emléktáblánál, a Hazafias Népfront községi bizottsága és a K1SZ- bizottság szervezésben. A duna- vecsei faluházban a község lakói tegnap megtekintették, a mártír tábornok, Vécsey Károly kardját. Este ünnepség keretében emlékeztek meg az aradi vértanúkról. A faluház műtermében pedig kiállítást rendeztek az aradi eseményeket ábrázoló egykor ponyván árusított, rendkívül népszerű képekből. Okosan politizálni és jól dolgozni Pártaktivisták eszmecseréje A megyei tanács nagytermében tartották meg tegnap Kecskemét és vonzáskörzetének pártaktivistái értekezletüket, amelyen a társadalmi-gazdasági kibontakozás kérdéseit vitatták meg. Szalákiné Kis Katalin, a városi pártbizottság titkára a közös cselekvést megalapozó közös gondolkodásra szólította fel a jelenlévőket. Bodóczky László, a városi pártbizottság első titkára vitaindítójában elmondta: a megyeszékhely és környékének termelő egységeiben évről évre folyamatosan növekszik a termelés, viszonylag stabilak a piaci lehetőségek, kielégítő a jövedelmezőség. Kisebb számiban vannak azok a vállalatok, szövetkeze- (Folytatás a 2. oldalon.) ÜLÉST TARTOTT A DÉLSZLÁV SZÖVETSÉG ELNÖKSÉGE Tizenkét településen tanítják a horvát-szerb nyelvet Kedden Bácsalmáson dr. Rusz Márk elnökletével a Magyarországi Délszlávok Demokratikus Szövetségének elnöksége ülést tartott. Dr. Mándity Marin főtitkár köszöntő szavai után Gottschall Péter, a megyei hor- vát és szerb lakosság helyzetéről beszélt. Mint elmondta, a horvát-szerb nemzetiség a megye 600 ezer fős lakosságának mintegy két százalékát teszi ki. Két városban, Baján és Bácsalmáson, valamint 11 községben élnek. A nemzetiség élet-, és munkakörülményei azonosak a magyar lakosságéval. Tizenkét településen folyik horvát-szerb nyelvoktatás az általános iskolákban, a tanulók száma ezerre tehető. A délszláv nemzetiség közművelődése a hagyományápolásában és az erőteljes közösségi életben mutatkozik meg. A tájékoztatót követő vitában számos hozzászólás hangzott el. Dr. Gert István, a megyei tanács elnökhelyettese felvetette, hogy Baján és Bácsalmáson módot kellene találni a horvát-szerb nyelv gimnáziumi oktatására. Zegnál Márk elnökségi tag a könyvtári ellátás helyzetét elemezte. Régi és bevált gyakorlat, hogy a nemzetiségi báziskönyvtáraktól kapott könyveken kívül a községi könyvtárak is vásárolnak. Garán például 2700 kötettel gyarapították önerőből a könyvállományt. Segítik az anyanyelvi irodalom megismerését. Lasztity Lyubinko budapesti egyetemi tanár kérte, hogy min- (Folytatás a 2. oldalon.) ELŐADÁS BAJÁN . Az illetményföldről helyben döntenek Az új földtörvény végrehajtásálról hallottak tegnap előadást Baján a Bácskai és Dunamelléki Termelőszövetkezetek Területi Szövetségének székházéban a környék 59 termelőszövetkezetének elnökei, jog. tanácsosai és a földügyekkel foglalkozó szövetkezeti szakemberek. Dr. Fenyő György, a Földügyi és Térképészeti Hivatal elnök- helyettese tájékoztatójában utalt arra, hogy a jelenlegi törvény alapvetően eltér áz eddigi jogalkalmazási gyakorlattól:, ezúttal megvalósul a földtulajdon és a -használat egységes szerkezete. Egyenrangúvá. válik az állami és a szövetkezeti földtulajdon, és könnyebbé a kettő közötti mozgási lehetőség. A külterületék, zártkertek esetében a jövőben a föld rendeltetése határozza meg a tulajdon és a használat alapvető szabályait, a kezelői jog pedig közelebb kerül a tulajdonjoghoz. Rendezi az új földtörvény a kártalanítás, valamint a kezelői jog megvonásának körülményeit is. Az új földtörvény lényeges vonása, hogy az illetményföld juttatását a helyi közösségek hatáskörébe utalja. Nem mondja ki tehát, hogy kit és milyen munkakörben illet meg a föld, és hogy a jogosultságba mi számít bele. Tanácsi megítélés szerint adhatók . a jövőben a pedagógusföldek, akár a tartalékalap terhére is, de ‘ nagyüzemtől a továbbiakban ilyen célra bérelni nem lehet'. Egyszerűbbé válik a családi tulajdon számítása: a föld nagysága az értéktől függ. A belterület ezerötszáz négyzetméter, a külterület háromezer lehet. Ahol viszont nagyüzem nem működik, vagy ahol a terület átlagos termőhelyi értékszáma, azaz az aranykoronát követő földérték a 25-öt nem haladja meg, ott az összevont földterület három hektár is {ehet. A jogellenesen külföldön tartózkodó állampolgárok tulajdonát a jövőben — ké-' retemre — a közvetlen hozzátartozó megkaphatja. Rendezi az új földtörvény a mezőgazdasági nagyüzemek elővásárlási jogait - a földterülettel, illetve tanyákkal kapcsolatban. G. Z. Felvásárlás : búza után kukorica Több mint 300 ezer tonna ka-, lászos gabona felvásárlását tervezte ebben az esztendőben a Bács-Kiskun Megyei Gabona- forgalmi és Malomipari Vállalat. Természetesen arról is gondoskodtak, hogy majd legyen elegendő tárolótér a termék fogadásához. Tavasszal azonban a kecskeméti takarmánykeverőjükben bekövetkezett porrobbanás következtében 22 ezer tonnás tárolótér (is) használhatatlanná vált: ennek pótlása jelentette az egyik legnagyobb gondot a szezonra való felkészülésben. Ehhez az időjárás hozott újabb fordulatot; a tervezettnél jóval kevesebb lett a termés. A GMV nem kényszerült bérbe venni annyi tárolóteret, mint amennyi a szerencsétlenség után szükségesnek látszott. Dr. Molnár István, a vállalat igazgatója elmondta: eddig 210 ezer tonna gabonát vásároltak fel, bíznak benne, hogy további 20 ezer tonnát még sikerül venni az idén a betakarított termésből, ám ezzel együtt is messzi elmaradnak tervük teljesítésétől. A vártnál összességében is kevesebb kalászost takarítottak be a gazdaságok, s tetézte a gondokat, hogy a búza nagy része takarmányminőségű. Amit még július végéig arattak le, ha a mag megszorulása miatt kisebb szemű is, de legalább aránylag magas sikértartalmú volt, a kánikulát felváltó több napos eső viszont valósággal kilúgozta a lábon álló gabonát, sütőipari értéke zuhanásszerűen visszaesett. Kevesebb a kenyérnekvaló, de elegendő. A központilag meghatározott feladat szerint elsősorban a lakossági igényeket, valamint a 'hazai állatállomány szükségletét kell kielégíteni a meglévő készletből, s csak annyi gabonát exportál, amennyi ezen felül marad. Megyénkben — de alighanem hasonlóképpen az egész országban — a takarmányellátás helyzetét, illetve azt, hogy jut-e külföldi eladásra, végső soron az dönti el, hogy milyen lesz a kukoricatermés. A Bács-Kiskun Megyei Gabónsforgalmi és Malom- mari Vállalat 100 ezer tonna tengeri felvásárlását tervezte 1987- ben, rendben fel is készültek ennek fogadására, a felvásárlást megkezdték. Az utóbbi években kiegyensúlyozott volt megyénkben a takarmányellátás, a vállalat ezt a helyzetet szeretné továbbra is fenntartani. Ha csak rajtuk múlik, így lesz. A tápellátással kapcsolatban dr. Molnár István elmondta: a takarmányaitokban eddig is volt, ezután is lesz az igényeiknek megfelelő mennyiség, választék. A tápgyártáshoz a GWV- nél megvan a szükséges kapacitás, az alapanyag. A. m. Rubin-ruhák Szabadszállásról A kalocsai Rubin Ruházati Vállalat szabadszállási üzemében több mint ötven helybeli asszony talál munkát. Női ruhákat varrnak nemcsak belföldre, hanem külföldi megrendelőknek is. Évente öt-hat szakmunkást képeznek. Jövőre kölcsönbérleti szerződés keretében új gépekkel látják el a varrodát. Képünkön a bronzkoszorús Barátság szocialista brigád szovjet megrendelő részére készülő női ruhákat varr. (Pásztor Zoltán felvétele) káderek és karrieristák Egy panaszos felháborodva sorolta fel a hivatalban elszenvedett sérelmeit. Egyik illetékes a másikhoz küldözgette, de mindenütt elutasították, mielőtt' még a maga magyarázatát elmondhatta volna. Minősíthetetlennek nevezte az eljárást. Nem is az elutasítás fájt a legjobban neki, inkább az a mód, ahogyan kérését kezelték. Így sommázta sikertelen próbálkozása tapasztalatait: „Az a baj, hogy ma már mind kevesebb az igazi, tapasztalt, lelkiismeretes káder, és felelős helyeken is szaporodik a közönyös bürokraták, a maguk pecsenyéjét sütögető karrieristák száma. Ezért a bizonytalanság, kétkedés, közöny, a rideg elutasítás". Kemény szavak, de sok bennük a megszívlelendő igazság. Ha már a szóban forgó kádernak nevezte a felelős tisztségviselőt, maradjunk ennél a kifejezésnél. Annál is inkább, mert az „igazi káder” az 6 fogálmai szerint nem csupán rangot, hanem inkább a köz szolgálatának minőségét és hőfokát jelzi. S nemcsak az elutasítás jogát, hanem elsősorban a segítés kötelességét. Soha nem felejtem el azt a tanácselnököt, aki egy ugyancsak vitatható ügyben csaknem teljes órát szánt a panaszosra. S amikor a lezáratlan vita végén munkatársai megemlítették neki, hogy ezt a kérést jogosan elutasíthatta volna, 6 visszakérdezett: „Biztos, hagy jogosan? Elsietett hatalmi szóval nem lehet jó közérzetet és egészséges közvéleményt teremteni!" Éppen ez a fajta mérlegelés az, ami megkülönbözteti a felelős tisztségviselőt —, ha úgy tetszik kádert — a konjunktúra-lovagtól, a tűz körül sürgő-forgó karrieristáktól. A káder az önmaga tisz- • tességét és lelkiismeretetét is mérlegre teszi, mielőtt mások dolgában ítél, s nemet csak akkor mond, ha meggyőződése szerint igent nem mondhat. De akkor kimondja határozottan és kertelés nélkül. A karrieristának jóval köny- ■nyebb a dolga, igaz, hogy csak olyan környezetben, ahol az élen is hasonszőrű törtetők állnak. A karrierista ugyanis a felettesei gyengéiből él. A felettesek hiúsága, tudatlansága, jellembeli fogyatékossága olyan táptalaj, amelyből a talpnyalók, a könnyen bot- dogulók jövője kisarjad. A káder nem mindig kellemes ember, hiszen a közösség érdekében vállalja a kényelmetlen feladatokat, döntéseket is. A jó ügyért kockáztat, él a tévedés jogával is, illetve sohasem játssza meg a tévedhetetlent. A karrierista viszont felfelé bókol, nemet inkább csak annak mond, akitől nem kell tartania: A jő káder, különösen ha baj van, mindent mérlegel, de elsősorban a maga munkáját és felelősségét teszi nagyitó alá. S ha hibát, mulasztást tapasztal, saját magát sem kíméli. A karrierista megpróbál szépen, simán kibújni a felelősség alól, de ha úgy látja előnyösnek, inkább másokra mutogat. A káder az önmaga tehetségéből és munkájából él, a karrierista pedig igen gyakran a mások hibáiból. Soha nem volt még nagyobb szükség nálunk tehetséges, hozzáértő, odaadással dolgozó emberekre, mint most, a kibontakozás éveiben. Sok múlhat egy-egy emberen is, és még több a jól irányított közösségen. Hiszen az önállóság növekedésével a felelősség is mind nagyobb. Már nem a központi tervek és utasítások pontos végrehajtása az egyetlen feladat, hanem a helyi elképzelések valára- váltása, a helyes, az okos döntések meghozatala. Egyszóval, a teljes felelősség válla- • lása mindazért, ami egy-egy munkahelyen történik. Érthető, hogy ilyen felelősség sem hárult még soha a vezetőkre, mint első számú káderesekre. Hiszen nekik kell kiválasztaniuk és felkészíteniük azt a gárdát, amely ezt a roppant terhet a vállára veszi, hadat üzenve a rózsaszínű ábrándoknak, a kozmetikázott jelentéseknek és a talpnyalásnak is. I K. Gy.