Petőfi Népe, 1985. november (40. évfolyam, 257-281. szám)

1985-11-22 / 274. szám

család • otthon • szabad idő 1 »LAZÍTS ÉS LÉGY EGÉSZSÉGES !" HORGÁSZOKNAK Hézagpótló olvasmány Henrik Seyffart norvég tudós jelszava; „Lazíts és légy egészsé­ges!” Szerinte csak így tudjuk magunkat fitten tartani. Aki ugyanis megtanulja a lazítás mes­terségét, az rájön: miért ideges és fáradt. Gondoljunk csak arra, mit ér­zünk, amikor fáradtak vagyunk? Legszívesebben azonnal elalud­nánk, vagy lefeküdnénk. Akár szellemi, akár fizikai fáradtságról van szó, mindenképpen az ideg- rendszer, az izmok és a szervezet egészének túlerőltetése váltja ki. A háti fájdalmak nagy részét helytelen szokásainknak köszön­hetjük. Nem jól ülünk az álta­lában rosszul megtervezett szé­ken. A háttal és a hát izmaival való ilyen „visszaélés" következ­ménye csak a rossz tartás lehet. Mit tehetünk? Üljünk helyesen — úgy, hogy a hát és a háttámla között csak egészen kis köz ma­radjon. Egyenesítsük ki hátunkat, a nyakunkat tartsuk a hát ter­mészetes folytatásaként, állunkat húzzuk be. Miközben felsőtes­tünket egyenesen tartjuk, ingas­suk magunkat előre, hátra, míg megtaláljuk testünk függőleges egyensúlyi helyzetét. Különösen az ülőfoglalkozásúak figyelmébe ajánljuk a helyes ülést. Tornásszunk mindennap! Le­hetőleg azokat az izmokat moz­gassuk meg, amelyekről napköz­ben elfelejtkeztünk, vagy nem használtunk. Ezért szeret az em­berek többsége nyújtózkodni. Ilyenkor a feszítő izmokat moz­gatjuk meg. Lábujjhegyen ágas­kodva megtomáztatjuk a derék­táj izmait. A talp izmainak és a láb ízületeinek segítünk, ha nagy­ujjúnkkal erőteljesen elrugasz­kodunk. Csípőízületeinket meg­mozgatja, ha törökülésbe ülünk, és bokánkat másik combunkra helyezzük a térd felett. Ezután nyomjuk térdünket néhányszor a talaj felé. Munka közben is figyeljünk iz­mainkra! Mindenfajta munka­végzésnek két üteme van: az erő­kifejtés, majd a lazítás. Az utób­bi szakaszban izmaink pihennek, ez biztosítja a szükséges vérrel való ellátottságot is. Ha könnyű munkát végzünk, akkor ujjainkat és kézízületein­ket használjuk. Nehezebb és dur­vább munka esetén vállunkat, karunkat, sőt az egész testünket igénybevesszük. A legnagyobb hi­ba az, hogy még könnyebb mun­ka esetén is — például íráskor — ujjaink helyett egész karunkat, vállunkat használjuk. Aki nehezebb munkát végez, az általában visszatartja lélegze­tét, egész testét megmerevíti, s így csak karjai dolgoznak. Pedig könnyebb a munka elvégzése, ha karjaink és testünk egységes egészként együttműködnek. Emeljünk jól! Sok ember nem kíméli a hátát akkor, amikor ne­héz tárgyat emel. Egyenes, me­rev térdekkel, derékból hajol le. Pedig ha a térdét hajlítaná, ak­kor nemcsak a hátát kímélné, ha­nem a munkát is könnyebben vé­gezhetné el. Inkább a felsőtes­tünket tartsuk függőlegesen, és térdeinket addig hajlítsuk, amíg- a megfelelő magasságot el nem érjük. Ekkor kezdjünk emelni, és ezzel egyidőben egyenesedjünk fel, így megkíméljük a hátunkat. Dr. K. E. egy titokzatos halról Mit tudunk az angolnáról? Sajnos nem sokat. Pedig nem csak nép- gazdasági szempontból értékes és ke­resett export­cikk, a hazai piacon is cse­mege. Ennek főként a hor­gászok a meg­mondhatói, akik kishallal, 'halszelettel, gilisztával ho­rogra csalják. Sokan nem szí­vesen vesződ­nék vele, mert óvatlan pilla- £ fo­natban bizony összetékeri a zsinórt, alkalmat­lanná teszi a felszerelést. Pedig ezen könnyen lehet segíteni. Új­ságpapírba kell csomagolni, s olyan lesz, mint a kezes bárány. A paipírzörgést ugyanis nem sze­reti, és ezért mozdulatlan ma­rad.’ Könnyebben ki lehet „ope­rálni” a szájából a horgot. A Mezőgazdasági Kiadó gon­dozásában megjelent szakkönyv, amelyet a Gönczy János, Taihy Béla szerzőpáros állított össze, a horgászok számára, is érdekes tudnivalókat tartalmaz. Az angol­na fogásához tanácsot ad, a mel­lékelt receptek pedig a finom hal elkészítési módjára hívják fel a Güfjcsy Jarwjsi • Tahy BfMü figyelmet. Az angolná­ról szóló hé­zagpótló könyv szakszerű ma­gyarázattal vonja kétség­be azt az is­meretünket, miszerint e ti­tokzatos élő­lény születési helye a Sar- gasso-tenger. Ezt eddig ugyanis teljes bizonyosság­gal nem lehe­tett megálla­pítani, miként azt sem, hogy bárki az Atlan­ti-óceánon át, a Sargasso- tenger felé úszó angolnát fogott volna. Tény viszont, hogy a Golf- áramlat Európa .partjai közelébe hozza, de az továbbra is titok: miiért úszik fel az édesvdzű folyó­kon. Aki közelebb szeretne jutni az angolnát körülvevő rejtély meg­fejtéséhez, bizalommal veheti kézbe e titokzatos halról szóló ol­vasmányt. MIKULÁSIG ELKÉSZÜL Minden szülőnek ismerős téma: Mikulás-tájt gyer­mekei elől nem győzi eldugdosni a különféle mére­tű Csokoládé-Télapókat és a „körítésnek” szánt ki- söbb-nagyobb édességeket. Ha még csak játszanak vele a gyerekek, az a kisebb gond, nem annyira, ha azokat igyekeznék egy nap alatt „elpusztítani”. Mi most szintén különböző méretű Mikulás-figu­rákat javasolunk a „télapóknak”, akik egy kis kéz­ügyességgel könnyen elkészíthetik a tartós (egészség­re sem káros) meglepetéseket. A nagyobb gyerek­nek még öröm is, ha segédkezhet a bábok születé­sénél. Az egyujjas báb piros filcdarabkáfcból készült. Két tfejfonmát kivágunk, az egyikre a fehér filcből egyben kiszabott sapkaszegélyt és arcrészt — a ké­pen látható helyen — rávarrjuk pelenkaöltéssel, vagy cikcakkban rágépeljük. Ezután — az alja, ki­vételével — összevarrjuk a két lapot. ' A többujjas Mikulás-báb piros frottír anyagból készült. A két fejfomiát kivágjuk, az egyikre fehér anyagból fa képen műszőnmaradéktoól) szabott sap­kaszegélyt, nagyméretű bajuszt és fekete szemeket varrunk. Ezután a két részt összedolgozzuk az előző módon. A kézbáb-Télapóból szintén 2 darabot szabunk. Az egyikre rávarrjuk a fehér szakállt, a szemeket és a szájat. Ezután a két részt összevarrjuk úgy, hogy a sapkakarima és a „kabát”-szél körben le­gyen a bábon. P. S. IB-ÜLÉS A Magyar Horgász Szövet­ség Bács-Kiskun megyei In­téző Bizottsága november 30- án ülést tart Kecskeméten. Az egyesületi elnökök, titkárok illetve az IB tagjai számve­tést készítenek az eddigi mun­káról és megbeszélik az őszi halasitás tapasztalatait is. NAPTÁR November 22-től 25-ig gyenge, 26-tól 28-ig jó fogást ígér a hor­gásznaptár. Kukoricaételek Előzetes tudnivaló: a dobozban vagy üvegben forgalomba hozott konzerv csemegekukorica főzést, sózást igényel, rágható puhaságé. A főzőlevet ajánlatos leönteni. A gyorsfagyasztott kukoricaszemet rövid ideig kell főzni, mert mint minden gyorsfagyasztott főzelék­féle, előfőzve kerül a tasakba, dobozba. A só inkább hátráltat­ja, semmint elősegíti a puhulást, ezért a főzés végén sózzunk. Kukoricasaláta: fél kilogram­mos leszűrt konzervkukoricát ösz- szekeverünk három meghámo­Éjszakai kóborlás Az éjszakában álmodozva jöttem Köröttem minden néma volt, sötét . . . Heltai Jenő egyik tavaszi hangula­tú verséből Idézünk; folytatása a rejtvény vízszintes 4. és függőleges 1. számú sorában található. VÍZSZINTES: 1. Sportszerv névjele. 4. A versidézet első folytatása (Zárt betűk: S, L, H, T.) 18. Az Odera ott­honi neve. 14. Egy kevéssé. 16. Nyo­mólemez. 16. Gyanakvó. 18. Áram­forrás. ZO. Hibát ejt a feljegyzésében. 21. Termelőszövetkezet. 22. Ez a szó szemrehányás. 24. Műemlék is lehet. 23. Erre a helyre. 26. Ételízesítő. 27. Sérülés. 28. Kanalaz. 29. Udvarias megszólítási alkalmaz. 30. Délszláv eredetű férfinév. 82. Ezámos. 38. ,, . . . Dtavolo”. 34. Álláslehetőséget ad. 36. . . . Vegas. 37. Perui gépkocsik jel­zése. 38. Női becenév. 89. Csavarog. 41. Nobel-díjas dán biokémikus (Carl Peter Henrik). 42. Oszkár-díjas szörny. 43. (Hegy, adótoronnyal. 44- A legtöbb család legöregebb tagja. 46. Egyes hangszerek fontos alkatrésze. «7. Fö- zeléknövény. 4«. Pápai . . . Ferenc, orvos, szótáríró, a nagyenyedi kollé­gium tanára, a fejedelem udvari or­vosa (1649—1716). 49. Forrásvizek ra­dioaktivitásának mértékegysége. 51. Albán pénz. 53. Lakoma. S3. Sír. 64. . . . Aviv. 55. Folyami átkelőhely. 56. Régi mongol fejedelmi cím. 57. Am­fora része! 58. iHármas. 60. Fakó. 6B. Kakas dísze. 64. Tapétaragasztó. 66. idegen férfinév. 67. Erős cukorka. FÜGGŐLEGES: 1. A versidézet be­fejező része. (Zárt betűk: fr. A, L, L, zott, apróra összevágott savany­ítás almával, három darab koc­kára darabolt keménytojással. Fél tubus, vagy fél doboz kész majonézt fél deciliter félszáraz borral felhígítunk, fél kávéska­nálnyi reszelt hagymával vagy apróra vágott snidlinggel, kevés reszelt citromhéjjal elkeverjük, s ezt az öntetett a kukorica—alma —tojás vagdalékára öntjük, majd 1—2 órát érleljük. Rakott kukorica: személyen­ként 15—20 dekagramm gyorsfa­gyasztott kukoricát, 5—5 deka­gramm lángolt kolbászt, 1—1 ké­mén,ytojást, 1—1 deciliter tejfölt, 2 nyers tojást számoljunk, a tűz­T.) 2. Valamihez hozzányom. 3. Né­met mérnök, a gépkocsitechnika egyik úttörője (Karl Friedrich, 1844—1929). 4. Kertváros a fővárostól nem messze. 5. Szolmizációs hang. 6. Férfinév. 7. ... Bias, Lesage kalandregénye. 8. „... és emberek” (Steinbeck). 9. O meg ő. 10. összevissza kukucskál! 11. Csehszlovák város, magyar neve Zsolna. 12. Régesrégi múlt. 17. Degas festménye a „Frankfurti Gyűjte­mény-ben. 19. Az „Ezerjó” hazája. 23. Nyugat-szibériai folyó. 27. Vízi nö­vény. 28. Iványi Grünwald Béla fest­ménye. 29. ’0 ttörő alakulat. 31. A Sza­turnusz egyik holdja. 32. Veszprém folyóvize. 33. 0 Celstus-fok. 36. Ütő­hangszer. 36. Függ. 37. Gyurma, pa­pírból. 40. Helyez. *1. ... es salaam. 43. Kossuth-díjas balerina (Zsuzsa). 45. Kettőből áll. 46. Durva posztó. 47. Ókori neve Tiberis volt. 50. Mozdulat­lan. 61. Dinnyén van, de hajón ve­szélyes. 52. Morzehang. 66. Kis testű hal. 57. Betakarítja >a termést. PB. Francia szélsőséges terrorszervezet volt. 81. Az egykori perzsa uralkodó címe volt. 83. Észaiki férfinév. 85. Két betű az ábécé legvégéről. 67. Neves nótaköltőnk (1872—1930) névjele. E. B. Beküldendő: a versidézet. Az elmúlt héten közölt keresztrejt­vény helyes megfejtéséért könyvutal­ványt nyertek: Ivenz Gizella, Baja: Harkányi József, Rém; Heckenberger János, Izsák; Blbók Róbert, Kunszál­lás. A november 15-én közölt rejtvény helyes megfejtése: Bólyai Farkas matematikus Irta: Minden pálya dicső, ha belőle hazád­ra derül a fény. '-<v..‘.un (9Z5.C.I. i.,iwn állótál kikenéséhez olajat, az étel megszórásához 5 dekagramm szá­raz, reszelt sajtot. A megfőtt, le­csurgatott kukoricaszemeket az olajozott tűzálló tálba három ré­tegben szétterítjük úgy, hogy minden rétegre karikára vágott keménytojást, illetve lángolt kol­bászt teszünk. A tejfölt összeke­verjük a nyerstojásokkal, kicsit megsózzuk, a tálba terített kuko­ricára öntjük, reszelt sajttal meg­szórjuk. Előzetes bemelegítés nél­kül tesszük a sütőbe, és közepes lángon addig sütjük, amíg az étel tetejére szórt sajtreszelék pirosán rá nem olvad. KÉSZENLÉTBEN A HÉT VÉGÉN ORVOSOK GYÓGYSZERTÁRAK /J\| KECSKEMÉT: az Ügyelet ideje hétfőtől y péntekig este 18 órától----------- reggel 8 óráig tart, s zombaton, vasárnap és ünnepna­pokon reggel 8 órától folyamato­san a következő hétköznap reggel 8 óráig. Az ügyelet helye felnőt­teknek: Kecskemét, Nyíri út 38. Tel.: 20-488. Központi tömb, di­agnosztika. Gyermekeknek: Kecs­kemét, Izsáki u. 5. C pavilon, föld­szinti ambulancia. T.: 22-822. Ágasegyháza, Ballószög, Helvé­cia, Hetényegyháza, Jakabszállás, Nyárlőrinc, Városföld gyermek­es felnőttbetegeit a munkaszüne­ti napokon a kecskeméti kórház említett két épületében látják el. Tiszaalpár: dr. Pulius T. (Ti- szaalpár, Imre tér 18. T.: 44-162). Izsák: dr. Pap Gy. (Izsák, Bercsé­nyi u. 13. T.: 94). Lakitelek: dr. Dudás E. (Lakitelek, Széchenyi krt 48/a. T.: 42-152). Orgovány: dr. Osarnay J. (Orgovány, Hajmá A. 30. T.: 25). Lajosmizse, La- dánybene: dr. Csire G. (Lajosmi- sase, IlfijúSág u. 19—21. T. 25). Szabadszállás, Fülöpszállás, Solt- szentimre: dr. Pataky J. (Szabad- szállás, Dózsa Gy. u. 2. T.: 75). Kerekegyháza, Fülöpháza: dr. Mé­száros I. (Kerekegyháza, Lenin tér 14. T.: 71-340). Tiszákécske: dr. Varga I. (Tiszákécske, központi rendelő, T.: 41-261). Lászlófalva, Nyárlőrinc: dr. Kunsági A. (Nyár- üőrinc, Dózsa Gy. u. 23. T.: 43-121). Kunszentmiklós, Kunadacs, Tass, Kunpeszér: dr. Bagó F. (Kun- -szentmiklós. Kossuth u 2/a T • 155). KISKUNFÉLEGYHÁZÁN: a központi ügyelet szombaton (reg­gel 7 órától hétfőn reggel 7 óráig tart. Helye: Kiskunfél­egyháza, Kilián Gy. u. 7. T.: 62­520. Ellátják a kiskunfélegyházi, gátéri, kunszállási, pálmonostori, petőfiszállási, bugaci betegeket. Ügyel: dr. Borbély I.—dr. Csányi J. A gyermekorvosi ügyelet rend­je hétvégeken: szombaton és va­sárnap 7—19 óráig. Helye és te-r lefonja azonos a központi ügye­letével KISKUNHALASON a SemmeH- weis Kórház központi ambulanci­áján tartanak ügyeletet. T.: 11-244, 275-ös mellék. Itt látják el a ba- lotaszállási, harkakötönyi, kis- szállási, kunfehértói, pirtói és zsa- nai betegeket. Ügyel: dr. Kulun- csieh T.—dr. Dukai Z. Kiskunmajsa, Szánk-, Jászszent- lászló, Csólyospálos, Kömpöc: dr. Miihályfi Gy. (Kiskunmajsa, Ta­nácsköztársaság u. 85. T.: 25). Já­noshalma, Kékeshalom, Borota, Rém: dr. Mittinszky M. (János­halma, Rákóczi u. 7. T.: 88). Mély­kút: dr. Márai L. (Mélykút, Nagy u. 4. T.: 88). Tompa, Kelebia: dr. Bartha J. (Kelebia, Ady Endre u. 104. T.: 30). KALOCSÁN: a rendelőintézet­ben tartanak ügyeletet: Kossuth u. 34—36. Itt látják el Bátya, Du- naszentbenedek, Foktő, Géderlak, Homokmégy, Miske, Ordas, öreg­csertő—Csorna, Szakmár, Úszód és Kalocsa betegeit. Az ügyelet ideje szombaton reggel 7 órától hétifő reggel 7 óráig tart. T.: 10, 122, 134. Éjszakai ügyelet: 213-as mellék. URH-szoba: 219-es mel­lék. A rendelőintézetben a munka­szüneti napokon a fogászati ügye­let sürgős esetekben vehető igény­be 9—12 óráig. A fogászati ügye­letbe tartozik: Kalocsa, Solt, Har- ta, Dunapataj, Dunaszentbenedek, Dusnok, Fájsz, Hajós és a csatolt községek. Fájsz, Dusnok: dr. Kiss J. (Dus­nok, Vörös hadsereg u. 27. T.: 12). Dunavecse, Szalkszentmárton, Apostag: dr. Bognár S. (Dunave­cse, Központi rendelő). Solt, Üj- solt, Dunaegyháza: dr. Borhy E. (Solt, Vécsey tér 1. T.: 167). Du­napataj, Harta: dr. Kákonyi A. (Harta, Orvosi rendelő, T.: 33). Hajós: dr. Pap I. (Hajós, Kossuth u. 1. T.: 10). KISKOROSÖN a Kossuth utcai rendelőben látják el a betegeket. T.: 12 vagy 105. Fogászati ügye­let a város és a környék lakói részére minden szombaton 8—12 óráig. Szakorvosi rendelőintézet, Kiskőrös, Petőfi tér 12. Az ügye­let idején a rendelőintézetben el­látják a kiskőrösi, akasztói, csen­gődi, tabdi, páhi és kaskantyúi betegeket. Ügyel: dr. Gyarmati Á. — dr. Palágyi J. Imrehegy—Kecel: dr. Peres E. (Kecel, Vasút u. 2. T.: 68). Solt- vadkert, Bocsa, Tázlár: dr Lég- rády F. (Soltvadkert, Tanács u. 11. T.: 21). BAJÄN a hétvégi ügyeletet a kórház baleseti sebészeti pavilon­jában látják el. T.:ll-244. Itt lát­ják el a bajai, bácsborsódi, bács- szentgyörgyi, bátmonostori, csát- aljai, csávolyi, dávodi, érsekcsa- nádi, felsőszentiváni, garai, her­cegszántói, nagybaracskai, nemes- nádudvai, sükösdi, szeremlei és vaákúti betegeket. Ügyel: dr. Su- rányi H. — dr. Pataki M. — dr. Papp J. — dr. Gergely L. — dr. Fehér S. — dr. Vándor I. — dr. Sánta K. — dr. Gregus Zs. BÁCSALMÁSON a rendelőin­tézetben a bácsalmási, bácsszőlő- si, tataházi, mátételki, kunbajai, csikériai, madarasi, katymári la­kosokat látják el. Ügyel: dr. So­mos T. — dr. Bántay L. A péntek esti zárórá­tól hétfő reggelig a (kö­vetkező gyógyszertáraik tartanak ügyeletet: Kecskemét: Szabad­ság tér; Baja, Tóth Kálmán tér 2.; Bácsalmás, Hősök tere 4.; Izsák, Dózsa György u. 7.; Já­noshalma, Béke u. 1/a.; Kalo­csa, Széchenyi-lakótelep; Kiskő­rös, Kossuth utca 5.; Kiskunfél­egyháza, Attila u. 1.; Kiskunmaj­sa, Hősök tere 3.; Kunszentmik­lós, Kálvin tér 7.; Soltvadkert, Ifjúság útja 2.; Tiszákécske, Béke u. 132.; Solt, Béke tér 6.; Kiskun­halas, Kossuth utca 15—19. ÁLLATORVOSOK Az ügyelet reggel 7 órától hétfő reggel 7 óráig tart. BÁCSALMÁSI ÄL- LATKÓRHÁZ: dr. Veréb J. (Bácsalmás, Marx u. 36. T.: 106). KECSKEMÉTI ÄLLATKÖR- HAZ: dr. Repkény I. (Kecskemét, Halasi út 34. T.: 28-344). bajai Állategészség­ügyi KERÜLET: Baja, Bátmo- nostor, Szeremle: dr. Németh P. (Bátmonostor, Mátyás u. 6.), Ne­mesnádudvar, Sükösd, Érsekcsa- nád: dr. Lakatos L. (Nemesnád­udvar, Petőfi u. 84. T.: 13), Bács- szentgyörgy, Gara, Vaskút: dr. Ulicsák A. (Gara, Kossuth u. 58. T.: 14), Felsőszentiván, Csávoly, Bácsbokod: dr. Sz. Tóth I. (Fel­sőszentiván, Petőfi u. 3.), Bács- borsód, Madaras, Katymár: dr. Varga M. (Madaras, Hunyadi u. 1/a. T.: 2), Hercegszántó, Dávod, Csátalja, Nagybaracska: dr. Zsu- zsity J. (Csátalja, Damjanich u. 2.). KALOCSAI ÁLLATEGÉSZ­SÉGÜGYI KERÜLET: Kalocsa, Bátya, Foktő: dr. Simon E. (Ka­locsa, Vörösmarty u. 69), Tass, Szalkszentmárton, Dunavecse, Apostag: dr. Magyar K. (Dunave­cse, Bajcsy-Zs. u. 17/a.), Solt, Üj- solt, Dunaegyháza, Állampusztai Célgazdaság solti kerülete: dr. Hajnáczky K. (Solt, Vörös Had­sereg u. 9.), Harta, Dunatetétlen, Állampuszta: dr. Mészáros J. (Harta, Rákóczi u. 9.), Dunapa­taj, Ordas, Géderlak, Úszód, Du­naszentbenedek: dr. Südi I. (Úszód, Mátyás király u. 10. T.: 3), Szakmár, öregcsertő, Homok­mégy: dr. Farkas A. (Homokmégy, Dózsa Gy. u. 14. T.: 8), Miske, Drágszél, Hajós, Császártöltés: dr. Koch J. (Hajós, Temető u. 2. T.: 11), Fájsz, Dusnok, Bátya, BAFAMI: dr. Kis Molnár J. (Fájsz, Szabadság u. 35. T.: 20). KECSKEMÉTI ÁLLATEGÉSZ­SÉGÜGYI KERÜLET: Kecske­mét, Hetényegyháza: dr. Holló I. (Kecskemét, Bánk bán u. 12. T.: 21-325), Kecskemét, Ballószög, Helvécia, Városföld: dr. Lakos K. (Kecskemét, Marx tér 4. T.: 23- 941), Jakabszállás, Orgovány: dr. Zakupszky J. (Jakabszállás, Pető­fi u. 26.), Lászlófalva, Nyárlőrinc: dr. Dani S. (Nyárlőrinc, Sugár u. 16. T.: 21), Lajosmizse: dr. Kis- juhász Z. (Lajosmizse, Ifjúság u. 9. T.: 76), Tiszákécske: dr. Jenei J. (Tiszákécske, Kerekdomb 99.), Kerekegyháza, Kunbaracs’, La- dánybene: dr. Tóth B.. (Ladány- bene, Piactér u. 12. T.: 7). kiskőrösi Állategész­ségügyi KERÜLET: Kiskőrös: dr. Boros A. (Kiskőrös, Vat- tay u. 10.), Ágasegyháza, Fülöp­háza, Izsák: dr. Jávor P. (Izsák, Ságvári E. u. 5.), Kunszentmiklós, Kunpeszér, Kunadacs: dr. Szalay T. (Kunszentmiklós, Mikulás u. 1. T.: 93), Szabadszállás, Fülöpszál­lás: dr. Bálint T. (Szabadszállás, Könyves K. u. 7.), Soltvadkert, Bocsa, Tázlár: dr. Rohonczy Gy. (Soltvadkert, Bocskai u. 29.), Akasztó, Csengőd, Tabdi, Páhi, Soltszentimre, Kaskantyú: dr. Varga J. (Csengőd, Dózsa Gy. u. 51. T.: 61), Kecel, Imrehegy: dr. Sőreghy A. (Kecel, Vasút u. 59/3.). kiskunfélegyházi Ál­lategészségügyi KERÜLET: Kiskunfélegyháza: dr. Lombár L. (Kiskunfélegyháza, Lónyai u. 2/a. T.: 62-115), Kiskunfélegyháza, Gátér, Pálmonostora, Petőfiszál- lás: dr. Szmilkó F. (Kiskunfél­egyháza, Lőwy S. u. 6. T.: 61-120), Tiszaalpár, Lakitelek: dr. Horváth L. (Tiszaalpár, Ady E. u. 89. T.: 44-191), Kiskunmajsa, Kömpöc, Csólyospálos: dr. Geszti M. (Kis­kunmajsa, Lenin u. 12. T.: 33), Jászszentlászló, Szánk: dr. Török L. (Jászszentlászló, Dózsa Gy. u. 5. T.: 4), Bugac, Kunszállás: dr. Csőke A. (Kunszállás, Kossuth u. 7. T.: 4). KISKUNHALASI ÁLLAT­EGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Kiskunhalas: dr. Horváth L. (Kis­kunhalas, Fazekas G. u. 17. T.: 11-554), Zsana, Harkakötöny, Pirtó, Balotaszállás, Kunfehértó: dr. Erdődi J. (Kiskunhalas, Sohönherz Z. u. 5. T.: 11-070), Jánoshalma: dr. Fülöp J. (Já­noshalma, Kilián Gy. u. 3. T.: 390), Borota, Rém: dr. Fekete I. (Borota, Deák F. u. 48. T.: 11), Mélykút, Kisszállás: dr. Láng M. (Kisszállás, Tavasz u. 5.), Tompa, Kelebia: dr. Patocskai G. (Kele­bia, Ady E. u. 21. T.: 17), Bács­almás, Csikéria, Bácsszőlős, Kun­baja: dr. Koletics Gy. (Bácsal­más, Rákóczi u. 8.), Tataháza, Bácsalmás, Mátételke: dr. Har­mat S. (Tataháza, Kossuth u. 39. T.: 10). Munka — könnyebben

Next

/
Oldalképek
Tartalom