Petőfi Népe, 1985. július (40. évfolyam, 152-178. szám)

1985-07-27 / 175. szám

MŰVELŐDÉS • IRODALOM Életmód és kultúra Amikor a kultúráról van szó, sokan úgy gondolják: a szocializmus , egyik célja és feladata a kultúra fejlesztése, amely tehát politikai cél. A kulturálódásra fordított pénz azonban inkább elvesz a gaz­daságtól — mondják —, s olyan többletjuttatásnak tekinthető, melyet a szocializmus a gaz­dasági érdekkel szemben vál­lal. Lenin 1918 és 1923 » kö­zött többször beszélt és írt ar­ról, hogy a szocializmus leg­nagyobb ellensége nem egy­szerűen az elmaradottság, ha­nem a kulturálatlanság. Az MSZMP XIII. kongresz- szusának határozata igen nagy hangsúlyt helyez a kul­túra fejlesztésére. A kereske­delmi munka kulturáltságá­ról éppúgy szó esik, mint a kulturális értékek jobb meg­ismerésének szükségességé­ről, s a szűkebb értelemben vett kulturális feladatok meg­oldásáról. Amíg az extenziv eszközök növelhetik a termelést, addig >a kultúra nem minden tekin­tetben gazdasági kérdés. Ak­kor azonban, amikor a világ- gazdaság, valamint saját gaz­dasági fejlődésünk rákény- szerit az intenzív növekedésre, hirtelen döntővé válik a kul­túra. Így van ez az életmód kér­désében is. Addig, amíg nincs a kereskedelemben választék, nem merül fel a kulturált ki­szolgálás kérdése. Ha az em­bereknek egyáltalán nincs- sza­bad ideje, akkor nem merül fel a szabad idő kulturált el­töltésének kérdése. S ugyan­így érthető, hogy a lakáskul­túra, a környezetkultúra kér­dése napjainkban kezd ná­lunk aktuálissá válni. Senki se gondolja azt. hogy a kultu­rálódási folyamat gyors ered­ménnyel jár. hogy például ha ma belsőépítészek, lakberen­dezők. ipari formatervezők nagy nyilvánosságot kapnak, akkor Magyarországon a la­káskultúra kérdése éveken belül gyökeresen megválto­zik. Ha ez a folyamat ma megindul, akkor jó esetben a mai gyerekek otthonaiban mutatkozik két-három évti­zed múlva az igazi eredmény. S a gazdaságban is több év­tizedes és lankadatlan mun­kára van szükség ahhoz, hogy a kultúra tényleges mélysé­gében termelőerővé váljon. Persze, el kell ismernünk, hogy ennek az útnak nagyon sok területen nem a kezdetén vagyunk, de tudatosítanunk kell, hogy nem is a végén. Mert nem a kultúra szokvá­nyos számadatok alapján tör­ténő megítélése a lényeges itt, hanem az, hogy mennyire vá­lik a kultúra valóban hatásos­sá. Nem az a kérdés tehát, hogy hány könyvet olvasnak el az emberek, hanem sokkal inkább az, hogy mennyire ala­posan olvassák. S ha ennél a példánál tar­tunk, az alapos olvasásból kö­vetkezhet az, hogy érzékenyeb­bek leszünk az emberi prob­lémákra, a másik ember gond­jait, örömeit jobban érzékel­jük, az emberi viszonyok ez­által válhatnak tartalmilag humánusabbá. Mert az igazi kultúra lényege: megtanít fi­gyelni. Figyelni egymásra, fi­gyelni a bennünket körülvevő valóság minden részletére. A • kultúra ott kezdődik, hogy pél­dául egy tavaszi tájban észre­veszünk valamit, ami nem kö­zönséges, nem mindennapi, hogy feltűnik; az előző héten még kopár fa virágba borult. Az egész kulturális nevelő- désnek az a tartalma, hogy megtanít felfigyelni azokra a jelenségekre, melyek minden­napiak, amelyekre ügyet sem vetünk, mert a pillanatnyi munkához, érdeklődésünkhöz nem tartoznak szorosan, más szóval nem „használhatjuk" fel őket. A kultúra szerepe tehát min­dig is abban állt, hogy az em­ber gondolkodásmódját olyan irányban fejlessze tovább, ami az ideg, a gondolatrendszer nagyobb lekötését és nagyobb pontosságát igényli. Azt mond­hatnánk, hogy itt leljük meg a közös vonásokat a tudo­mányban, a technikában és a művészetben. Az egész kultú­ra története azt mutatja, hogy az emberiség fejlődése abba az irányba haladt, hogy minél több terhet levegyen az em­beri fizikumról, de ugyan­akkor minél több lehetőséget és egyúttal kötelességet hal­mozzon az emberi észre. A kultúra kérdésének kö­zéppontba állítása tehát na­gyon összetett probléma. A kultúra a szocializmus számá­ra politikai cél is, de a gazda­ság szempontjából sem elve­szettek azok az összegek, me­lyeket a szocialista állam a kultúra fejlesztésére fordít, noha megtérülésük nem, vagy csak nehezen mérhető. S a fejlődésben már elérkeztünk arra a fokra, ahol az emberi kapcsolatokban, a szocialista demokrácia érvényesülésében is olyan differenciált gondol­kodásra, viselkedésre és nem utolsósorban felelősségre kell alapoznunk, amely kultúra nélkül elképzelhetetlen és megvalósíthatatlan. További fejlődésünk záloga tehát a kultúra fejlődése a legszéle­sebb értelemben. Hermann István C saknem tíz esztendővel ez­előtt, még összesúgtak né- hányan Tlszakécskén: mit akar a tanácselnök, mit akarnak a népművelők a nyárra idehívott művészekkel? Voltak, akik megléh’dtősen lidegenkedve fogadták, hogy ezentúl évente képzőművészek otthona lesz a nagyközség. Ám amint teltek az évek, ép 'ahogyan növekedett a telepi részvételért cserébe Tisza - kécskének' ajándékozott alkotá­sok száma, úgy kezdték a kécs- kei polgárok magukénak érezni a nyaranta lismétlődő művésztá­bort. Az elmúlt szombaton is­mételten megérkeztek a regi és az új vendégek, kilencedszer nyílt meg a tipzakécskei képző- művészeti alkotótábor. Ebből az alkalomból beszélgettünk né­hány szervezővel és művésszel. BATÁRI LÁSZLÓ: — Többekkel együtt kezdettől szívemen viselem az ügyet. Már annak idején, a kezdetekkor éreztem: rajtunk áll, milyen is lesz valójában a tábor. Számom­ra jó iskola volt — csaknem há­rom évtizeddel ezelőtt — a kecs­keméti művésztelep. Mi a leg­fontosabb a Kécskén itödtött he­tek alatt? Én úgy gondolom: reagálni minden új látványra és jelenségre. Engem az utóbbi időben leginkább az izgat, hogy a régi építészetT maradványokat miképpen lehetne átmenteni az utókornak. Ha másképpen nem megy. megörökítjük őket. Az én örök modellem az örökké válto­zó táj, a növényzet. Jómagam nyírségi vagyak, így talán ért­hető, ha ez a homoki világ kü­lönösen közel áll a szívemhez. IQ'l'íhon érzem mágám (ezen tájon. Végezetül hadd mondjam még el, hogy bár közös bará­tunk, az alkotótábor szervezője, A kécskei alkotótáborban szellemi atyja, Jánosi Sándor 1 már nem lehet köztünk korai halála mliatt, a mai napig emle­getjük emberségét, nagyszerű törekvéseit. Szeretnénk, ha a nagyközség és a megye jobban őrizné örökségét. SERES JÁNOS: — Én, mielőtt az alkotótábor­ba jöttem valng. hosszú ideig szakkörit vezettem Tiszakécskén, ahol születtem. Igaz, hogy ké­sőbbi sorsom a fővároshoz köt, ennek ellenére változatlanul ra­jongásig szeretem e vidéket. Al­kotói munkám során eddig Kécskén kívül Dunavecsén és Bugacon ténykedtem. Igaz. hogy többnyire tájképet és csendéle­tet viszek vászonra — ezt igény­li a közönség —, de portrét és aktot is szívesen festek, sőt időm­ként faintarziákat is készítek. BAGÚ BERTALAN: — Én a Balaton mellett élek már jó három évtizede, de még mindig kécskeinek vallom magam. Mint balatoni lakosi, egyetértek azokkal, akik csodál­ják a „magyar tengert”, de ez nem azt jelenti, hagy az alföldi sík vidék kevésbé szép. Felfe­deztem, hogy az óriás tavunk — a látvány szempontjából — szin­te a megszólalásig hasonlít az alföldi tájhoz. A fények, a szí­nek tobzódása sok érdekeset rej­teget. kínál a festőik számára. A Tisza-vidék? Századok óta itt él­tek az őseim... Ha már az is szóba került, hogy milyen tech­nikával készülnek a képeim: hadd mondjam el, hogy — erre Wm pl • Szegedről jön évente Kecs­kére Seres Já­nos, aki — amint mondja — nem tudná itteni tartózko­dás nélkül el­képzelni a nyá­ri heteket. A képünkön ép­pen egyik ké­szülő művét alapozza Lász- lófalva és Ti- szakécske kö­zött, a határ­ban. A művész elragadtatás­sal beszél itte­ni benyomásai­ról. (Tóth Sán­dor felvételei) 4» A tábor két „veteránja”: Batári László és Bozsó János meghitt környezetben szemléli meg a homokvilág festőjének legújabb alko­tását. meglehetősen büszke is vagyok — olajfestményeimet lazurozás- sal, bizonyop fokú visszamosás- sal teszem — maradandóbbá. BOZSÚ JÁNOS: — Jómagam nem kevesebbet várok a sorstól, mint hogy még húsz évig iibt lehessek Kécskén művésztársaiimmal együtt. Üröm az örömömben, hogy most egy svájci meghívásnak eleget téve ez­úttal idő előtt itt kell hagynom a tábort. Ám most nem ez a lé­nyeg. Hanem az, hogy a Tisza- vidéki táj nekem valósággal az életet jelenti. Szavakkal aligha tudnám ezt jobban kifejezni. Bízom benne, ‘hogy itt készülő képeim valamicskét kifejeznek abból, ami bennem végbemegy, miközben itt töltöm napjaimat. Nekem egy tanya, egy öreg fa, egy-két aprócska bokor, egy fel­szálló madár, a levegőnek a mozgása egyaránt új és új él­mény. Sokszor elhatározom: egy időre abbahagyom a munkát, ám legtöbbször az történik, hogy észre sem veszem, és máris a kezemben laz ecset: a látvány élménybe csaip át... PÓLYÁK ALBERT: az Arany János Művelődési Központ igaz­gatója fő szervező, így summáz­za véleményét: — Mi az emberek látáskultúráját akarjuk javítani. A művészek jelenléte, az aján­dékul maguk mögött hagyott al­kotások és az ismétlődő csopor­tos kiállítások egyaránt ezt a célt szolgálják. Ma már elmond­hatjuk. hogy a nagyközség pol­gársága helyesli a képzőművé­szeti alkotótábor nagyszerű el­képzeléseit, ez abból is érzékel­hető. hagy ma már egyre töb­ben vásárolnak rajzokat, fest­ményeket. Az idei tábor újdon­sága. hogy a festők mellett fo­tóéit Sis meghívtunk, a kécskei születésű Tóth Sándort, aki hosz- szú évek óta tekinti céljának mesörökíteni a táj szépségeit, és az itt élő emberek változatos életét. Varga Mihály Bényei József: SÖRÜ IDŐBEN Homlokomról a heted immár nagyon hiányzik. Sűrű időben élek, szinte szívszakadásig. Sóhajnyit megpihenni megbújnék oldaladnál. Beton világ ez. Perceket szaggat a lusta naptár. Szemedből halvány mosolyod szavaiddal kivetted. Már csak az álmaim tiszták. Csönd van. Nagyon szeretlek. MÉÜ ASPEKJÁN GYÖRGY: A nagykorúság első napja Az önkiszolgáló étteremben állva pacalpörköltet evett. Mellette magas, sovány férfi kanalazott va­lamit. Teli szájjal, mintha csak magában beszélne, megkérdezte a fiatalembert: — Szereted a pacalpörköltét? A fiatalember felkapta a fejét, a férfira pillantott: — Hozzám szólt? — kérdezte. — Ügy látom, szereted, ha annyira falod ... • — Megeszem — mondta a fiatalember,''és magá­ban arra gondolt: — A fene egye meg, csak úgy fogja magát ez, a ronda pasas és letegez. Gyorsan bekapott még néhány falatot, de már elment az étvágya, és mintha a férfi ott se lenne, kiment a helyiségből. Szólni nem mert még kifelé jövet sem a barátkozni próbáló férfinak, de magá­ban egyfolytában füstölgőit: bárki beletörölheti a lábát, és ő kénytelen az ilyen megaláztatásokat el­viselni, mert nem elég erős, hogy az ilyen pasikat szájon vágja. A New York Palota homlokzatán megnézte, hány óra van. Egészen hátrahajtotta a fejét, hogy a járda széléről láthassa a magasban kivilágított órát. Fél­tizenegyet mutatott. Eszébe sem jutott, hogy még föntebb, sokkal magasabban ott ragyognak a csil­lagok. A nagyváros fényei rövid idő alatt annyira elkápráztatták a szemét, hogy leszokott a csillagok észrevételéről. Korai volna lefeküdni — gondolta. Sétálgatott, nézegette a tarka, fénylő kirakatokat. Nyári este volt. Még viszonylag sokan jártak-keltek az utcán. De mindenki sietett, ment haza. Két feszülő trikójú lány jött vele szemben viho-. rászva. Megfordult, sokáig bámult utánuk. Minden fiatal lány tetszett neki, és nincs az az érték, vagy csoda, amit föl ne áldozna azért, hogy meztelen va­lójukban láthassa azokat a trikó alatt tüntető lány­büszkeségeket. Dehát neki, az üzemben a legalacso­nyabb bérű segédmunkásnak sem értéke, sem cso­dája nem volt. A Wesselényi utcánál befordult a Nemzeti Szín­ház felé. Az utca homályosabb volt, mint a körút. Egy ortopédüzlet kirakata előtt megállt. Sokáig néz­te a gipszből öntött eltorzult lábfejeket. Különösek voltak. Inkább emlékeztettek tuskókra, mint embe­ri lábak lenyomatára. — Ilyen lehet az én anyám lába is — gondolta. Az Almási téren leült a padra. A szobor érdek­telenül nézelődött az üres téren. Sok szerelmespárt láthatott már — tűnődött a fiatalember. Esténként sokszor gurnyasztott itt valamelyik pádon. Ha ösz- szemelegedett párocskát látott, hátat fordított ne­kik, nehogy azt higgyék, őket figyeli. Volt úgy, hogy éjfélig is elüldögélt, teljesen üre­sen. Most sem gondolt semmire, csak levegőzött. A szállását utálta. Ágyrajáró volt az egyik közeli utcában. A szoba-konyhás lakásban öten laktak. Az öregasszony a konyha végében aludt, nekik a szo­bában vetett (igyat. A másik három szobatársát alig ismerte. Talán kétszer találkozott velük, amikor vé­letlenül korábban hazavetődött. A többiek éjszakai bagolynak hívták, és különös, sötét fickónak tartották. Ok valamiképpen beren­dezkedtek a szálláshelyen. A konyhában mindegyik­nek volt lábasa, a szekrényben rekesze, a szekrény tetején kofferja. Neki az égvilágon semmije, csak a rajta levő ruhája, meg néhány darab fehérnemű­je, amit az öregasszony mosott. Idegennek érezte magát itt a nagyvárosban. Any- nyira idegennek, hogy néha már fizikai fájdalmat érzett. Mégse ment volna haza. özvegy édesanyja együtt élt öreglány nővérével. Nemrég a bátyja is hazaköltözött, miután elvált. Bánatábart részegeskedett. Az anyja szidta, napiren­den volt a veszekedés. Ä fiatalember szerette őket, de ií-tózott a marakodástól. Itt a városban sem találta a helyét. Bizalmatlan ‘volt, nem tudott, nem mert barátkozni, oldódni. A munkahelyén is inkább az idősebb férfiakkal tu­dott jól elbeszélgetni, mint a vele hasonszőrűekkel. Az éjszakai sétákat szerette. Senki nem szólt hoz­zá, ő se törődött senkivel. Néha ábrándozott. Arra gondolt, milyen jó volna, ha ide’ülne mellé a padra egy lány, és beszélgetnének. Elmondaná neki, mire gondol, mit érez. Biztos volt benne, hogy egyfoly­tában tudna beszélni, szavaival teljesen megszédí­tené a lányt. Máskor még arra gondolt: meg se szó­lalna, csak nézné a lány két fénylő, nagy szemét, és boldog volna. Elszundított. Léptekre riadt. — Jó estét — köszönt rá valaki. A rendőr volt. . i— Jó estét — köszönt vissza a fiatalember. ■ — Mit csinál itt? Nincs lakása? — De Van. — Hát akkor mért nem megy haza? — Nincs kedvem. Négyen vagyunk egy szobában — magyarázkodott a fiatalember —, és ha lefek­szem, mindig olyan nehéznek érzem magam..., mintha rám ülne a ház. A rendőr figyelmesen megnézte. — Mit dolgozik maga? — Kőbányán vagyok, segédmunkás. — Na, nekem mindegy. Van egy szál gyufája? A fiatalember, megrázta a fejét. — Hát minden jót — mondta a rendőr, és ké­nyelmes léptekkel elment. A fiatalember egy kicsit még üldögélt, aztán fel­állt, és elindult át a téren, haza, a gezarolszagú házba, a fülledt-büdös lakásba, ahol az irtószere­ket a poloskák már tápszer gyanánt fogyasztják. Az utcában, ahol lakott, az egyik ház pincéjében Patyolatüzem dolgozott. Éjjel is ment a munka. Mindig megállt a kivilágított ablakok előtt és né­zelődött. Az asszonyok gyors mozdulattal vasaltak. Párás, meleg levegő tódult ki a befelé nyíló ablako­kon. Az egyik nő észrevette az ácsorgó fiút. Nevetve kiáltott át munkatársnőjének: — Megjött az éjszakai látogatónk. Nevettek. — Nem jön be vasalni? — kérdezte az egyik. A fiatalember mosolygott. Az előbbi nő kiszólt: — Nézze már meg, hány óra van ... Olyan lassan telik az idő. A fiatalember feje fölött, vasgerendára szerelve, nagy óra világított. — Mindjárt fél egy — szólt le. — Én a maga helyében akkor már inkább dur­molnék... Nem veri meg az anyja? A házmester dörmögve fogadta a köszönését. A fiatalember felcaplatott a harmadik emeletre. Köz­ben a villany kétszer is elaludt a nagyon takaré­kosra állított automatának' köszönhetően. A hirte­len sötétben a következő emeletig a falat tapogatta. Óvatosan nyitotta kj a konyhaatjót. — Károly? — riadt; fel az öregasszony. — Én vagyak. — Levele jött. Odatettem az ágyára. Ritkán kapott levelet. Feltépte a borítékot. Vil­lanyt nem akart gyújtani, kihajolt az ablakon és a szomszéd lakás ablakából kiszűrődő fényben olvas­ta az anyja egyenletes sorait: „Kedves fiam, mi jól vagyunk és azonképpen kívánjuk neked is. Tizen­nyolcadik születésnapod alkalmából azt kívánom, hogy legyél nagyon boldog. Gyere majd haza.” A fiatalember leült az ágyára. El is felejtette, hogy ma van a születésnapja. Hirtelen rádöbbent: mától fogva nagykorú. — Ha valamit cselekednék, már szigorúbban ítél­nének meg — gondolta, és úgy érezte, nagyon fá­radt. — Ez hát a nagykorúság — suttogta. Kicsit hallgatózott. A többiek egyenletesen szu­szogtak. Emberek, akikkel együtt élek, de akikhez nincs közöm — gondolta. A házban is csendes volt min­den'. Gyorsan levetkőzött és lefeküdt. Fekvőhelye az ablaknál volt. Bámulta az eget. Bejöttek hozzá a csillagok. A szomszéd lakásban kialudt a fény. — Na, lefeküdt a pincér is — gondolta, és bele­tekergőzött a takaróba. Kényelmetlenül érezte ma­gát. Rettenetesen szeretett volna most beszélgetni valakivel. Elmondani, hogy csalódott a nagykorú­ság, a hivatalos felnőttség első napjában.

Next

/
Oldalképek
Tartalom