Petőfi Népe, 1984. szeptember (39. évfolyam, 205-230. szám)
1984-09-07 / 210. szám
1984. szeptember 7. # PETŐFI NÉPE • 3 HÜSZ ÉVE OLAJBÁNYÁSZ __________ A szanki műszakvezető A tudományos minősítés új feltételei Mi van az étlapon? Élesen, parancsolóan berreg a csengő, Sípos Sz. József felveszi a telefont. A rövid párbeszéd »Innenső” felét jegyzem: egy pillanat... jöhet... köszönöm. Azt már a katonás szikárságű értekezés után tudom meg, hogy az 5-ös tankállomás jelent* kezett az Imént. S mielőtt még messzire ragadná az olvasót a képzelet, gyorsan elmondom; a helyszín a lehető legbékésebb célú munkahely, a Kőolaj- és Földgázbányászati Vállalat Kiskunsági Üzemének szanki főgyűjtőállomása. Ide fut be a környékbeli kutakból felhozott olaj, hogy megszabadítva a benne lévő víztől, útnak indítsák a finomítóba. Igaz, mostanában már csendesebbek a műszakok, amióta a kiskunhalasi főgyűjtő is munkába állt. Azelőtt munkájukat leginkább ahhoz a háziasszonyéhoz lehetett hasonlítani, aki az 1500 forint kosztpénzből rendszeresen annál többet kénytelen költeni. Tudniillik a tartályok befogadóképessége éppen annyi volt, mint a naponta elszállított kőolaj. Csakhogy ide — vízzel elegyesen — jóval többet hoztak a osövek. Szóval,/igencsak sakkozni kellett ahhoz, hogy „olajozottan” gördüljön a munka. Mindezt Sipós Sz. József műszakvezető meséli, a külső szemlélő számára nem látványos tevékenységük megismertetésére. Mert való igaz, itt nincs heroikus küzdelem a föld mélyének megsarcolására, nem sáros az iszaptól senki .lábbelije, itt csupán az olajbányászat végső „simításait” végzik: előkészítik a finomításra a kőolajat. A műszakvezető nagy hozzáértéssel és szeretettel beszél munkájukról, amelyet a Vörös Október nevet viselő szocialista kollektíva tagjaként végeznek. Minősíti őket: tavaly elnyerték a Vállalat kiváló brigádja címet. S. addig kanyargunk visszafelé az időben, hogy 1964-nél, a szanki I-es számú olajkút termelésbe állásánál kötünk ki. Akkor alakult a brigád is. Az eltelt két évtized alatt az alapítótag Sipos Sz. Józsefből lassan a .^brigád öregje” lett. Nevetve említi ezt a tényt, hiszen csáik az itt töltött évek jogosítják a jelzőre: amúgy fiatal ember, 37 éves mindössze. Szanki születésű, itt járt általános iskolába, majd a közútépítő vállalatnál helyezkedett el. Pár év múlva hazajött a faluba, az olajipar idetelepülése — sok társának is — jó munkalehetőséget nyújtott. Igaz, két évig a kútjavítóknál dolgozott Kardoskú- ton, de azután már végleg hazahívták. Szakmát' szerzett, 1974-ben állították ki nevére az olajipari szakmunkás-bizonyítványt. Ha úgy tetszik, családi munkahely ez, édesanyja — már nyugdíjasként — a cégnél telefonközpontos, öccse pedig a földgázüzemben dolgozik... Amire legbüszkébb a műszakvezető: évek óta olyan minőségű olajat juttatnak a finomítóba, amely, ben nincs víz. Hogy miért érdekes ez? Ha a szállítmánnyal sós víz jut a lepárlóüzem vezetékeibe, az tönkreteheti a berendezéseket. Ezért milliókra is 9 Sipos Sz. József, aki munkásőrként is kiérdemelte már a kiváló címet. (Tóth Sándor felvétele) kikerekedhetö „sóbírságot” szabhatnak ki az üzemre. A sós víz odakerül, ahová kell: visszasajtolják a földibe ... A fegyelmezettség áipos Sz. József minden tevékenységében megnyilvánul. Tíz éve munkásőr. Ott sem adta alább a „kiváló” címnél. Ezenkívül önkéntes rendőr, és a vállalati önkéntes tűzoltógárdának is tagja. Évekig versenygyőztes volt csapatuk, de most már „csak” az élmezőnyben vannak: hiába, a fiatalság léndületét a rutin nem pótolhatja. Kárpótlásként a vállalat NB III-as tekecsapatában tarolja a fákat: egy meccs elvesztése volt az a hajszál, amin a felsőbb osztályba való jutásuk múlott. Annyi a vigasz, hogy a SZEOL került az NB II-be. Ennyi társadalmi munka, a vállalat hírnevét öregbítő sportolás mellett még másra is jut ideje. Az évek során kilenc brigádtársnak építettek házat, kalákában. A művezetőé is. készen áll már. Innen, az állomás portájáról éppen odalátni. Ügyhogy Sipos Sz. József húsz évveL ezelőtti vágya a legteljesebben megvalósult. Hazakerült... Nagy Mária AZ NSZK-TÓL AZ USA-IG Bővülő vetőmagexport Növekszik a vetőmagvak exportja. A 22 vállalatot tömörítő Hungaroseed gazdasági társaság a nemesített búza, az árpa, a cukorrépa-vetőmag rendeléseknek már eleget tett, jelenleg a hibrid- üucerna- és a vöröshere-szapo-. rítóainyag előkészítése, kiszállítása adja a legnagyobb munkát. Egyes cikkekből, mint vörösheréből és paradicsomból a vártnál kevesebb termett, más növények viszont, mint a borsó, a saláta és a retek jó ■ termést adott. Az idén a tavalyinál mintegy 8 százalékkal nagyobb bevételre számít vetőmagból a gazdasági társaság. Az ország éghajlati, földrajzi adottságai igen kedvezőek a magtermesztéshez. A mezőgazdasági nagyüzemekben magas technikai színvonalon Európában egyedülállóan nagy kiterjedésű táblákon termeszthető a mag, így a termés is egységesen jó minőségű lehet. Mindezt a külföldi cégek is tudják, éppen ezért igyekeznek bértermesztésként különféle gabona-, zöldség-, virágmagvakat nálunk Szaporítani. így van ez a hibrid, kukoricával is, amelyből az egyesült államokbeli partnerrel kötött megállapodás alapján az anyamagot elsősorban a társaság állami gazdaság tagjai szaporítják. A kukorioavetőmag-export előreláthatóan októberben Indulhat meg. A vetőmagvak csaknem 50 százalékát az NSZK vásárolja meg, s a nagyobb megrendelők közé tartozik Olaszország, Anglia, Franciaország és Ausztria. A korábbi rendelkezéseket korszerűsítendő részletes szabályzatot alkotott a tudományos fokozatokról és a tudományos minősítési eljárásról a Tudományos Minősítő Bizottság. A változtatásokról a TMB illetékesei elmondották: az eddigi gyakorlattól eltérően mindkét tudományos fokozat odaítélésinek alapjául szolgálhat a jövőben az új és a gyakorlatban már hasznosított alkotás, s a kiemelkedő tudományos eredményeket elért pályázók munkásságuk eredményeit összefoglaló téziseket is benyújthatnak. Űj eleme a szabályzatnak. hogy a közös munka is lehet a tudományos fokozat elnyerésének alapja. A jövőben minden pályázónak nyilvános vitában kell megvédenie értekezését. Közvetlenül az egyetem befejezése után megpályázható a kandidátusi fokozat, vagyis nincs szükség a korábban kötelező kétéves gyakorlatra. A pályázók tudásának elbírálásánál lényeges változás: a marxizmus— leninizmus tárgyköréből választhatnak, hogy filozófiából, szociológiából. politikai gazdaságtanból, nemzetközi munkásmozgalom történetéből vagy tudományos szocializmusból kívánnak vizsgát tenni, s az oroszon kívül nem kötelező egy világnyelvet választani, hanem bármely más. a kutatómunka szempontjából ugyancsak fontos idegen nyelvből vizsgázhat a pályázó. Fontos kikötés viszont, hogy a minősítés alapjául csak az állami nyelvvizsgát fogadják el. A doktori cím elnyerésének alapkövetelményei lényegében nem változtak. A Tudományos Minősítő Bizottság a külföldön szerzett tudományos fokozatok honosítását is rendezte. Oktatáspolitikai és egészség- ügyi szakemberek becslése szerint, (egészen pontos felmérés e témában nem született) a 6—14 éves korú iskolásgyermekek több mint kétharmadát kellene meleg étellel ellátni naponta a tanintézetekben. A szám nem túlzott; jelzi a jelenlegi erőfeszítéseket is, hiszen az iskolák zömében ez az igény részben teljesíthető; másrészt a felelősséget s a fejlesztési perspektívákat is körvonalazza. A nők (gyermekes anyák) foglalkoztatásának strukturális változása, különös tekintettel az iparfejlesztésre, újabb hangsúlyt ad a megállapításnak. Nemzetközi statisztikai adatok jelzik, hogy a reggelivel iskolába engedett, déltájt meleg ételt fogyasztó kisdiákok tanulási teljesítménye több százalékkal haladhatja meg azokét, akik az ellátásnak e lehetőségeit nem élvezik. Magyarán: a szervezett diákétkeztetés olyan iskolai, egészségügyi tényező, amely kihat az oklátás eredményességére is. Az étkezés milyensége — tartalma, mennyisége —, épp mostanában került éles reflektorfénybe, az országos érdeklődés középpontjába. Közismert, hogy a közelmúltban a budapesti iskolák konyháiban tapasztalt anomáliákat összegezte egy KNEB- vizsgálat. A fegyelmiket azóta kiosztották, a figyelmeztetések, büntetések gazdára találtak ... A gyerekek ételét, a konyhai nyersanyagokat szépecskén megdézs- máló szarkákat — érezhető volt ez a szülők, sőt az egész társadalom megnyilvánulásaiban —, elítélő és felháborodott hangulat minősítette. A KNEB szakértői azonban kisebb helyi ellenőrzések, s jó néhány jelzés nyomán arra utaltak, hogy az iskolai ételnyersanyag 'dézsmálása, csonkítása, a nemes alapanyag „eltűnése”, hazavitele nem speciális fővárosi jelenség. Különösen a nagyobb viszonylag sok általános iskolával rendelkező városokban tapasztalható, hogy a diákétkeztetés konyhai felelősei között akad, aki hazai spejzára is gazdálkodik... A vaj, a gyümölcs, a jobb felvágottak e-helyeken is az előírtnál gyérebben kerülnek az ételekbe, a terítékekre. Más előjelű jelenség — erre is érkeztek több helyről jelzések kisebb településekről is —, hogy a főzési szokások, a kialakított étrend, helyenként a fűszerezés stb... felnőtt gyomrokhoz igazított. Netán inkább egy-egy tantestület (vagy a konyha ellenőrzésével megbízott iskolai személy), gusztusát és kívánalmait szolgálja... E jelenségekről tudomást sze. rezve, megyei szinten nem egy helyütt tartottak az elmúlt években szúrópróbaszerű — több helyen igen alaposan végzett — vizsgálatokat. Kétségtelen az is, hogy igen sok iskolában nemcsak, hogy megfelelő a nyersanyagfelhasználás, hanem — különösen egyik-másik községben, falusi iskolában — még ki is egészítik azt a tsz jóvoltából, és egyéb forrásokból a felhasználható nyersanyagmennyiséget. Ez .persze nem teszi feleslegessé a figyelmet. Sőt a pesti tapasztalatokból követ, keztetve inkább kötelező lenne mindenütt, minden étkezést biztosító iskolában a nyersanyagfelhasználás, és az étlapok alakulásának rendszeres vizsgálata. Gyerekekről, étvágyukról, ellátásukról, testi fejlődésükről van szó. Nem szőrszálhasogafás, nem személyek ellen szóló valamiféleszámonkérés, hanem csakis értük. Ezért lenne kötelező! Várkonyi Margit Az ötszirmú virágról Kijevi művész a VIT emblémájának díjnyertese A bolygónk öt kontinensét jel_ képező ötszirmú virág, közepén, a földgömb előtt a békegalamb, és a felírás: „XII. Moszkva, 1985” — ez a XII. Világifjúsági Találkozó hivatalos emblémája, melyet Rafael Maszautov kijevi festőművész vázlata alapján alkottak meg. Az embléma elbírálására illetékes zsűri több mint 300, a pályázatra hivatásos és amatőr művészek által beküldött vázlatot nézett át. Az emblémával szemben kezdettől fogva a következő követelményeket állították: tartalmaznia kel a „fesztivál-kamillavirágot”, mely elsőként az 195i7- és moszkvai VIT emblémáján tűnt fel. Akkor úgy megtetszett a résztvevőknek, hogy különleges határozatban rögzítették: az összes elkövetkező VIT szimbólumának része legyen (a ^kamillavirág” alkotója K. Kuzginov szovjet festőművész). Az emblémának tükröznie kell a XH. VIT fő mondanivalóját — „Az antiim- perialista szolidaritásért, a békéért és barátságért!” (Ez a fesztivál jelmondata.) Végül: az emblémának eredetinek és könnyen visszaidézhetőnek kell lennie. Mindezt Rafael Maszautovnak sikerült a pályázat többi résztvevőjénél jobban visszaadnia. Művészkörökben Rafael Maszautov mint grafikus-illusztrátor ismert. Egyik legutolsó munkája Homérosz Iliászának illusztXI MOCKBA 1985 rálása volt. Most, a fesztivál emblémájának elfogadása után tiszteletbeli címeit — nemzetközi pá_ lyázatok győztese, az ukrán kom- szomol díjának nyertese — még eggyel gyarapította: a XII. VIT díjnyertese. KÉSZENLÉTBEN A HÉT VÉGÉN ORVOSOK KECSKEMÉT: Az ügyelet . ideje hétfőtől péntekig este 18 órától reggel 8 óráig tart. Szombaton, vasárnap és ünnepnapokon reggel 8 órától folyamatosan a következő hétköznap reggel 8 óráig. Az ügyelet helye felnőttek részére: Kecskemét, Nyíri út 38. (Üj megyei kórház.) T.: 20-488. Központi tömb, diagnosztika. Gyermekek részére: Kecskemét, Izsáki ut 5. (C- pavilon, földszinti ambulancia. T.: 22-822). Városföld, Hetényegyháza, Bal- lószög, Helvécia, Nyárlőrinc, Ja- kabszállás gyermek, és felnőttbetegeit a munkaszüneti napokon a kecskeméti kórház említett két épületében látják el. Tiszaalpár: dr. Pulius T; (Ti- szaalpár, Imre .tér 18., T.: 14), Lászlófalva, Nyárlőrinc: dr. Besz- terczey Gy. (Lászlófalva, Kossuth u. 18. T.: 2), Tiszakécske: dr. Varga I. (Tiszakécske, központi orvosi rendelő, Béke u. 132. T.: 01), Szabadszállás, Fülöpszállás, Solt- szentimre: dr. Bezerényi P. (Szabadszállás, Dózsa t. 2. T.: 16), Lakitelek: dr. Gesztéi J. (Laki- telek, Alkotmány u. 3. T.: 50), Orgovány: dr. Csarnay J. (Orgo- vány. Hájma A. u. 30. T.: 25), Izsák: dr. Pap Gy. (Izsák, Bercsényi út 13. T.: 94). Kunszent- miklós, Kunadacs, Tass, Kurípe- szér: dr. Vladár K. (Kunszent- miklós, Kossuth u. 2/a. T.: 155). KISKUNFÉLEGYHÁZA: A központi ügyelet szombat reggel 7 órától hétfő reggel 7 óráig tart. Helye: Kiskunfélegyháza, Kilián Gy. u. 7. T.: 547. Ellátják a kiskunfélegyházi. gátéri, kunszállási, pálmonostori, petőfiszáliási, bugaci betegeket. Ugyeletet tart: dr. Gulyás J. — dr. Kasztory F. A gyermekorvosi ügyelet rendje hétvégeken: szombaton és vasárnap 7—19 óráig. Helye és telefonja azonos a központi ügyelettel. KISKUNHALASON a Semmelweis Kórház központi ambulanciáján tartanak ügyeletet. T.: 11-244. 275-ös mellék. Itt látják el a balotaszállási, kisszállási, harkakötönyi, zsanai, kunfehértói, pirtói betegeket. Ügyeletet tart: dr. Bálint M. — dr. Vezendi B„ 9-én: dr. Bálint M. Kiskunmajsa, Csólyospálos, Kömpöc, Szánk, Jászszentlászló: dr. Kováts L. (Kiskunmajsa, Tanácsköztársaság u. 85. T.: 25), Jánoshalma, Kéles- halom, Borota, Rém, Mélykút: dr. Rauzs J. (Jánoshalma. Rákóczi u. 7. T.: 88), Tompa, Kelebia: dr. Császár J. (Kelebia, Bajcsy- Zs. u. 27. T.: 47). KALOCSÁN a rendelőintézetben tartanak ügyeletet: Kossuth u. 34—36. Itt látják el Bátya, Du- naszentbenedek, Foktő, Géderlak, Homokmégy, Miske, Ordas, öreg- csertő-Csorna, Szakmár. Úszód és Kalocsa betegeit. Az ügyelet ideje szombaton reggel 7-től hétfő reggel 7 óráig tart. T.: .10, 122, 134. Éjszakai ügyelet: 213-as mellék. URH-szoba: 219-es mellék. Ügyel: dr. Csanádi L. — dr. Molnár I.; dr. Szabó L. — dr. Bársony J. Dunapataj—Harta: dr. Mácsik E. (Dunapataj, Ordasi u. 18. T.: 46), Hajós: dr. Pap I. (Hajós, Kossuth u. 1. T.: 10). Fájsz, Dusnok: dr. Juhász D. (Fájsz, Szt. István u. 30. T.: 19). Solt, Űjsolt, Dunaegyháza: dr. Danis I. (Solt, Vécsey t. 1. T.: 167). KISKÖRÖSÖN a Kossuth utcai rendelőben látják el a betegeket. (T.: 12, 105). Fogászati ügyelet a város és a környék lakói részére minden szombaton 8—12 óráig. Szakorvosi rendelőintézet: Kiskőrös, Petőfi tér 12. Akasztó, Csengőd: dr. Ruzsáli P. (Csengőd. Dózsa út 53. T.: 44), Soltvadkert—Bócsa, Tázlár: dr. Légrády F. (Soltvadkert. Tanács út 11. T.: 21), Páhi, Tabdi, Kas- kantyú: dr. Téglás Zs. (Kaskan- tyú. Vasúit út 1. T.: 7). BAJÁN a hétvégi ügyeletet a kórház baleseti sebészeti pavilonjában tartják. T.: 12-149 és 12-422. Itt látják el a bajai, bácsborsódi, bácsszentgyörgyl. bátmonostori, csátaljai. csávolyi, dávodi, ér- sékcsanádi, felsőszentiváni, ga- rai, hercegszántói, nagybaracskai, nemesnádudvari, sükösdi. szerem- lei és vasikúti betegeket. Ügyeletet tart: dr. Lencsés Gy. — dr. Ábrahám Gy. — dr. Csapó B.; dr.; Cooper C. — dr. Papp M. — dr. Miliás L. Gyermekügyeleteit tart: dr. Csécs K. — dr. Horváth M. A BÁCS5ALMÁSI rendelőintézetben a bácsalmási, bácsszőlősi, tataházi. mátételki, kunbajai, csd- kériai, madarasi, katymári lakosokat látják el. Ügyel: dr. Jámbor — dr. Szabó. GYÓGYSZERTÁRAK A péntek esti zárórától hétfő reggelig a következő gyógyszertárak tartanak ügyeletet. Kecskemét, Szabadság tér 1/a.; Baja, Tóth Kálmán tér 2.; Bácsalmás, Hősök tere 4.; Izsák, Dózsa György u. 7.; Jánoshalma, Béke u. 1. Kiskunmajsa, Hősök tere 3., Kunszentmik- lós, Kálvin tér 7., Soltvadkert, Ifjúság u. 2., Tiszakécske, Béke u. 130., Solt, Béke tér 6., 'Kiskunhalas, Kossuth u. 15—19. ÁLLATORVOSOK Az ügyelet szombat reggel 7 órától hétfő reggel 7 óráig tart. BAJAI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: (Baja, Bátmonostor, Szerelnie, Ne- mesnádudvar, Sükösd, Ersekcsa- nád: dr. Punczman T. (Baja, Kossuth u. ill/a., T.: 12-482), Bácsszentgyörgy, Gara, Vaskút: dr. Tálas L. (Gara, Vörös Hadsereg u. 7/a.), Feilsőszentiván, Csá- voly, Bácsbokod, Bácsiborsód: dr. Szabó I. (Bácsbokod Petőfi u. 1.), 'Madaras, Katymár: dr. Mátrai J. (Katymár, Kossuth u. 11. T.: Madaras. 47), Hercegszántó, Dávod, Csátalja, Nagybaracsfca: dr. Gye- ■nis J. (Hercegszántó, Bem u. 44/aJ. KALOCSAI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Kalocsa, Bátya, Foktő: dr. Kovácsffy Cs. (Kalocsa, Széchenyi u. 47.), Tass, Szalkszenitmárton: dr. Reviczky Gy. (Szalkszen/tmárton, Vasút u. 12.), Duinaivecse, Apostag: dr. Saűts M. i(Dunavecse, Vörös Hadsereg u. 8/a.), Solt, Dunaegyháza, Űjsolt, Bösztör: dr. Németh I. '(Solt, Lepke u. 4.), Harta, Duma- tetétlen, Állampuszta: dr. Bán S. (Harta, 'Lenin u. 32., T.: 64), Du- napataj, Ordas, Géderlak, Úszód, Dumiaszenitbenedék: dr. Südi I. Úszód, Mátyás király u. 10., T.: 3), Szakmár, öreg csertő, Ham ok - mégy: dr. Kerekes B. (öregcsertő, Vén János u. 24., T.: 11), Miske, Drágszél, Hajós, Császártöltés: dr. Koch J. (Hajós, Temető u. 2., T.: 11), Fájsz, Dusnok, Bátya- BAiFAMI: dr. Kis Molnár J. (Fájsz, Szabadság u. 35., T.: 20). KECSKEMÉTI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Kecskemét, Hetényegyháza, dr. Makkos G. (Kecskemét, Bihar u. 2., T.: 24-749), Kecskemét, Ballószög, Helvécia, Városföld: dr. Fáy J. (Kecskemét, Marx tér 16. T.: 26-820). KECSKEMÉTI ÁLLATKÓRHÁZ: dr. Reipkény I. (Kecskemét, Halasi út 34., T.: 22-333), Jakab- szállás, Orgovány: dr. Zaikupsdky J. (Jakabszállás, Petőfi u. 26.), Lászlófalva, Nyárlőrinc: dr. Dani S. i(Nyárlőrinc, Sugár u. 16., T.: 21), Lajosmizse: dr. Cserényi P. (Lajosmizse, Véreb u. 2/a., T.: 137), Kerekegyháza, Kunharacs, Ladánybene: dr. Tóth B. (Ladány- bene, Piactér u. 12. T.: 7.). KISKŐRÖSI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Kiskőrös: dr. Ispánovity J. (Kiskőrös, Baj- osy-Zs. u. 84.), Ágasegyháza, Fü- löpháza, Izsák: dr. Mészáros I. (Ágasegyháza, Kossuth u. 23., T.: 20), Kunszemtmiklós, Kunpeszér, Kunadacs: dr. Tóth S. (Kunszent- mnklós, Petőfi Mp. B. ép. A. lh., T.: 203), Szabadszállás, Fülöpszállás : dr. Gera J. (Szabadszállás, Szamuely T. u. 1.), Soltvadkert, 'Bócsa, Tázlár: dr. Rohomczy Gy. '(Soltvadkert, Kossuth u. 4.), Akasztó, Csengőd, Tabdi, Páhi, Saltszemtimre, Kaskantyú: dr. Varga J. (Csengőd Dózsa Gy. u. 51., T.: 61), Kecel, Imrehegy: dr. Sőreghy A. (Kecel, Vasút u. 59/3). KISKUNFÉLEGYHÁZI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Kiskunfélegyháza: dr. Horváth A. (Kiskunfélegyháza, Wesselényi u. 3., T.: 180), Kiskunfélegyháza, Gátér, Fáimon os tora, Petőiiszállás: dr. Fekete M. (Kiskunfélegyháza, Szegfű u. 2., T.: 169), Tiszaalpár, Lakitelek: dr. Horváth L. (Tiszaalpár, Ady E. u. 89., T.: 23), Kiskunmajsa, Kömpöc, Csólyospálos: dr. Geszti M. (Kiskunmajsa,/Lenin u. 12., T.: 33), Jászszentlászló, Szánk:' dr. Török L. (Jászszentlászló, Dózsa Gy. u. 5., T.: 4), Bugac, Kunszállás: dr. Csőke A. (Kunszállás, Kossuth u. 7., T.: 4). KISKUNHALASI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Kiskunhalas: dr. Czabán L. (Kiskunhalas, Kosevoj tér 5., T.: 11-241), Zsana, Pii^tó, Harkakö- töny, Balotaszállás, Kunfehér tó: dr. Tóth M. (Kiskunhalas, Gimnázium u. 6., T.: 11-563), Jánoshalma: dr. Osépányi N. (Jánoshalma, Rákóczi u. 10., T.: 223), Borota, Rém: dr. Boldizsár J. (Rém, Petőfi u. 23.), Mélykút, Kisszállás: dr. Mészáros I. (Mélykút, Petőfi tér 16., T.: 102), Tompa, Kelebia: dr. Szilvási Gy. (Tompa, Damjanich u. 5.), Bácsalmás, Csi- kéria, Bácsszőlős, Kunbaja: dr. Gyönffy L. '(Bácsalmás, Marx u. 36., T.: 143), Tataháza, Mátétel- ke, Bácsalmás: dr. Csibri J. (Bácsalmás, Tábori R. u. 29). BÁCSALMÁSI ÁLLATKÖR- HÁZ: dr. Veréb J. (Bácsalmás Marx U. 36. T.,: 106).