Petőfi Népe, 1982. október (37. évfolyam, 230-256. szám)
1982-10-14 / 241. szám
1988. október 14. « PETŐFI NÉPE • 5 Avatás előtt a kecskeméti Úttörő és Ifjúsági Otthon Mindössze egy év és négy hónap telt el azóta, hogy Kecskemét város Tanácsa határozatot hozott a valamikori Iparos Otthon teljes felújítására és ifjúsági célokra történő hasznosítására. A város e jellegzetes, szecessziós épületének a külseje néhány hét óta már eredeti szépségében díszíti a belvárost, belül is az utolsó simításokat .végzik, s a berendezéseket rakják a helyükre azokban a helyiségekben, melyeket rövidesen birtokukba vehetnek a fiatalok. A két utcai frontra néző sarki palota Aranyhomok Szálloda felőli homlokzatán ezt olvashatjuk: ŰTTÖRÖ ÉS IFJŰSÁGI OTTHON. Mindenki kíváncsi — az idegenek, a külföldiek is — arra, hogy mi lesz. mi zajlik majd belül? . A legilletékesebbnek, az. új intézmény igazgatójának, Burján Sándornénak tettük fel ugyanezt a kérdést: • Az épület főhomlokzata, rajta a felirat: ŰTTÖRÖ ÉS IFJŰSÁGI OTTHON. — Mint a nevéből is kitűnik, kettős funkciója lesz a háznak: változatos szabadidős elfoglaltságot kínál az úttörőknek és az ifjúsági korosztálynak egyaránt — mondja Burjánná. — Főállásban hét szakember irányítja majd a programokat, foglalkozásokat. Valamennyien pedagógusok és népművelők egyben. Ez a létszám azonban kevés ahhoz, hogy jól menjen a munka, ezért legalábbis negyven tiszteletdíjas kiscsoportos foglalkozásvezetőt alkalmazunk majd. Az idei program már elkészült, s mi is izgatottan várjuk a megnyitás napját, A hagyományok köteleznek — Vannak-e olyan szempontok, elvek, melyeket elsősorban érvényesíteni kívánnak az intézmény munkájában? — A haladó hagyományokat követjük, melyek köteleznek bennünket. A város egykori jeles polgármestere, Kada Elek avatta fel az Iparos Otthont 1907. december 7-én. Az itt székelő ipar- testület és iparos egyesület csupa olyan dolgot csinált, ami ma is példaként állítható. Harcoltak a szakmabeliek érdekeiért, védelmezték az iparostanonc-ifjúságot, s színvonalas művelődési rendezvényeket szerveztek. Az otthon életét a magasabb követelmények jellemezték. Arra törekedtek, hogy erősítsék az egyénnek a közösséghez való kötődését. Nem véletlen, hogy az otthon szó benne marad az új szerepkörű intézmény nevében. Nem kevésbé kötnek bennünket a Szalvay Mihály Űttörőház eddigi eredményei. Ezt 1951-ben nyitották meg. Példás munkájáért több alkalomban részesült országos és megyei elismerésben: 1976-ban megkapta a Kiváló Úttörőmunkáért kitüntetést, 1981 - ben pedig a KISZ Központi Bizottságának vörös selyemzászlaját. Pedig nagyon szűkös körülmények között működött, olyan épületben, mely most már szinte életveszélyes állapotban van. • Az utolsó szépitési munkák a szecessziós díszteremben. (Méhesi Éva felvételei) Ezért külön öröm, hogy új házat kapnak a város úttörői. — Ügy tudjuk, most az otthon részleges birtokbavételére kerül sor. Mikor, s milyen helyiségek nyílnak meg? — Október végén,' a város fel- szabadulásának évfordulója tiszteletére adják át az épület egy részét. A földszinti szecessziós dísztermet, ahol zenés-táncos összejöveteleket, reprezentatív értekezleteket tarthatunk majd. Már megnyílt a 220 nézőt befogadó Otthon mozi, melyben naponta öt előadás várja az úttörőket, az ifjúságot és a város lakóit. Délelőttönként a kisdobosoknak, délutánonként az úttörőknek, illetve a középiskolásoknak vetítenek itt filmeket, melyeknek a témái az iskolai tananyagokhoz kapcsolódnak majd többnyire. Esténként a Városi moziban műsoron levő filmeket láthatja az Otthon mozi közönsége is. Tervezünk itt filmklub-foglalkozásokat, szakmai filmvetítéseket, a változó igényeknek megfelelően. A moziterem ad majd helyet ezután az úttörőszemléknek, a „Ki mit tud?” vetélkedők helyi rendezvényeinek. Mozgalmas program színhelye lesz tehát ez a helyiség, melynek a technikai berendezése egyébként a legkorszerűbb: tv-filmek vetítésére is alkalmas. Rendelkezésre áll továbbá egy nagyobb klubszoba és egy kisebb szakköri terem. Megnyílik a büfé is. További harminc terem — Ez tehát az idei állapot. S milyen lesz a végleges? — Az épület belső felújítása és rendeltetésszerű kialakítása tovább folytatódik. A terv szerint egy év múlva további harminc helyiséget vehet birtokába az úttörő- és az ifjúsági korosztály. Ide költözik át — végre megfelelő körülmények közé — az ifjúsági könyvtár. Lesz játékbarlang, udvari táncparkett, lehetőség lesz jó időben a bográcsos vacsorafőzés melletti szórakozásra is. Az említett harminc terem zöme egyébként a kiscsoportoké lesz — sok-sok lehetőséggel. Hadd mondjam még el, hogy közös kirándulásokat is szervezünk a hétvégi szabadnapokon, elsősorban a megye nevezetes helyeire, s fogadunk majd úttörőcsoportokat a megye más városaiból. — Szokatlanul rövid idő alatt újjávarázsolták — ha még csak részben is — ezt a 75 éves palotát. Hogyan sikerülhetett ez? — Sok vállalat tenniakarásá- val, összehangolt jó munkájával. A tervezést például négy vállalat — a BÁCSTERV. a SZÖVTERV, az AGROBER és az Észak-Bács- Kiskun megyei Vízmű Vállalat — szakemberei végezték. A kivitelezésnél tizenegy munkahelyi kollektíva szorgoskodott, egyebek között az ÉPSZISZ, a vízmű vállalat, a Dózsa, a Törekvés, a Magyar—Szovjet Barátság Tsz, a DUTÉP Vállalat, az asztalosipari szövetkezet. Kivették részüket az építkezésből a város villanyszerelő, kőműves, festő és tetőfedő kisiparosai is. Elmondhatom, hogy a generálkivitelező és koordináló ingatlankezelő vállalat példásan vizsgázott szakértelemből. A megyeszékhely KlSZ-alap- szervezetei értékes társadalmi munkát végeztek. Köszönet illet valamennyi közreműködőt, segítőt, nem utolsósorban a városi tanács művelődésügyi osztályát és a városi pártbizottságot. — Kik adtak rá pénzt, s menynyit?' — A teljes felújításhoz szükséges mintegy húszmillió forintot Bács-JCiskun megye Tanácsa vállalta magára, a mostani, vagyis a részleges berendezést pedig a városi tanács vásárolta, körülbelül egymillió-négyszázezer forintért. — Milyen lesz a nyitvatartás rendje? — Hetenként hat napon át — délelőtt kilenc órától este tízig — tart nyitva a ház. Szerdán szünnap. Rapi Miklós A NAIV MŰVÉSZEK MÚZEUMÁBAN Gajdos János- emlékkiállítás Gajdos János a Szabolcs megyei kisközségben. Geszteréden szegényparaszti családból született 1912-ben. A nagybirtok szorításában élő falu népe nem boldogult. A kis földű gazdák szívesen küldték gyermekeiket a városba mesterséget tanulni, csakhogy szabaduljanak a paraszti sors béklyójából. Itt mór nem jutott szóhoz a hagyományos paraszti élet összetartó ereje. aki csak tehette, menekült a faluból. Gajdos Jánost cipészmesterségre adták nagyszülei. Rajzolótehetsége már kisiskolás korában megmutatkozott. A nyomorúság és a gyakori sérelmek légkörében érlelődött meg benne az elhatározás, hogy festőművész lesz. Ösztönzőleg hatott rá a 30-as évek elején Győri Elekkel kötött ismeretsége. Győri, aki kovácslegény volt, a kis Tisza, menti faluból, Ladányból érkezett a fővárosba, és szintén művészi ambíciók fűtötték. Győri révén ismerkedett meg Gajdos Bálint Jenővel, aki dicsérő szavaival és nem utolsósorban képvásárlásával új, s újaibb hitet öntött a festőbe. A jószemű kritikus azonnal felfedezte Gajdos fantáziagazdagságát, erőteljes látásmódját. Számított rá, hogy az östehetségek soron következő kiállításain új szenzációt jelentenek a geszterédi cipészlegény festményei. 1937—38_ban több külföldi kiállításon is szerepelteti Belgiumban, Hollandiában. A Rozsdatemető című olajfestménye a Fővárosi Képtár tulajdonába került. Egyes kritikusok dús fantáziáját dicsérik, mások finom festői hangulatok teremtőjét látják a fiatal tehetségben. Mindezek ellenére szociális helyzete nem javul. Gajdos a háborús éveket Sződ- ligeten tölti, katonai szolgálatra alkalmatlannak minősítették. Ekkor festett képeinek nagy része Patai Lászlóhoz vándorol, aki állandó vásárlója marad, azonban ez az állandó anyagi és erkölcsi támogatás is megszűnik, mikor pártfogóját munkaszolgálatra viszik. 1949-ben' évtizedek dédelgetett álma valósul meg, mikor felveszik a Képzőművészeti Főiskolára. Azonban a sok nélkülözés. hányattatás következté- -beft meggyöngült szervezete nem tud ellenállni egy tbc-s fertőzésnek, szanatóriumba kerül, s egy év múlva, 1950, július 3-án meghal. Gajdos a parasztfestőknek abba a csoportjába tartozik, akik vágyaikat, álmaikat viszik vászonra. Az ábrázolt tárgyak szimbólummá válnak, olykor misztikus tartalommal telítődnek. Álomittas világa szürrea- lisztikus elemeket hordoz. Gyakran ismétlődő témáiban: fák, madarak, erdőrészlet, nem a naturális ábrázolásra törekszik, hanem a nyújtózkodó csupasz ágak, a csonkolt törzsek, a korhadtság sebeit elénk táró gyökerek sajátos hangulatok hordozóivá válnak. Ösztönös kifejezőkészsége mindig a legszuggesztívebb formát találta meg, ez avatta a legegyénibb hangú festővé az őstehetségek táborában. Élete, pályája azoknak a paraszttehetségeknek a sorsát példázza a két világháború közötti Magyarországon, akik elől el volt ugyan zárva a kibontakozás útja, de közvetlenül. s hitelesen vallanak a paraszti életről, s ösztönös festőerejükkel sajátos színnel gazdagítják a bomló paraszti kultúrát, s egyben részeseivé válnak az egyetemes magyar kultúrának is, termékenyítő ihletet adva a következő nemzedékeknek, amelyek újra felfedezik őket. Muraközi Ágota művészettörténész • Gajdos László: Bugacsépié*. VENDÉGÜNK VOLT A Zombori Népszínház A nemzeti hibákat, vétkeket elködösítő nacionalista gőz a létükben sokszor fenyegetett európai kis peremállamok sajátja? Itt küldik pokolra a szemnyitogató igaz hazafiakat, itt „ezerszer Messiások” a magyar, a bolgár, az ír messiások! Itt „fenyegetnek meg mindent, ami szokatlan, legyen az kép, dal, vagy vers, vagy színdarab; gyűlöletes tudatlanságból”, mint Sean O’ Casey, a hazájából elűzött ír harcos, az egyetemes kultúrát gazdagító drámaíró figyelmeztette a holnapért felelősöket. A korlátozott függetlenség, a politikai cselekvés szűk köre itt késztetett egy Petőfit, egy Adyt, egy Vapcarovot, egy Sean O- Caseyt nemzeti ügyek művészi vállalására. *■ Színpadon Párizsban A Zombori Népszínház legtöbbször izgalmas, látókörünket tágító vendégjátékán gondolkodva, IHmitrij Jovanovic rendezővel és Koszó István szcenikussal beszélgetve határoztam el, hogy ilyen történeti visszapillantássai, a kiabáló tanulságok kimondásával kezdem beszámolómat vendégjátékukról. Egy esztendeje mutatták be az ír drámaíró, Juno Páva című remekművét — mint megtudtam, a belgrádi drámai színház rendezőjétől. Szívesen dolgozik a hangulatos bácskai város társulatával, mert dinamikusnak érzi munkájukat. Ez volt a hatodik zombori rendezése, az egyik legkedvesebb. örül, hogy itt lehet Kecskeméten, ezért vállalta az ulazást, noha Jugoszláv Kulturális Napokra Moszkvába látogató művészküldöttség tagjaként néhány napja érkezett haza a Szovjetunióból. Kollégái azzal fogadták: sajnálhatja, hogy lemaradt a kaposvári színház Marat-előadá- sáról. Három díjat kapott a belgrádi nemzetközi színházi fesztiválon! Figyelnek a szomszédra. Koszó Islván örömmel újságolja: Wein_ träger Adolf vaskúti—bajai festőművész alkotásait láthatják hamarost a zombori galéria látogatói. Remélik, hogy a testvér- városból, a kecskeméti társulattól is ellátogatnak a felújított zombori színház november végi ünnepi megnyitójára. Jó barátokhoz, régi ismerősökhöz illően a vendéglátók és a zomboriak sorba veszik a közös ismerősöket. „Hogy szolgál Konyovics mester egészsége?” „Sikerült-e Fekete Tibor veszprémi vendégszereplése?” Az előadás a rendezőt igazolta, aki szerint az első világháború utáni években bemutatott Juno és Páva a mai közönséget is szórakoztatja, leköti. Jellembeli különbségek, politikai ellentétek ma is sok családot osztanak meg világszerte, összetartásukért rengeteget tehetnek az olyan asz- szunyok, mint Juno — az egyben- másban Gorkij Anyá-jához hasonlítható munkásasszony —, aki a környezetét sújtó csapások ellenére is töretlen hittel dolgozik lányáért, unokájáért, aki talán majd egy szabadabb, boldogabb Írországban élhet. A népes szereplőgárdából Mi- lojko Topalovic, a szájhős „kapitány”, a társadalmi harcokat vállaló lányukat alakító Ksenija Marie, Zivorad Ilic, a tanító tetszett a legjobban, Nada Buleto- vic egyszerű eszközökkel formálta meg Junót, a feleséget. Noha a zombori vendégjáték előzetes propagandája jóindulattal sem mondható bőségesnek, mégis jó háromnegyed ház köszöntötte a Zombori Népszínház művészeit az előadás végén. Viszont Bátyán zsúfolt nézőtér előtt mutatták be vajdasági vendégeink Sean O’ Casey drámáját. H. fi. Anatole Litvak és én jól kijöttünk egymással, bár őt nyugtalanította. hogy lassan tanulom a szövegemet. Egy napon látta, hogy a szövegkönyvvel a kezemben ülök egy sarokban. Lelkes volt, megdicsérte a szorgalmamat. Nem volt erőm ahhoz, hogy bevalljam neki, a „Tea és szimpátia” című színdarab szövegét tanulom franciául. Egy párizsi színház felajánlotta, hogy játsz- szam el benne a főszerepet. Mikor az „Anasztáziát” leforgattuk, visszamentem Párizsba, és tudtam, hogy elkerülhetetlen Robertóval a szakítás. A „Tea és szimpátia” egy fiatal, internátusbán nevelkedő fiúnak a története, aki azt hiszi, hogy homoszexuális. Roberto olyan ember volt. akinek nagyon ellenszenves dolog •volt a homoszexualitás! Amikor Robertinót svájci vagy angol internátusba akartam küldeni, mindig nagyon megharagudott. Mi? Ezekben az internátusokban kezdődik — tombolt. Így azután Robertino soha nem részesült internátusi taníttatásban. Rossellini a jelenlétemben oL vasta el a forgatókönyvet egy párizsi szállodai szobában. Amikor a végére ért, felállt, a szövegkönyvet a falhoz vágta, és azt mondta, ez a legócskább darab, amit valaha is olvasott. Az nem is lehet kérdéses, hogy ilyesmiben játsszam-e. De nem sikerült lebeszélnie a darabról. A premier estjén az öltözőmben ült, és olaszul jósolt. Megkértem, hogy legalább franciául mondja, mert francia színpadra fogok állni. Hevesen mondta tovább az anyanyelvén: Nem kell félnem, nem fogok sokáig a színpadon állni. Legfeljebb tíz percig. Megkövültem. Lámpalázasan mentem ki a színpadra. De minden jól ment. Az utolsó jelenetnek is vége lett, láttam, hogy Roberto a kulisszák mögött áll. Partnereimmel álltam a színpadon, valóban ünnepeltek minket. Felálltak a nézők, tapsoltak, üvöltöttek. bravót kiabáltak, egyszerűen nem engedtek le bennünket a színpadról. Mikor egyszer egyedül álltam a színpadon, Róbertot láttam szemben velem. Találkozott a pillantásunk. Egymás szemébe néztünk, és ebben a pillanatban tudtam, hogy vége a házasságunknak, még akkor is, ha továbbra is egymás mellett élünk. A párizsi-, színházi játékkal új élet kezdődött számomra. A gyerekek nálam voltak, Roberto több hónapra el akart utazni, hogy filmet forgasson Indiában. Egyedül magamra voltam utalva. Négy év óta először. Nekem kellett döntéseket hoznom. De boldog voltam. Jól éreztem magam. A darab siker volt. Kollégáim a szünetekben az öltözőmben gyűltek össze, és pikáns vicceket meséltek. Jól szórakoztak rajtam, mert még mindig elpirultam. De az elfogódottságom napról napra egyre jobban feloldódott, végül én is úgy nevettem, mint ők. Következik: 27. Váljunk cl!