Petőfi Népe, 1981. július (36. évfolyam, 152-178. szám)
1981-07-17 / 166. szám
1981. július 17. • PETŐFI NÉPE • 7 SPORT. SPORT ASZTALITENISZ Bajnokság után, rájátszás előtt MEGYEI LABDARÚGÓ-BAJNOKSÁG Semmivé váltak az álmok 11. Kkfh. Szöv. SE 34 11 10 13 46—58 32 • A Kiskunfélegyházi Szövetkezeti SE labdarúgócsapata a 10. helyen végzett a megyei bajnokságban. (Farkas Tibor felvétele) Megyénket két hői csapat képviseli az asztalitenisz NB II-ben, a Kecskeméti Spartacus és a Kunszentmiklósi KSK. A kecskemétiek hosszú évek óta. jól szerepelnek, a kunszentmiklósiak a sikeres osztályozó után az idén jutottak be a másodosztályba. Ezért' a bajnokságnak eltérő célkitűzéssel vágtak neki csapataink. Az idén vezették be az ifjúsági játékos kötelező szerepeltetését, ami a kecskemétiekre kedvezőtlenül, a kunszentmiklósiakra ösztönzően hatott. A tavaszi végeredmény alapján mindkét csapatunk a ,,B” csoportba került, igy a rájátszásban a 7—12. helyért mérkőzhetnek. A Kecskeméti Spartacus a középmezőny csapata szeretne lenni, amit a tabellán elfoglalt hetedik helye biztosít is számára. t Nagy I. Klára ezúttal is megbízható teljesítményt nyújtott. BIRKÓZÁS A magyar blrkózöaport újabb nagy sikeréről érkezett hír Vancouverből a kötöttfogású junior birkózó világ- bajnokságról; Sípos Árpád, az 57 és Dudás Tibor a SS kg-os súlycsoportban szerzett világbajnoki elsőséget. KENU A Velencei-tavon az oltmplai reménységek versenyén, a C I. looo nies versenyszámban . Szabó Zs., a Bajai Spartacus-Vizilgy versenyzője győzött 5:08,S-es idővel. * Az egyéni teljesítményeket vizsgálva, a legjobb győzelmi arányt, 80 százalékot, Nagy II. Klára érte el. Megfelelően szerepelt Nagy I. Klára, Pataky Ilona és Laczkó Erika is. Az ifjúsági játékosként . szerepelt serdülőkörú Gaál Dóra kellemes meglepetést okozott. A Kunszentmiklósi KSK-nak, mint újoncnak, a célja a kiesés elkerülése. ^Pillanatnyilag ugyan kiesőhelyen áll — a tizenegyedik és tizenkettedik helyezettek esnek ki —, de a rájátszás során képes lehet az egy pont hátrány behozására. Egyénileg a legtöbb mérkőzést Böszörményi Zsuzsa nyerte. Eredményes volt az év közben igazolt Hajdú Agnes és helytállt Józsa Éva is. Az ifjúsági versenyzők nem nyújtották a várt teljesítményt. Bízunk benne, hogy az őszi rájátszásbaif a kecskemétiek megerősítik hetedik helyüket, a kunszentmiklósiak pedig elkerülik a kiesést. Az NB II. női asztalitenisz CSB Schmiedl csoportjának tavaszi végeredménye: 1. Egri VM 11 11141—35 22 2. Szolnoki KFSE 11 9 1 1 117—59 19 3. Bp. Gamma 11 83 101—75 16 4. Bp. Hldép. 11 7 1 3 103—73 15 5. Salgótarján 11 5 3 3 96—80 13 6. Hatvani Sz. 11 4 3 4 82—94 11 7. Kecskeméti Sp. 11 4 1 6 89—87 9 8. Orosh. MTK 11 3 1 7 74—102 7 9. DVTK 11 1 5 5 74—102 7 10. Debreceni VM 11 1 3 7 52—124 5 11. Kunszentm. 11 1 2 8 63—113 4 12. KSZVSE Szeg. 11\ .1 2 8 64—112 Király Béla 4 ATLÉTIKA Női < hétpróbacsapatunk biztosan jutott az EK döntőjébe, míg férfi tlz- próbázólnknak ez nem sikerült a svájci Zugban. A magyar együttes tagja volt Adamik Zoltán, a ksc atlétája is, aki 7530 ponttal 10. lett. — Adamik azt nyújtotta, amire jelenleg képes — mondta Bakai József vezetőedző. — Súlylökésben, diszkosz- vetésben és rúdugrásban kell még fejlődnie. Az őszi jó szereplés után egyre merészebb állmokat szövögettek a Kiskunfélegyházi Szövetkezeti SE háza táján. A titokban remélt tervet, vagyis az első hart közé kerülést azonban nem sikerült teljesíteni a piros-kék csapatnak. Bár ez a lehetőség igen sokáig elérhető közelségbe került számukra, de az idény végére — az utolsó három mérkőzésen — érthetetlen okokból, .kiengedett a gárda. Tizenhét kapott gólra egyetlennél sem tudtak válaszolni. Mi lehetett ennek a látványos összeonilásnak az oka? Erről kértünk felvilágosítást Klincsók Páltól, a csapat edzőjétől. — Az elmúlt bajnoki évben 18 játékossal kezdtük meg a felkészülést, az előző évekhez képest nyugodtabb, rendezettebb körülmények között. Miután játékos- állományunk is erősödött, a szakosztályvezetés azt a célt tűzte a csapat elé, hogy az első tíz között végezzen, és játéktudásban megerősödve jó középcsapattá váljon. A tavaszi idény megkezdése előtt hozzánk került Tóth Csaba és Koczka Mihály is, akikkel tovább erősödtünk. Az őszi nyolcadik helyünk után bizakodással tekintettünk a tavasa szereplésünk elé. A kedvező előjelek után sajnos, már a rajtnál megbotlottunk. Első mérkőzésünkön a KTE elleh 3—0-ra vezettünk hazai pályán, de az utolsó tíz percben beállt' „rövidzárlat” miatt három potyagólit kaptunk. E váratlan pontvesz(és alaposan megviselte a játékosokat, különböző személyi problémák is felmerültek, és a .következő találkozón Miskén súlyos 4—1 arányú véleséget szenvedtünk, ami után alapos lépés- hátrányba kerültünk riválisainkkal szembeh. A Kiskőrös, Kiskunhalas és a Sükösd ellen öt pontot szereztünk, de a következő négy mérkőzésen már csak két pontot sikerült begyűjtenünk, s ez végleg el is döntötte további sorsunkat — mondotta Klincsók Pál, majd így folytatta: — Most, hogy már befejeződött a bajnokság, és nyugodt körülmények között visszagondolok szereplésünkre, arra a következtetésre jutottam, hogy a jól sikerült felkészülés ellenére mindenképpen a KTE elleni mérkőzés volt a sorsdöntő. E mérkőzés, után a játékosok egy része úgy gondolta, hogy nem érdemes több áldozatot hozni a jobb szereplés érdekében. Különböző okokra hivatkozva könnyítettek, lazítottak az edzéseken,- nem megfelelően végezték el az előírt gyakorlatokat. Ez aztán meg is látszott a mérkőzéseken mutatott teljesítményeken. Hogy miért nem változtattam a csapat összeállításán?. Nos, erre könnyű válaszolni. Volt olyan mérkőzés, hogy alig tudtuk beírni a tizennégy játékos nevét a jegyzőkönyvbe. Példátlan sérülési hullám is sújtotta a csapatot. Miután az edzéseken több játékos munkahelyi elfoglaltsága miatt hetenként csak egy alkalommal tudott részt venni, maradtak az edzőmérkőzések. — A dicstelen tavaszi sorozat után nehéz lenne a játékosok között valamiféle sorrendet felállítani. Az egész évben mutatott teljesítményeket figyelembe véve azonban Dongó, Majoros, Vidéki, és Kókai munkájával elégedett voltam. A többiek — bár képességeik semmivel sem rosszabbak, mint az előbb felsorolt négy játékosé — sajnálatos módon mélyen tudásuk alatt teljesítettek. A kitűzött alapcélt, a tizedik hely megszerzését még ilyen körülmények közt is teljesítettük. De a már említett hibák miatt olyan kedvező lehetőséget szalasztottunk el, ami egyhamar nem adódik a csapat számára. A szerződésem a bajnokság végén lejárt, és nem újítottuk meg, így a területi bajnokságra való felkészülésről, valamint az átigazolási tervekről érdemileg nyilatkozni nem tudok — mondta1 Klincsók Pál. A legújabb értesüléseink szerint a Kiskunfélegyházi Szövetkezeti SE új edzője. Farkas László, aki előzőleg az ifjúsági csapat vezetőedzője volt. Farkas Tibor A bajai városi kosár la b da- bajnokság tavaszi végeredménye FÉRFIAK 1. m. Béla DSK 8 7 7 631—393 15 2. Vízügy n. 8 7 1 594—406 15 3. Mezőg., Kombinát 8 7 1 545—415 15 4. Posztó SE 8 5 3 462—380 13' 5. Vízügy I. 8 4 4 333—313 12 6. Va síkú ti Bácska H. 8 3 5 427—455 11 7. Bajai SK I. 8 2 6 318—573 10 8. Bajai SK II. 8 1 7 365—599 9 9. Tóth K. DSK 88 180—321 8 Veszélyes-e a szörf? Néhány esztendeje még valamiféle vízi garabonciás diákiként emlegették a tavakon, kavicsbányagödrök víztükrén föltűnő apró jármű utasát. A deszkalapon álló, kezében vitorlát tartó sportoló hamar követőkre talált; a deszkavitorlázás szinte hónapok alatt kedvelt időtöltéssé, tartalmas hobbivá nőtte ki magát Magyarországon. A leglelkesebbek szakosztályokba — többnyire a már meglevő vitorlás- szakosztályokba — tömörültek. Megtartották az első versenyeket is. , A deszkavitorlázás (szélsiklás, széllovaglás, szörf — ahogy tetszik) hazai befutásának igazi esztendeje a tavalyi volt. Részint, mert ebben az évben döntött úgy a Nemzetközi Olimpiai Bizottság, hogy fölveszi a nyári játékok műsorára a szörf egyik változatát, a windglidert, részint pedig azért, mért a szeptemberi tihanyi világbajnokság végképp' meggyőzte a kétkedőket is: nagyszerű sport a szörf, s jövője van ... Hogy most, nem sokkal a hivatalos elismertetés után még mindig panaszkodik a fiatal sportág, annak egyéb oka van. Nevezetesen az, hogy járművüket a hatóságok nem veszik hajószámba, így aztán- kint, a vízen ugyanazok a szabályok, rendeletek vonatkoznak rájuk, mint például a gumimatracon evickélő, sütkérező fürdőzőkre. Hiába hódít a szörf, hiába látni a nyári hónapokban egyre több deszkalapon álldogáló, széllel, vízzel viaskodó embert a tavakoh — a rendelet változatlanul a régi. Arról a 8/78. számú BM-rendeletről van szó, amely a deszkavitorlázást a víziaport-eszközök közé sorolja, ellentétben például a hagyományos vitorlásokkal, amelyek a vízi járművek kategóriájába tartoznak. Ez a gyakorlatban annyit tesz, hogy a szörfre ugyanazok a szabályok Vonatkoznak, mint a fürdőzőkre. Ahol tehát, tegyük föl, a parttól számított egy kilométer távolságig szabad fürdeni vízi jármű kísérete nélkül, ott a szörfök sem mehetnek távolabb. Egyformán vonatkozik rájuk a sárga és a piros jelzés is. Ilyen körülmények között — panaszkodnak a versenyzők — nehéz megfelelően edzeni, fölkészülni. Igaz, hogy á szörf nem hajó, hanem csak egy deszkalap (pontosabban:. műanyag lap) és egy vitorla, ez a jármű azonban soha nem süllyed el, vagyis — biztonságosabb a hagyományos vitorlásoknál. Lehet, hogy itt több a borulás, mint a többi hajóosztálynál, a vitorlát azonban pillanatok-alatt föl lehet állítani, másodpercek múlva már újra mehet a szörf. Ha — folytatódnak az érvek — történetesen egy repülő hollandi fölborul, ahhoz, hogy újra fölállítsák, szükség van 5—10—15 perces külső segítségre is.. A szörf tehát semmivel sem veszélyesebb, mint a hagyományos vitorlázás bármelyik szakága. A kívülálló számára ugyan merészebb, több veszélyt rejtőnek látszik a keskeny deszkalapon egyensúlyozó sportoló vitustánca, ez a deszka azonban — ne feledjük — alkalmasint egyszerre mentőöv és kapaszkodó, támaszpont és biztonságot adó sziget. Szó se róla, a szóban forgó rendelet megalkotóit nem a szörfölők örömének megrontása vezérelte, hanem, hogy elkerülhetők, megakadályozhatok legyenek a balesetek, a tragédiák. Hogy ezentúl is olyan baleseti statisztikáról számolhassanak be az illetékesek, mint az eltelt másfél évtizedben, amikor is egyetlen halálos baleset sem történt vitorlázás' közben hazai vizeken. (A legutóbbi ilyen eset éppen tizenöt éve volt, amikor egy idősebb férfi halt meg a vízen — szívroham következtében.) A szörfölők panaszáradata természetesen nem a versenyekre vonatkozik, hiszen ezeken az eseményeken a mindenkori főrendező felel a biztonságért,' tehát ha megfelelő számú mentőhajó áll készenlétben — erős szélben is mehet a verseny. Ám ilyen szélben csak úgy tud versenyezni a sportoló, ha erre megfelelően fölkészült az edzéseken. Az edzésekre azonban a már említett 8/78. számú BM-rendelet vonatkozik. Az áhított megoldás az lenpe, ha bizonyos minősítési szinten túl nagyobb önállóságot, több lehetőséget kapnának a szörfölők, akik — nagyobb tapasztalatuk révén — amúgy is jobban tisztában vannak a szakág veszélyeivel, mint a zöldfülű kezdők. Egy ilyen módosítás nemcsak az érintették Számára lenne kedvező — fejlődésre, igyekezetre serkentené a kezdőket is ... ' Vagyis az egész sportágat. P. Gy. SOROKBAN A kosárlabd őszi sorsolása I. mmmmm. FÉRFIAK A magyar kosárlabda-szövetség versenybírósága elkészítette az 1981-J-82. évi NB I-es bajnokság csoportbeosztását és sorsolását. Az NB I-es bajnokságban a résztvevők létszáma 20 csapat lesz, ám a kiírás értelmében nem • biztos, hogy mindenki mindenkivel játszik az év folyamán. Első lépcsőként a férficsapatok szeptember 26-tól két csoportban körmérkőzést játszanak. A Csoportbeosztás részben a területi adottságok figyelembevételével készült. A Bajai SK.és a Kecskeméti SC csapatai a MAFC, Egri T. Ép., Ganz-MÁVAG, Csepel, BSE, Alba Regia Építők, SZEOL AK és a PVSK csapataival kerültek azonos csoportba. A másik tízes csoport tagjai: Vasas Izzó, Oroszlány, Körmend, Bp. Honvéd. U. PEAC, Videoton, H. Táncsics, Soproni SE, Volán SC, Zalaegerszegi TE. A csapatok ősszel oda-visszavá- gós alapon, körmérkőzésen döntik el a sorrendet, majd a továbbiakban 1982 tavaszán az 1—5. helyezettek az első tíz, helyért, a 6—10. helyezettek pedig a kiesés elkerüléséért küzdenek. A BSK a Csepel ellen otthon, a KSC a MAFC ellen idegenben kezdi az őszi szereplést. I. FORDULÖ (IX. 26.) : BSK—Csepel SC, MAFC—KSC, V. Izzó—Oroszlányi B., Körmendi D.—Bp. Honvéd, H. Táncsics— Soproni SE, Volán SC—ZTE, Egri T. Ép.—G. MA VAG, BSE—Alba R. Ép., SZEOL—PVSK. II. FORDULÓ (X. 3.): KSC—PVSK, G. MÁVAG—BSK, Oroszlányi B.—ZTE, Soproni SE— Volán SC, Videoton—H. Táncsics, Bp. Honvéd—U. PEAC, V. Izzó— Körmendi D., Alba R. Ép.— SZEOL, Csepel SC—BSE, MAFC —Egri T. Ép. IU. FORDULÓ (X. 4.): BSK—MAFC, Egri T. Ép.—KSC, Körmendi D.—Oroszlányi B., U. PEAC—V. Izzó, H. Táncsics—Bp. Honvéd, Volán SC—Videoton, ZTE—Soproni SE, BSE—G. MÁ- VAG, SZEOL—Csepel SC, PVSK —Alba R. Ép. ív. Forduló (x. 11.): Alba R. Ép.—KSC, Egri T. Ép.— BSK, Soproni SE—Oroszlányi B., Videoton—ZTE, Bp. Honvéd— Volán SC, V. Izzó—H. Táncsics, Körmendi D.—U. PEAC, Csepel SC—PVSK, Ganz-MÁVAG— SZEOL, MAFC—BSE. V. FORDULÓ (X. 17.): KSC—BSK, Oroszlányi B.—U. PEAC, H. Táncsics—Körmendi D., Volán SC—V. Izzó, ZTE—Bp. Honvéd, Soproni SE—Videoton, BSE—Egri T. Ép., SZEOL— MAFC, PVSK—Ganz-MÁVAG, Alba R. Ép.—Csepel SC. VI. FORDULÓ (X. 18.): BSK—BSE, Csepel SC—KSC, Videoton—Oroszlányi B., Bp. Honvéd—Soproni SE, V. Izzó—ZTE, Körmendi D.—Volán SC, U. PEAC—H. Táncsics, Ganz-MÁVAG—Álba R. Ép., MAFC— PVSK, Egri T. Ép.—SZEOL. VII. FORDULÓ (X. 25.): KSC—BSE, SZEOL—BSK, Oroszlányi B.—H. Táncsics, Volán SC —U. PEAC, ZTE—Körmendi D., Soproni SE—V.' Izzó, Videoton— Bp. Honvéd, PVSK—Egri T. Ép., Alba R. Ép.—MAFC, Csepel SC —Ganz-MÁVAG., VIII. FORDULÓ (X. 31.): BSK—PVSK, Ganz-MÁVAG— KSC, Bp. Honvéd—Oroszlányi B., V. Izzó—Videoton, Körmendi D. —Soproni SE, U. PEAC—ZTE, H, Táncsics—Volán SC, MAFC—Csepel SC, Egri T. Ép.—Alba R. Ép., BSE—SZEOL. IX. FORDULÓ (XI. 1.): KSC—SZEOL, Alba R. Ép.—BSK, Oroszlányi B.—Volán SC, ZTE— H. Táncsics, Soproni SE—U. PEAC, Videoton—Körmendi D., Bp. Honvéd—V. Izzó, PVSK— BSE, Csepel SC—Egri T. Ép., Ganz-MÁVAG—MAFC. I. FORÖULÓ (XI. 15.): KSC—MAFC, Csepel SC—BSK, Oroszlányi B.—Vasas Izzó, < Bp. Honvéd—Körmendi D., Videoton —U. IJEAC, Soproni SE—H. Táncsics, ZTE—Volán SC, Ganz- MÁVAG—Egri T. Ép., Alba R. Ép.—BSE, PVSK—SZEOL. n. FORDULÓ (XI. 21.): BSK—Ganz-MÁVAG, PVSK— KSC, ZTE—Oroszlányi B., Volán SC—Soproni SE, H. Táncsics— Videoton, U. PEAC—Bp. Honvéd, Körmendi D.—V. Izzó, SZEOL— Alba R. Ép., BSE—Csepel SC, Egri T. Ép.—MAFC. III. FORDULÓ (XI. 22.): KSC—Egri T. Ép., MAFC—BSK, Oroszlányi B.—Körmendi D., V. Izzó—U. PEAC, Bp. Honvéd—H. Táncsics, Videoton—Volán SC, Soproni SE—ZTE, Ganz-MÁVAG —BSE, Csepel SC—SZEOL, Álba R. Ép.—PVSK. IV. FORDULÓ (XI. 29.): KSC—Alba R. Ép., BSK—Egri T Ép., Oroszlányi B.—Soproni SE, ZTE—Videoton, Volán SC—Bp. Honvéd, H. Táncsics—V. Izzó, U. PEAC—Körmendi D., PVSK— Csepel SC, SZEOL—Ganz-MÁVAG, BSE—MAFC. V. FORDULÓ (XII. 5.): BSK—KSC, U. PEAC—Oroszlányi B., Körmendi D.—H. Táncsics, V. Izzó—Volán SC, Bp. Honvéd— ZTE, Videoton—Soproni SE, Egri T.' Ép.—BSE MAFC—SZEOL, Ganz-MÁVAG—PVSK, Csepel— Alba R. Ép. VI. FORDULÓ (XII. 6.): KSC—Csepel SC, BSE—BSK, Oroszlányi B.—Videoton, Soproni SE—Bp. Honvéd, ZTE—V. Izzó, Volán SC—Körmendi D., H. Táncsics—U. PEAC, Alba R. Ép.— Ganz-MÁVAG, PVSK—MAFC, SZEOL—Egri T. Ép. VII. FORDULÓ (XII. 13 ): BSK—SZEOL, BSE—KSC, H. Táncsics—Oroszlánja B., U. PEAC—Volán SC, Körmendi D.— ZTE, V. Izzó—Soproni SE: Bp. Honvéd—Videoton, Egri T. Ép.— PVSK, MAFC—Alba R. Ép., Ganz-MÁVAG—Csepel SC. VIII. FORDULÓ (XII. 19.): KSC—Ganz-MÁVAG, PVSK— BSK, Oroszlányi B.—Bp. Honvéd, Videoton—V. Izzó, Soproni SE— Körmendi D., ZTE—U. PEAC, Volán SC—H. Táncsics, Csepel SC—MAFC, Alba R. Ép.—Egri T. Ép., SZEOL—BSE. IX. FORDULÓ (XII. 20.): BSK—Alba R. Ép., SZEOL—KSC, Volán SC—Oroszlányi B., H. Táncsics—ZTE, U. PEAC—Soproni SE, Körmendi D.—Videoton, V. Izzó—Bp. Honvéd, BSE—PVSK, Egri T. Ép.—Csepel SC, MAFC— Ganz-MÁVAG. Birkózóversenyről lakodalomba A BSK felnőtt birkózó gárdája egy szálig hivatalos volt versenyzőtársuk (Kaitz Lajos) fivérének lagzijára, de előbb tpttek egy „becsületbeli kitérőt’’ Pécsre, az országos I. o. szabadfogású rangsorversenyre. Mivel is kedveskedhetne egy birkózó klubtársának? Nos, a bajai versenyzők eredeti ajándékot vittek a lakodalmukat ülő ifjú párnak. 52 kg-ban Ferenci egy ,/marék” ezüstöt (2. helyen végzett a pécsi Gazdag -mögött), Haller Jani egy szép ara-, nyat, Túri Gyuszi meg egy bronz emléktárgyat, amit a Spartacusos Szakkaitól nyert el nagy csatában. Háttértől már megszoktuk a jó szereplést. Ezúttal Taricskát (DMVSC), Kálmánt (HBSE) fektette meg, is mögötte végzett Ku- delász *(Csepel SC) is. 48 kg-ban Fejes 6., 57 kg-ban ■ Mülbacher szintén 6. helyen szerzett minősítő pontot a BSK-nak. — Külön kiemelném Túri Gyű- ■ la 3. helyezését a 90 kg-ban — mondta Szabados Imre vezetőedző. — Éppen egy hete szerzett mérnöki diplomát a bajai Vízügyi Főiskolán, s most olyan felszabadult lelkesedéssel küzdött, amire a szakemberek ' is felfigyeltek. Kezd összeverődni a csapat az őszi CSB-re, s remélem, újabb szép sikereket ; hozunk kedves „Súgó-parti” városunknak. Megtudtuk azt is, hogy a sokszoros válogatott Katz nem‘■indult, mivel fontos tisztet kellett betöltenie fivére lakodalmán, ö volt ugyanis a násznagy — no meg kellően előkészítette a terepet egy kis igazi bácskai Vigadalomra a pécsi versenyről diadallal megtért „gyűröttfülüeknek”. — Hivatalosak voltunk a lakodalomba, de ezt « fontos válogató versenyt sem hagyhattuk ki — folytatta Szabados Imre —, s örömünkre szolgál, hogy mindkét helyen becsülettel helytálltunk. K. S. MAI MŰSOR TELEVÍZIÓ 16.50: Hírek 16.55: Búrt Bacharach. Angol zenés film (ism.) — SZ 17.40: Reklám 17.45: öt perc meteorológia — SZ 17.50: Iraki folklór. 18.10: Részletek egy meg ,nem írt emlékiratból. Portréfilm 19.00: Reklám — SZ 19.10: Tévétorna — SZ 19.15: Esti mese — SZ 19.30: Tv-híradó — SZ 20.00: Deltá. Tudományos híradó 20.25: A fele sem igaz! 20.55: Egy humorista elment. Királyhegyi Pálra emlékezik Verebes István — SZ 21.40: JÓ ÉJSZAKÁT FELNŐTTEK! Mennyei leányzók. Magyarul beszélő NSZK filmsorozat V/3. rész: 22.40: Tv-híradó 3. — SZ 2. MŰSOR: 20.01: Régészet a Dél-Alföldön. A Szegedi Körzeti Stúdió műsora 20.20: Az ítélet. Magyarul beszé-' lő csehszlovák tévéfilm-sorozat 21.05: öt perc meteorológia (ism.) 2L10: Tvvhítadó 2. — SZ 21.30 : Szemlje. KOSSUTH: 8.25: Oj sebészkés: a lézer 8.35: Scheidt: Szvit 8.44: Ravel: A pásztorára. Egyfelvo- n&sos vígopera 9.33: Cickom, cickom 10.05: Sirius kapitány veszélyben. 10.35: A századelő irodalmának hetei 10.40: Lakatos Mihály népi zenekara játszik 11.00: Regélő színházépületek. I. rész 12.35: Híres előadóművészek 13.44: Móra Ferenc levelei 14.44: Magyarán szólva ... 15.10: Maria Callas operafelvételeiből 18.05: Rádiószínház. Háború volt 18.53:‘ Jeanette MacDonald énekel 17.13: NépdalgyÜjtőúton Bartók Béla nyomában 17.36: Vendég Itáliában 18.01: A Vándor kórus énekel 19.15: Goluza úr halála. Branimir • Sce- panovic elbeszélése 20.05; Beethoven: IV. szimfónia 20.43: A mosoly országa. Részletek 21.20: Az Állami Népi Együttes felvételeiből 22.20: Tíz pere külpolitika 22.30: A kamarazene kedvelőinek 23.32: A New York-1 Filharmonikus Zenekar játszik 0.10: Melódiakoktél. PETŐFI: 8.05: Andor Ilona énekkara énekel 8.20: Tíz perc külpolitika 8.33: Slágermúzeum 9.21: Harminc perc alatt a Föld körül 10.00: Zenedélelőtt 11.45: Tánczenei koktél 12.33: Édes anyanyelvűnk 12.38: Népi muzsika 13.15: Operettdalok 14.00: Kettőtől ötig 17.00: Játék a Balatonnál 17.30: ötödik sebesség * 18.33: Operettfelvételek 19.03: Nosztalgiahullám. Del Shannon 20.00: Régi nóta, híres nóta 20.33: Válogatott embermesék • 21.32: A tegnap slágereiből | 22.20: Kellemes pihenést! 3. MŰSOR: 9.00: Zenekari muzsika 10.20: Operakórusok 11.05: Glenn Gould zongorázik 12.35: Az üldözöttek papja. 13.07: Machaut-felvételek 13.30: Örkény István: Lágerek népe 13.45: Opera 14.25: Magyar zeneszerzők müveiből 15.41: Világújság. Nemzetközi sajtószemle 16.01: Vonósnégyes 17.05: Tip-top parádé 17.35: Bemutatjuk új felvételeinket^ 18.00? Nem vicc! Gazdasági botorságok 18.25: Operaáriák 19.05: A zeneirodalom remekműveiből 20.05: Dzsesszfesztivál 20.43: Schumann-felvételek 21.32: Szimfonikus zene 2230: Bizet operáibóL