Petőfi Népe, 1973. november (28. évfolyam, 256-280. szám)
1973-11-27 / 277. szám
4 • PETŐFI NÉPE • 1973. november 27. Válaszolnak az illetékesek Visszahelyezik a buszmegállót Rovatunkban látott napvilágot a Helyezzék vissza a buszmegállót! című írás. Szerzője — aki Szabó néni, Kecskemét aláírással juttatta el sorait lapunkhoz — sokak nevében kifogásolta az utazóközönség érdekeit sértő legutóbbi Volán-intézkedést, amelynek révén a kecskeméti köztemető előtti eredeti helyétől 30 méter távolságra helyezték át a 12-es számú autóbusz megállóját Hivatkozott arra, hogy az új megállóhelyen várakozó autóbuszt csak a közelében parkírozó, vagy éppen mozgó személy- gépkocsik mellett cikázva, szóval komoly balesetveszély közepette lehet csak megközelíteni. E gyakorlat nemcsak az idős emberek, de a temetőbe látogató egyéb személyek utazási kényelmét is kedvezőtlenül érinti. A bíráló sorokra két választ is kaptunk. Az elsőt a Volán 9-es számú Vállalat személyforgalmi osztályvezetője, dr. Torna László írta, aki megismételte a már ismert érveket. Mint közölte, forgalombiztonsági okokból volt szükség a megálló áthelyezésére. Korábban ugyanis csak ívben állhatták meg a járművek, amelyek sofőrjei kevésbé láthatták a visszapillantó tükörben a középső és a hátsó ajtót, így a le-, illetve felszállások befejezéséről, tehát az elindulások balesetveszélyességéről nem győződhettek meg. A megálló kis tá_ volságon belüli áthelyezése a Volán-dolgozók és az utasok javát egyaránt szolgálja. Hasonló értelemben reagált a Kecskeméti Városi Tanács műszaki osztályának vezetője, Lettner László is, aki még arról tájékoztatott, hogy a jövő évben elvégzik a köztemető előtti útszakasz korrekciós munkáit, s ezt követően visszahelyezik a 12- es autóbusz megállóját. „Addig az utazóközönség szíves türelmét és megértését kérjük” — fejeződik be a hatósági levél. Kecskeméten javítják a varrógépeket November 1-i összeállításunkban közöltük Bugyi Bálint tisza- újfalui lakos panaszát Mit ér a garancialevél? címmel. Olvasónk sérelmezte, hogy a tavaly novemberben vásárolt és hónapok óta működésképtelen lengyel gyártmányú Lucnik típusú varrógépét nem hozza rendbe a jótállási okmányon javító üzemként megjelölt Kecskeméti Autó- és Gépjavító Ipari Szövetkezet. Nemrégen pedig arról értesült, hogy az importált varrógépek és az egyéb gépi berendezések garanciális javítása körül sok a probléma megyénkben. E sorokra levélben válaszolt a szóban fogó szövetkezet elnöke, Komár Sándor. Egyebek között arról tájékoztatott, hogy a szolgáltató egységük — szakember hiányában — már hét éve nem foglalkozik a bel- és külföldi gyártmányú varrógépek javításával. Félrevezető tehát a két forgalmazó cég, a Csepeli Jármű és Műszaki Kereskedelmi Vállalat, valamint a RA.MOVILL Szolgáltató Szövetkezet azon gyakorlata, miszerint még mindig e kecskeméti szövetkezetét ajánlja garanciális javítóhelyként. A reklamáció kapcsán mindkét fővárosi üzem értesítést kapott arra vonatkozóan, hogy a hibát sürgősen korrigálják a garancia- leveleken, amelyeken ezentúl a varrógépek tényleges megyei javítóját a Kecskeméti Vegyesipari Szövetkezet (Kecskemét, — Battyány u. 28.) tüntessék fel. Szerkesztői üzenetek Farkas István, Kecskemét: Le^ veiére válaszolva közöljük, hogy a televíziókészülék havi előfizetési díja 50 forint. A tulajdonosok közül sokan a gépi nyugta kézbesítésekor, mások pedig a hivatalban, úgynevezett külön- nyugta ellenében tesznek eleget vonatkozó pénzügyi kötelezettségeiknek. ön szintén ez utóbbi gyakorlatot folytatja és — mint arról a megyei postahivatal informált bennünket — időben kifizette a szeptemberre esedékes összeget is. Az ugyanazon havi díjtartozással kapcsolatos felszólítás tehát nem adósságából eredhetett, hanem lakáscímének helyesbítéséből. Itt jegyezzük meg, hogy amennyiben a készülék tulajdonosa tévedésből kétszer fizette ki a tv-díjat, a postahivatalban — a megfelelő nyugta felmutatása ellenében — visszakaphatja pénzét, vagy azt elszámoltathatja a következő hónapra. A hasonló problémák elkerülése végett ajánlatos több hónapra előre, vagy csak a kézbesítői értesítés után rendezni a tartozást, de az OTP-nél nyitott átutalási betétszámla segitségével is zökkenőmentessé lehet tenni a szóban forgó díjfizetést. Koller Zoltán, Baja: Külföldön történt közúti balesetével kapcsolatos kártérítése ügyében — illetékesektől nyert tájékoztatás szerint — az Általános Értékforgalmi Bank jogosult intézkedni. Ebbéli problémája egyébként rö- videbb idő alatt megoldható, ha a közlekedési karambolt követően fel tud mutatni olyan CASCO- bhtosítási okmányt, amely határainkon túl is érvényes. Ilyen esetben ugyanis az Állami Biztosító területi fiókja hatáskörébe tartozik a kártérítési összeg kifizetése. Nagy Béla, Bugac: Panaszát kivizsgáltattuk a megyei tanács vb kecskeméti járási hivatalával, amely levélben tájékoztatta szerkesztőségünket megállapításáról, intézkedéséről. Eszerint a Jakab- szálláson levő több mint 8 hektárnyi földingatlana már korábban szakszövetkezeti tulajdonba került megváltás címen, így e területét helytelenül vallotta be a Bugaci Nagyközségi Tanács adóügyi csoportjánál, amely szintén tévesen rótt ki önre 1907 forint adót. Ezen összeg törlését a 2179/73. számú határozatában rendelte el a helyi szakigazgatási szerv. összeállította: Veikéi Árpád A BÁCSKA-BÜTOROK MŰHELYÉBEN KÖNYVESPOLC Nagyszabású változások zajlanak le Baján a Bácska Bútoripari VállalatnáL A Duna-parti gyárban befejeződött a tekintélyes építkezés, 20 millió forintos költséggel elkészült az új üzemcsarnok. Az eddigi, szétszórt műhelyeket összevonták, az egyhely- bendolgozás csökkenti a szállítási és egyéb költségeket, szervezettebb munkát tesz lehetővé. Ilyen alapon modernebb és keresettebb cikkek előállításához fogtak hozzá. Az esztendő utolsó negyedévében például a gyermekek számára készülő Bébi-lakószobákból 560-at szállítanak a kereskedelemnek, jövőre pedig 2500-as megrendelést elégítenek ki. A gomba módra szaporodó házgyári lakások méreteit figyelembe véve pedig többszörösen variálható szekrénysorok terveit dolgoztatták ki. A végbemenő fejlesztések eredményeképpen megfordult két szám sorrendje, ami sokat jelent a vállalat életében: az idei 56 millió forintos termelési érték jövőre 65 millióra emelkedik. • A felső képen: ebben a műhelyrészben kapják meg a fényes fqHUetet a bútorlapok, amelyeket konvejor sor visz tovább a szárítóalagútba. • Jobbra: csiszolják és polírozzák a bútorok elemeit. (Pásztor Zoltán felvételei) Egészségügyi újítók Gépek a fejlődő államoknak A szarvasmarha Amerikában A húsprogram egyik szilárd tartóoszlopa a szarvasmarha. Kormányhatározat Intézkedne a tenyésztés fejlesztéséről, az Iparszerű szarvasmarha- telepek alapjainak lerakásáról. Emlékezetes Ditnény Imre mezőgazdasági és élelmezésügyi miniszter egyik legutóbbi beszédének figyelemre méltó megállapítása': nemcsak a beruházások nagysága, a korszerű, új gépek és' felszerelések segítik a program megvalósítását. Egyik legfontosabb feltétel: a szakértelem. Nos. ehhez ad sok segítséget B. A. Rumov szovjet mezőgazdasági szakember könyve, amelynek címe: Ipari rendszerű szarvasmarha-hizlalás az USA-ban és Kanadában. A könyv szerzője egy időben az USA iowai egyetemén végzett tudományos gyakorlatokat, majd bejárta az Egyesült Államokat és tanulmányozta a korszerű szarvasmarha-hizlalást. Tapasztalatait ebben a könyvben foglalta össze, amelyet magyarul most jelentetett meg a Mezőgazdasági Könyvkiadó. Akik a húsprogram megvalósításán fáradoznak, bizonyára nagy haszonnal forgathatják a könyvet. A kultúrnövények keletkezése Üj-Mexikó barlangjaiban történelem előtti kukoricacsöveket találtak. Ez a hír nyilván azért nem járta be a világot, mert a kukoricacsövek mellett nem találtak régi edényt, vagy régi építészeti maradványokat. Pedig hát egy kukoricacső éppen olyan jelentős felfedezés lehet, mint akármilyen más kultúrlelet. Arra ad feleletet, hogyan alakult ki egyik nagyon fontos kultúrnövényünk. Erről ai megtalált egyetlen kukoricacsőről is le lehet mérni a, fejlődési folyamatot, és ez tudományos szempontból1 jelentős megfigyelésekre adhat alkalmat.' Segíti a tudományos kísérletezéseket, új fajták nemesítését. Izgalmas folyamat: a vad tönkéből búza lesz évezredek alatt, és az emberiség egyik legfontosabb növényi táplálékává válik. Ugyanilyen izgalmas a burgonya, a cukornád, a cukorrépa a kávécserje vagy akár a káposzta útja is, amelynek a régi görögök még csak a leveleit Ismerték. A rómaiak már a fejeskáposztáród Is tudnak. A nemzeti jövedelem jelentékeny hányada származik a megvalósított újításoknak köszönhető megtakarításból. A Minisztertanács határozata értelmében egy éven belül megrendezik az újítók és feltalálók IV. országos tanácskozását. Ezt megelőzően pedig ágazatonként megyei tanácskozásokat tartanak. Ennek megfelelően a közelmúltban Bács-Kiskun megye egészségügyi dolgozói is újítási tanácskozásra gyűltek össze. Egészségügyi újítóink az elmúlt évtized átlagában évente 15 újítást nyújtottak be, s ezeknek a kétharmad részét el is fogadták. Ez idő alatt több mint 73 ezer forintot folyósítottak újítási díj címén. A legkiemelkedőbbek egyikének bizonyult a dr. Takács Sándor és úiítótársai által benyújtott megoldás, amely a vérkonzerválással kapcsolatos, és az úgynevezett liofilizáló gép jobb kihasználását, biztonságosabb alkalmazását teszi lehetővé. A gyógyszerészek is kiveszik részüket az ésszerűsítésekből, újításokból. Ezek. a szakma jellegének megfelelően elsősorban a gyógyszerkészítéssel kapcsolatosak. s a manuális munka gyorsabbá. pontosabbá tételét szolgálják. Mindez igen lényeges napjaink megnövekedett gyógyszertári forgalmának egyenletesebbé tétele érdekében. Tavaly gyógyszerészeink nyolc újítását fogadták el. s alkalmazzák azóta mind szélesebb körben. Említsük meg közülük a por és kúposztó készüléket, vagy azt az immár országszerte ismert eljárást amelynek eredménye a különböző gyógyszerformák — kúpok, pirulák stb. — készítésekor a szokásosnál hatásosabb kötőanyag alkalmazása. Őszintén szólva, a mostaninál több, a munkát előbbre vivő újítás is napvilágot láthatna, ha azok kivitelezésében megfelelő műszaki gárda segítene. E meggondolást magukévá téve, a bajai kórház vezetői ígéretet tettek arra, hogy a kórházban dolgozó műszakiak a lehetőség szerint közreműködnek majd az újítások kísérleti darabjainak az elkészítésében. Megfontolandó az a javaslat is. melynek értelmében igen hasznos lenne, ha egy-egy ktsz-t. vagy más ipari vállalatot kizárólag az újítások kivitelezésére lehetne ..ráállítani”. A tanácskozáson egyébként döntés született a jövőben még szorosabb együttműködésre az egészségügy államigazgatási szervei és a szakszervezet között. Elhatározták továbbá az újításoknak az eddiginél nagyobb mérvű propagálását is annak érdekében, hogy azok mihamarabb közkincs- csé váljanak. J. T. Tíz százalékkal növekedett az idén a fejlődő országokba irányuló szovjet export. Elsősorban gép- és vegyipari, kohászati, energetikai vállalatoknak szállítanak gépeket és berendezéseket. Az export növekedését olyan szerződések és egyezmények irányozzák elő, mint például az Indiával, Irakkal. Iránnal, Afganisztánnal, Egyiptommal kötött megállapodások. A Szovjetunió csupán Irakba több mint 600 bulldózert, exkavátort, traktort és gabonakombájnt szállít. A fiatal államokban már mintegy 370 gyár és üzem működik szovjet berendezésekkel, s most a Szovjetunió további 400 ipari objektum megteremtésében működik közre. 0 Az év végi, a decemberi ünnepekhez kapcsolódó vásárlási hullám tetőpontja persze még messze van — de az érdeklődés, á tájékozódás a kirakatok előtt már mindenképpen megkezdődött; az ajándékozási tervek formálódnak. Mindenesetre minden esztendőben, ez az az időszak, amikor a legfontosabb lenne azonnal és pontosan tudni minden termékről — mit is „tud”, mire alkalmas, mit bír ki, hogyan kell vele bánni — mert ilyenkor rövid időszak alatt az átlagosnak sokszorosát vásárolják az embeAkár a mozaikkövek egymás mellé rakva, úgy bontakoztatják ki egy régi világ átalakulásának évszázadokig tartó fejezeteit, megmutatják a fejlődés útját az ilyen jelentéktelennek: látszó leletek is, mint az említett kukoricacső. Itt egy oszlopfej a föld alatt, másutt egy régi kard, amfora, egy sírban maroknyi búza, így tevődik össze a régmúlt. Erről szól a kultúrnövények keletkezését nagyon izgalmas módon tárgyaló mű. amelyben Franz Schawnitz ismerteti a világ evolúciós modelljét. A könyv, amelyet a Mezőgazdasági Kiadó' jelentetett meg, áttekintést nyújt a ma termesztésben levő növények genetikai sajátosságairól, és hasznos tájékoztatást ad a- szakembereknek is a gyakorlati, mindennapi munkához. Más egy Philips, s más egy Terta lemezjátszó „logikája” ... S nem egyformán rakták össze az NDK meg a Hajdúsági mosógépet ... Az olasz cipők, csizmák sohasem lesznek olvan melegek a téli zimankóban mint a lengyel cipőipar termékei, önmagát szidja tehát. az. aki olasz cipőben akar sétálni — meleg lábbal — a decemberi hidegekben. Illetve — azért nem egészen önmagát. Ugyanis — amit egy terméknek tudnia kell — azt szóban, vagy írásban el kell mondani a vevőknek. A vásár mindig kettőn áll • Legutóbb pl. sok vita volt a magyar „Szisztéma” elnevezésű szekrény miatt — mert a vevőnek nem mondták meg nyomatékosan, hogy otthon, gyakorlat és prospektus nélkül (!) — nem tudják összerakni s közben még rongálják is a szekrény részeit... Vagy a magyar automata mosógép hibáinak többségéről a gyár előszeretettel híresztelte, hogy azok a vevők hibái — szakszerűtlenül bánnak a géppel... Hát nem. A vevő azért nem köteles tanfolyamra járni, hogy egy mosógépet kezelni tudjon — és nincs vevő. aki ne venné szívesen — ha az eladó, vagy a gyár képviselője — türelmesen elmagyarázza. mit kell tenni, hogy ne legyen hiba. Igaz — a ^ vásár mindig kettőn áll — az jó vevő tehát, aki — vessenek bár dühös pillantásokat az eladók — addig ki nem megy az üzletből, amíg minden szükségeset meg nem kérdezett, s a kérdéseire választ nem kapott. Semmit: se a mosóport. se pulóvert, se autót nem tanácsos megvenni használati utasítás. kezelési leírás, üzemeltetési útmutató nélkül. Igaz, nem ismerhet valamennyi terméket az eladó — de azt megkövetelheti a gyártól, vagy az importálótól — a vevő . és a saiát maga érdekében hogy írásban és világosan tisztázott legyen — mit tud a termék... • S az a jó kereskedő, aki nem mulasztja el — ennek az ismeretnek fontosságára felhívni a kedves vevő figyelmét. Még a legnagyobb karácsonyi vásári forgatagban sem... G. F. v rek.. Nemsokára jönnek a bociért Az öregcsertői Morvái Ferenc- né 9 és fél éve bedolgozó a kalocsai Háziipari Szövetkezetbe. Keze azonban nemcsak a tűt kezeli ügyesen, hanem éppúgy rááll az a ház körüli munkákra, a jószágnevelésre is. Erről háztáji gazdaságának népes állománya, nemkülönben állatainak kiválósága is tanúskodik. Jóllehet, most éppen nem háztáji környezetben látjuk öt a képen, de mind az ö, mind a közelében heverésző kisborjú békességei nyugalma kifejez egyvalamit. Morvainé, s az általa nevelt gondozott jószágok kapcsolatának barátságos természetességét. A boci kötőfékkel felszalagozva „könyököl" a fa tövén. Nem győzi bámulni, milyen gyorsan jár gazdasszonya keze azzal a fényes kis valamivel azon a hófehér izén. Aminek a színe — mép- rózsaszínű orrát is megnyalja hcrijL zá — olyan habf ''ér, mint édes illatú tejé. A u rjú két, barna prémes füle eleven radarként moccan, valahányszor autózúgás támad arról az út felől. Mintha tudná, hogy az egyikre — többed- magával — ő is felkerül majd, ha megérkeznek az átvevők. Valóban: mit is kell tudni egy terméknek — legyen az mosópor, fehérnemű kötött holmi, szövet, ébresztő óra, vagy automata mosógép? Nos. nem azt kell tudnia, amit elvárnak tőle. hanem csak azt. amit állítanak róla. Ez a döntő. Nem kevés vita. reklamáció, visszaélés, csalódás kár, — ebből kerekedik. Ebből, hogy mást várunk el egy-egy árutól, mint amire kénes. Ha erre nem képes egy cikk, amit állítanak róla — élettartam, éltartóság, víz- hatlanság. tisztítási hőfok elviselése stb. — akkor az más ügy. Akkor az egyszerűen minőségi hiba. Tájékozatlanság félreértés, nemtörődömség viszont az, ha olyasmire kénvszerítek egy-egy gépet, inget, kardigánt — amire képtelen. De, hogy mit tud egy- egy termék — azt tudatni kell- mindenkivel, akit érdekel. • Rengeteg holmi halmozódik ma már az üzletek polcain: — egymástól különböző, de azonos rendeltetésű termék. Ráadásul — és ez jó dolog —. hetedhét országból összehordva. De hát nemcsak az ár. a szín. a forma különbözik egy-egy olasz, magyar, vagy NDK kardigán esetében — hanem — szinte kivétel nélkül mindig — a nyersanyag, a kikészítés. az összerakás módja is ... A műanyagot valamikor — elintéztük azzal, hogy nylon — ma már százféle ilyen-olyan „Ion”, „szter”, ..gél”, létezik — no, meg ezek keveréke, variációja — egymással és a természetes anyagokkal — ... És ugyanarra a hatásra nem viselkednek egyformán. Morvái Ferencné addig is hasznosan tölti az időt. Ennek az abrosznak is idejében be kell jutnia a szövetkezetbe. Meg-meg- leng a nyakába akasztott olló, amikor egy-egy pillantásra felemeli fejét; „Nemsokára elválunk egymástól, bocikám. De te olyan egészséges, aranyos vagy, hogy biztosra veszem: ahová kerülsz, ott is tisztességesen gondodat viselik. Csak talán nem jut számodra annyi cirógató szeretet, mint minálunk. Az új helyen sok ilyen bamba jószág lesz, sokfelé oszlik a gondoskodás. Be kell látnod, feletted is eljárt az idő; kinőttél a babusgatásból... Na várjál, mindjárt odamegyek, megvakarom egy kicsit a homlokod.’’ (Tóth István—Tóth Sándor) fí \