Petőfi Népe, 1971. augusztus (26. évfolyam, 180-204. szám)
1971-08-20 / 196. szám
•• Ünnepi spo AUGUSZTUS 20, PÉNTEK LABDARÜGAS NB m. Kőzépcsoport: Bajai Vasas MTi'-MOM, Baja, Szigeti pálya, 16.30. Megyei I. osztály: K. Volán—'Tiszakécske, Kecskemét, Matkói úti pálya, 10 óra. A többi mérkőzés kezdete délután 16.30: Alpár—Hajós, Izsáki MEDOSZ—Városföld, Gábor A. SE—Tompa, Kun Béla SE—Kalocsai VTSK, Kiskunimajsa—K. Fémmnukás, Szamuely SE—Bácsalmás, Soltvadkert—Bajai Bácska Posztó, Vaskút—Radnóti SE. Megyei II. osztály: Északi csoport: Kiskunfélegyházi Vasutas Reménység—Kecskeméti MÁV, 10 óia. A többi mérkőzés kezdete: 16.30. Vörös Csillag (Kiskunfélegyháza)— Helvécia, Soll—Hetényegyháza, Kiskőrös—Kecel, Kunszent- miklós—K. Dözsa IL Apostag —Klapka SE, Dunavecse— Szánk. Déli csoport: Kiskunhalasi Spartacus—Kelebia, 10 óra. Kinizsi SE—Kiskunhalasi MEDOSZ n. Szigeti pálya, 10.30. A többi mérkőzés kezdete: 17 óra: Császártöltés—Fájsz, Miske—Bátya, Kisszállás—Kiskunhalasi MÁV, Bácsbokod— Ersekcsanád, Csávoly—Gara, Katymár—Mélykút. Járási bajnokságok: Bajai járás: Bajai Bácska H—Sükösd, Baja, Patak utcai pálya, 9.30. A többi mérkőzés kezdete 16.30: Bátmonos- tor—Tataháza, Felsőszentiván —Hercegszántó. Nagybaracs- ka—Madaras, Dávod—Szeretnie. csátalja—Bácsborsód mérkőzés kezdete: 10.30. Kalocsai járás: Valamennyi mérkőzés kezdete. 16 óra. Harta—Kiskőrösi Gépjavító II., Dusnok—Gédertak, Dunapataj —Foktő, Szalkszentmárton— Tass, öregcsertő—Szakmár. ökölvívás Petőfi Népe. ökölvívó kupa. n. -III.—IV. felnőtt, valamint if; ö-i és serdülő egyéni ö! övivóverseny selejtezői Kecskeméten a Fémmunkás teremben (Izsáki út), 16 órakor.atlétika Az országos vidéki serdülő „A1 korosztályú atlétikai bajnok.1: 1, s legeden egész napön át. ÜSZAS Országos serdülő bajnokság B dápesten a Sportuszodában. Délelőtt az előfutamok, délu- , tán döntők. ÍJÁSZÁT A Kecskeméti Petőfi SC rendezésében országos meghívásos Hírős Kupa íjász-bajnokság a Széktói Stadionban. 14 órától a hosszú távú (90— 70—60 m) verseny. PALY AAV ATO SPORTUNNEPSEG Kiskunmajsán. az új Vasas sporttelepen reggel 9 órától 5 sportágban rendeznek pályaavató versenyeket és mérkőzéseket. Délután bemutató női labdarúgó mérkőzés. AUGUSZTUS 21, SZOMBAT LABDARÜGAS NB I B-s mérkőzés: Fősped Szállítók—Kecskeméti Dózsa, Budapest, Czabán Samu tér, 16.30, NB II. Keleti csoport: Vasas Láng—Kiskunhalasi MEDOSZ, Budapest, 16.30. NB III. Középcsoport; Jánoshalma— MAVAÜT, Jánoshalma, 17 óra. Kiskőrösi Gépjavító—Dunaújvárosi Papír, Kiskörös, 17 óra. NB ni. Délkeleti csoport: KTE—Kiskunfélegyházi Vasas, Kecskemét, Széktői Stadion, 16.30. Megyei n. osztályok, Északi csoport: K. Szolgáltató- Kerekegyháza, Kecskemét, 10 óra. Járási bajnokság: Kecskeméti járás: Valamennyi mérkőzés kezdete 16.30. Lajosmi- zse—K. Építők, Lakitelek— K. Göngyöleg, Ballószög— Tiszaújfalu, Nyárlőrinc—Radnóti SE II., KTE II—Mezőfi SE H. Járási II. osztály. A mérkőzések kezdete 16.30: Jakab- szállás—Kunszentmlkiós II., Bugac—Lászlóíalva, KOSÁRLABDA Aranyhomok Kupa nemzetközi férfi kosárlabda torna, Kecskeméten, a városi sporttelep Petőfi kosárlabdapályán (rossz idő esetén a le- ninvárosi szovjet tornacsarnokban.) 9.30-kor ünnepélyes megnyitó és felvonulás. 10 órakor Bálidon Katowice— Kecskeméti Petőfi, 11.30: Szovjet Katonai válogatott— SZEOL, 13 óra: Bajai Vízügy —Baildon Katowice, 16 óra: SZEOL—Bajai Bácska Posztó, 17.30: Kecskeméti Petőfi—Bajai Vízügy, 19 óra: Bajai Bácska Posztó—Szovjet Katonai Válogatott. ÖKÖLVÍVÁS Petőfi Népe Kupa országos felnőtt ifjúsági és serdülő egyéni ökölvívó verseny. Középdöntők: 16 órától a Fémmunkás teremben. TEKE NB I-es női mérkőzés: Kecskeméti MA V—Szegedi Ruhagyár, Kecskemét, MAV- pálya, 10.15. NB n-es férfi mérkőzések: Kecskeméti MÁV—SZAK, Kecskemét, MAV-pálya 8 óra. Debreceni VSC—Kecskeméti Petőfi, Debrecen 8 óra. ÜSZAS Országos serdülő úszóbajnokság, Budapesten a Sportuszodában. ÍJÁSZÁT Hírős Kupa országos meghívásos íjász-bajnokság, Kecskeméten a Széktói Stadionban, 9 órától rövid távú (50— 30 m) verseny. AUGUSZTUS 22, VASÄRNAP KOSÁRLABDA Aranyho-mok Kupa, nemzetközi férfi kosárlabdatoma döntői Kecskeméten, a városi sporttelep Petőfi pályán (rossz idő esetén a leninvárosi szovjet tornacsarnokban). 9 óra: Döntő az 5.—6. helyért. 10.30: döntő az 1,—2. helyért. 12 óra. Döntő a 3.—4. helyért. 14.30- kor díjkiosztás és a torna ünnepélyes zárása ÖKÖLVÍVÁS Petőfi Népe Kupa országos felnőtt ifjúsági és serdülő egyéni ökölvívóverseny döntői, Kecskeméten a Fémmunkás teremben 9 órától. A női foci csatát nyert Hogyan lett például futballcsillag Tymofeev Anatolijné Bodó Anna, a Fővárosi Szállítási Vállalat bérelszámolója? — Vidéken laktam gyermekkoromban — mondja a hollófekete hajú, torony- frizurás, feltűnően jó alakú, 21 esztendős balhátvéd, aki Magyarország, most lezajlott első női futballbajnokságának ezüstérmes csapatában, a FÖS- PED-Szállítók együttesében végig kitűnően játszott. — A badacsonytomaji fiúk futballcsatáiban mindig nagy kedvvel szerepeltem, s bár Székesfehérvárott elhódított egy időre a kézilabdasport, amikor a FÖS- PED női labdarúgókat keresett, az elsők között jelentkeztem. Egy szombati napon volt az első toborzó; két csapatra oszlottunk és szabályos mérkőzésen játBirkózópalánták Knnfehértón 0 Hét ágra süt a nap. A hőség árnyékban is több, mint amit a nyaralók kívánhatnak maguknak. Aki csak teheti, vizet keres, hűsítő hullámokba veti magát. Bács megye serdülő birkózói is vízpartján vannak, a remek kunfehértói edzőtáborban. De nem lubickolnak, hanem verejtékező testtel próbálják az új fogásokat, technikai elemeket a tűzmeleg szőnyegen. — Végre eljutottunk idáig — sóhajt Garaczi Sándor, a sporttábor vezetője. Hosszú utat tettünk meg, de megérte. Harminc- nyolc tehetséges fiatal van itt, bár lehetnének többen is. Sokan anyagi okok miatt maradtak otthon. H A táborvezető hosz- szasan beszél a lehetőség adta helyzetről és hálásan köszöni meg a megyei TS messzemenő segítségét. Gondokról is szólt, hiszen csak a szőnyegre kell lépni, máris érzi az ember a fedett létesítmény hiányát Nem kellene több, mint négy karóra kifeszített ponyva. Nemcsak a naptól, az esőtől is védene. Elkellne a táborban egy filmvetítő gép is, hogy az oktatás még szemléletesebb legyen: Ezek apró dolgok, bizonyára jövőre már nemcsak vágy, hanem valóság lesz. — Popon Ottó és Szabados Imre Bajáról rán- dultak át, hogy mint edzők megismerjék a tábor életét, versenyzőik fejlődését. Mint elmondták, nagyon elégedettek a látottakkal. A kitűzött cél: hogy a kis birkózók gya- ranítsák technikai tudásukat. maradéktalanul megvalósult. Gvőzelemnek tartják, hogv ilyen nagy lehetőség nyílik a birkózók számára. Arra gondolnak: ha így halad tovább a snortág ügve, akkor Báes-K’sVun megve a birkózók fellegvára lesz. ■na Kovács Sándor edző, wü szintén elégedett. Tehetségeseknek tartja a fiatalokat. Albert Elemér, Kalapács István, úttörőolimpiai bajnokok már bizonyítottak. Csakúgy, mint K. Tóth Zoltán és Greksa Lajos, akik országos bajnokok. Komáromi Zoli korengedéllyel jött a táborba. Nem véletlen. Eddigi versenyein minden ellenfelét tussal vert meg. Szűcs Kornél és Korlát László nehézsúlyúak. Kétszáz kilót mutat a mérleg, ha együtt állnak rá. Az előbbi nevét érdemes megjegyezni. Mintha csak a fiatal Kozma Istvánt látnánk. Alakja, mozgása, de még étvágya is olyan mint példaképéé volt Egyébként a sokat dicsért vendéglő szakácsának, Markovics Györgynek és társainak kedvence. Nem tud olyat és annyit főzni, hogy Szűcs Kornél meg ne egye. Prémiumként egy hosszában elvágott zsíroskenyeret kap minden étkezés után. ■ A serdülő birkózók példamutatóak, szorgalmasak. Társadalmi munkát is végeznek. Sokszor látni őket ásóval a kezükben. Csinosítják az edzőtábort, a környező terepet. Bóbis, Pólyák, Kerekes utódai jó úton járnak. Sokat fogunk még hallani róluk, csakúgy mint edző- jeikrőL Holman Péter szőttünk. Egyik-másik edző sorra odament a legtehetségesebbekhez s közölte: számítanak rá az alakuló csapatban. Így ragadtam a FÖSPED együttesében ... — Miért szereti a labdarúgást? — kérdeztük. — Mert férfias játék, s büszke vagyok arra, hogy kemény játékom, harcos küzdőszellemem miatt a pályán senki sem tart nőiesnek. Igaz, egy kicsit nehezen fordulok, de jól esik hallanom, amikor a szakértők azt mondják: jól látok a pályán, s a becsúszó szereléseim nagy védőjátékosokra emlékeztetnek. Bodó Anna egy a sok közül a labdarúgás női megszállottjai közül. Mert ez a most lezajlott bajnokság — két csoportban — azzal mutatta a legnagyobb pozitívumot, hogy valóban „megszállottak” voltak a mérkőzések szereplői. Erről a női labdarúgó-bizottság elnöke, Hernádi József mond érdekes véleményt: — Mi, a labdarúgás régi munkásai és szervezői — magam is a BISZ elnökségi tagja vagyok — annak örvendtünk a legjobban, hogy ennek a tisztán amatőr alapon folyó mérkőzés- sorozatnak a mozgatórugója valóban a lelkesedés és a futballszeretet volt!... Az is tény, hogy a férfilabdarúgás — sajnos — szinte elmaradhatatlan sportszerűtlen megnyilvánulásai a nőknél ismeretle" nek voltak... Gazdag volt viszont a mérkőzések egész sora nagyszerű futball jelenetekben. Nézzük például a bajnokcsapatot, amely a két döntőn — előbb idegenben, majd Óbudán — 2:1 és 2:0 arányú FÖSPED-Szállítók elleni győzelemmel harcolta ki a bajnoki címet. Játékosai közül nem véletlenül lett Óbuda kedvence a Tanköltemény Tanulságos idézetet közlürak Hollós Korvin Lajos „Tankötóemény” című verséből, a vízsz. 1„ függ. 11. sz. soroteban. VÍZSZINTES: ti. Személyes névmás. 12. Kossuui- díjas kiváló színművész volt (családnév). 13. Szigetország. 14. Görög mitológia1 istennő, más néven Gaia. 15. Orosz női név. 17. Német férfinév (... Jürgens) 19. Sej mini — latinul. 21. Színvonal. 22. Balatoni üdülőhely. 24. Mindent elmond 25. Kettős. 25. Egyik minis :• tóriumunk névjéle. 27 Helyrag. 29. Vetített állókép. 30. Mese közepe. 31 Zeller-operett. 35. Szomszédos betűk. 36. Bolt. 37. Becézett női név. 39. Hírhed1 római .császár. 40. Elgázolja. 42. Okmány. 43. A füg? 26. sz. fordítottja, 45. .,B' zony” — a régi magyaro' beszédében. 46. Járom. 47 Gyerek köszönés. 49. T rom 51. Női név. 52. Kérdő név más. 53. A máj választjp ki. 55. „ .. . Duncan”, világ hírű amerikai táncosnő volt. Nemrég filmet is készítettek róla. 58. Tagadás. 59. Nagy folyó a Szovjetunióban. 61. Alaktalan (görög eredetű szó). 62 A „sivatag hajója”. 63. Zöld-fehér a sizíne. 65. Halfajta 65. ..Üj seprő jól . . . 67. Latin ,.és”. 68. Műsorszórás. 70. Hosszú gödör. 72. A vízsz. 42 sz egynemű betűi. FÜGGŐLEGES: 1. A „nagy kutya” csillagkép fő csillaga (eredeti latin neve). 2. Igen ritka férfinév. 3. Az Amo mellékvize. 4. Mint a vízsz. 27. sz. 5. Háziszámyas. 6. Fedetlen istálló 7. Menetrendi rövidítés. R. Bon betűi. 9. Hiszékeny. 10. Tevékeny. 16. Kocsma. ÍR. Naokozi otthonban dolgozik. 20. 19 éves Forgács Anna bal- összekötő, aki atletikus termetével, nagy gyorsaságával és kitűnő labdakezelésével tűnik ki. Pécelen, a bemutatkozó mérkőzésen a jobbszélső jól eltalált beadásából félfordulattal, „ráspárgázva” olyan sarkos bombagólt lőtt, amilyenre még a labdarúgás legnagyobb ínyencei is csettintettek. Nádasné, a csapat 6-osa a Szőnyi úti uszodában kedvet kapott a kiskapuzásra az úszó-fiúkkal és lányokkal, miközben a medencében úszkáló kisgyermekére várt. Mindenki meglepődött nagyszerű cselezőkészsége, 20 méteres, lőtt passzai láttán. Ma már a III. kerületi TTVE — vagy másik nevén a III. kerületi Femina — egyik nagy erőssége, ördöngősen cselez a 21 éves Barta Éva középcsatár, ahogy mondják „zsebkendőnyi” terüle. ten is sakk-mattá teszi védőjét, s nagyszerű érzéke van ahhoz, hogy gólhelyzetbe hozza társait. De megvannak a női sztárjai Rákospalotának Is. A 19 éves Mikes Mária, aki mint kézilabdázó is nagy sikert ért el, különösen „hazatalált” a labdarúgásban. Ö a csapat „gólzsákja”: legutóbb egy nemzetközi mérkőzésen — ez volt az első ilyen találkozó — az Érsekújvár együttesének kétízben Is 25—30 méterről, szabadrúgásból olyan bombagólt lőtt, hogy kapusuk — bár Csehszlovákiában már nagy múltra tekinthet vissza a női foci — nem hitt a szemének. A női labdarúgó bizottság hivatalos elismerése még késik. De addig is folyik a lelkes szervezőmunka. Előreláthatóan nagyobb létszámú csoportok kezdik majd augusztus második felében a bajnokságot. A női foci már csatát nyert, de a vezetők hiú ábrándokat nem kergetnek. Nem gondolnak válogatott mérkőzésekre, Európa-, vagy világbajnokságon való részvételre, ehhez nincs anyagi fedezet Annak azonban örülnek, hogy a vidék is felfigyelt a fővárosi eredményekre, s követni szeretné a budapestiek példáját. Hajdúnánáson a városi tanács ezüstserlegéért 12 csa. patot szeretnének indítani a debreceni és a környéki csapatok közötti bajnokságon. Jelentkezett ilyen tervekkel Mór és Székesfehérvár is. A FÖSPED-Szállítók—III. kerületi TTVE döntő mérkőzésen 7500 fizető néző szorongott a lelátókon. Nem is kicsit elgondolkodtató lenne a visszapillantás: az 1970/71-es bajnoki évben volt olyan NB I-es férfimérkőzés, amelynek közönsége nem érte el az 1000-es nézőszámot... Maros László Sereg. 22. Régi magyar költő (László). 23. Perzsa. 26. Ausztráliai futómadár. 28. Csehszlovák légitársaság (ford.) 3L Illattal párosult zamat. 32. Különc spanyol festő (Salvador). 33. Szovjet vadászgéptípus a második világháborúban. 34. Férfi becenév. 36. Portéka. 38. Menyasszony. 41. Nagyzenekari ütőhangszer. 44. Férfi becenév. 46, Hegy Kréta közepén, de női név is. 48. Kertelés nélkül (latin eredetű szó). 50. Nagyhatalom. 51. Karfa része! 52. Rövidital. 54. Spanyol női név. 56. Elbeszélő műfaj — névelővel 57. Mesebeli alak. 58. „ ... dub”, írók nemzetközi szervezete (ford.) 60. Részértesülés. 62. Kugli. 64. Erre a helyre. 66u Számos. 60. Túl. 71. Sír. Beküldendő a vízsz. 1., függ. 1L sz. sorok megfejtése. E. B. Az augusztus 15-én közölt rejtvény helyes megfejtése: Nincs a teremtésben vesztes csak én. Nincs árva más több, csak az én gyermekem. Az augusztus 15-én közölt keresztrejtvény helyes megfejtéséért könyvjutalmat kaptak: Heckenberger János, Rém, Al- mási Oizella, Nyárlőrinc I. kerület 83» 1971. AUGUSZTUS 23-AN úszótenfolyam indul a kecskeméti fedett uszodában felnőttek és gyermekek részére. Jelentkezés az uszoda pénztáránál. 1401