Petőfi Népe, 1968. január (23. évfolyam, 1-25. szám)
1968-01-10 / 7. szám
Baráti egyezmény 1967 évi — Okvetlenül hozzanak magukkal műrepülő modelleket is. Tavaly nálunk Zomborban nagy volt a sikerük. — Ha vitorlázó verseny lesz önöknek a csapat létszámába már nem illeszthetők be a motorosok — veti ellen a magyar fél. Egész délelőtt tartott az eszmecsere a vajdasági repülőklubok és a Növi Sad-i tartományi elnökség képviselőinek részvételével Kecskeméten, az MHSZ megyei központjában. A tavaly kialakult jó kapcsolatok továbbfejlesztése volt a cél. Jugoszláv sportbarátadnk 1966-ban jártak nálunk először. Akkor a Bajai Napok keretében adtak látványos, gazdag műsort. A közönség igen elégedett volt. Jól színezte a zrenjanini ejtőernyősök. szabadkai vitorlázók és a zombori motoros pilóták műsora a megszokott hazai bemutatót. Ennek az első közös szereplésnek a tapasztalatai ösztönözték arra mindkét felet, hogy kiterjesszék a kapcsolatot és szorosabb sportbarátságra lépjenek. A múlt nyáron már a mieink is jártak a Vajdaságban, sikeresen szerepeltek a bemutatókon és gazdagították szakmai tapasztalataikat. Hasonló értelemben nyilatkoztak jugoszláv barátaink is annak a jó néhány látogatásnak nyomán, amit a mi meghívásunkra tettek. Mindezek után elérkezettnek látta az időt mindkét fél a kapcsolatok további bővítésére. Mint kitűnt, a programok egyeztetése nem éppen egyszerű, hiszen ma már részt vesz ebben a „csereakcióban” a szegedi és a Tolna megyei MHSZ-központ is. S lekin- tettel kell lenni emellett az országos versenynaptárakra, a repülősportok e nagy hazai eseményein ott lesznek ugyanis a klubok legjobbjai. Nem akarunk itt most részletes tervet ismertetni. Elég, ha a fő programokról szólunk, a legnagyobb eseményekről, amelyekben a megbeszélés résztvevői megegyeztek. Tőlünk ellátogatnák a nyár folyamán a versenyzőik a vajdasági modellező bajnokságra, ott lesznek Zrenjaninban egy nagyszabású repülőbemutatón és ejtőernyős bajnokságon. (Ide különben kérték jugoszláv barátaink a kitűnő magyar hármas műrepülő köteléket is az MHSZ Országos Központjától.) Ejtőernyőseinkre ezután még egy nagy élmény vár: ott lesznek a palicsi vízi célbaugró parádén. Vitorlázó repülőinket pedig egy versenyző képviseli a horvát bajnokságon, Boro- vóban. Jugoszláv barátaink hasonló programmal jönnek hozzánk. Láthatjuk őket a kecskeméti, vagy a félegyházi, valamint a jánoshalmi repülőnapon és részt vesznek a területi vitorlázó versenyen is. Még egy érdekes terv merült fel. A legjobb pilóták közösen tartanának tábort Győrben. Magyarországon ugyanis nem lehet egyenes vonalban megrepülni vitorlázó géppel az 500 kilométeres távolságot (a legmagasabb fokú nemAz Infervíziö sportműsora BEK-mérkőzés. Március 20. Sparta—Real Madrid Prágából. Vasas—Benfica (időpont még nem ismeretes). Április 27. Prága: Csehszlovákia—Jugoszlávia vázetkőzi szint teljesítéséhez szükséges). A legkedvezőbbek az időjárási viszonyok északnyugati szél esetén, ezért szeretnének a jugoszláv, és a magyar pilóták Győrből indulni. Ebben az esetben a repülés célja Nis környéke lehetne. Ehhez a megállapodáshoz azonban még a két nemzet; repülő- szövetség jóváhagyása szükséges. A tárgyaláson a mi sportolóinkat Balabán Sándor, az MHSZ megyei titkára és Miklóssy Sándor, a Komarov repülőklub titkára képviselte. Jugoszláv részről Tomovics V?.so. a Növi Sad-i tartományi elnökség alelnöke. Dudás János a suboticai repülőklub elnöke, Marties Predrág suboticai repülő térparancsnok, Dévics Szlavko, a zrenjanim repülőklub elnöke és Joszip Dujmovics, a zombori repülőMub titkára volt jelen. M. la. Az Arany homok Kupa sakk villám verseny Az óév utolsó jelentősebb sporteseményét, az Aranyhomok Kupa sakkvillám- versenyt Kecskeméten, a Bercsényi utcai sakkotthonban rendezték meg nagy sikerrel. A versenyen 16 megyei sakkozó vett részt és immár negyedszer Virágh Ferenc lett a villámverseny győztese, s így negyedszer is rákerült a díszes kivitelű kupára a neve. A verseny csak hatalmas küzdelem után dőlt Virágh javára, aki 11 ponttal nyerte el a kupát, 2. Mészáros Lajos 10,5, 3. Balázs Imre 10 ponttal. Prágában január 3—5 között tartotta 1968. évi műsoregyeztető értekezletét az Intervízió sportszek- ciója. A Magyar Televíziót Radnai János sportrovatvezető képviselte, aki az Intervízió sportszekciója j lógatott labdarúgó-mérkő- elnöki tisztségét is betölti. | zés. A megbeszélésen különös j Május 4. Budapest: Euró- figyelmet fordítottak a ] pa Kupa kardesapatver- grenoblei téli és mexikói í seny. nyári olimpia televíziós közvetítéseinek egyeztetésére és más ezzel kapcsolatos problémákra. A Magyar Televízió Grenobleból összesen 25 órás közvetítést sugároz a műkorcsolyázók küzdelméről, az alpesi síversenyekről, a síugró versenyekről és a jégkorong-mérkőzésekről. A mexikói olimpia részletes közvetítési programját a június 12—14-i berlini értekezletén tárgyalja meg a sportszekció. Május 22. Budapest: Magyarország—Szovjetunió női és férfi röplabdamérkőzések. Május 27—június 2. Szófia: Kosárlabda olimpiai selejtező torna, Magyar- ország részvételével. Június 9. Budapest: Magyarország—Lengyelország válogatott labdarúgó-mérkőzés. i Június 10—16. Budapest: Hatos nemzetközi vízilabda-torna. Június 20. Varsó: Len- j Röviden Baján a III. Béla Gimnázium tornatermében rendezik meg vasárnap reggel 8 órai kezdettel Baja járás és város felnőtt, ifjúsági, serdülő, női és férfi asztalitenisz-bajnokságát. Nevezni január 12-ig lehet a járási szövetségnél. Szombaton folytatják Kecskeméten a városi kosárlabda-bajnokság küzdelmeit, amelyből időhiány miatt két teljes forduló és néhány elmaradt mérkőzés van hátra. úszóeredmények Megnyílt a korcsolyapálya Megyei úszóéletünk színvonala 1967 évben tovább fejlődött. Eredmények persze a legtöbb számban messze vannak az országos szinttől. örvendetes viszont, hogy gyermekúszóink az ország legjobbjai közé tartoznak. A halasi Lorencz Gyuszi és Lorencz Rózsa legtöbb versenyüket megnyerték. Sajnos, fejlődésük a rossz edzési lehetőségek miatt tovább nem biztosított. A kecskemétiek közül jól szerepeltek az elmúlt évben Merász Ilona, Bikádi Gábor, Kanyó Tamás és Csukás Pál, tőlük az elkövetkezendő időkben még jobb eredményeket várunk. Kiskunfélegyházán egész sereg jóképességű gyerekúszó kallódik jelenleg is, mivel még mindig nincs megoldva az edzőprobléma és a megfelelő edzési lehetőség. A bajai gyerekúszókról az elmúlt évben keveset hallottunk, ez részben az előző év hiányossága és a mostoha edzési lehetőségek miatt van. Baján az edzőkérdés megoldottnak látszik, a jövőben jobb szereplést várunk tőlük, amennyiben a téli lehetőségeket is ki tudják használni. A kiskőrösi úszók is igen szépen szerepeltek már a megyei versenyeken, de további fejlődésükhöz feltétlenül biztosítani kell az egészéves melegvizes edzési lehetőséget. Megállapíthatjuk, hogy megyénk úszósportja jó úton halad a fiatalítás terén és ennek meg is lesz az eredménye a következő években. A megyei ranglista kilenc női száma közül hétben kecskeméti úszó szerepel az élen, míg Félegyháza és Baja egy-egy első helyet szerzett, A női gyorsúszásban változás az élen nem történt, az átlagok javultak, de a megyei csúcsokat nem sikerült megdönteni senkinek. M ácsai Andrea három évvel ezelőtt szinte belerobbant a megyei, sőt az országos vidéki élvonalba, Két év alatt igen sokat fejlődött sok szép sikert ért el, az idén viszont nem tudott előbbre lépni, mivel igen sok edzést kihagyott. Ha nem akar megállni az eddigi eredményeknél, akkor sokkal nagyobb szorgalommal, akarattal kell dolgoznia a jövőben a maKecskeméten a Belsővágasabb minősítési követel-I rOSÍ sportpályán hétfőn dél- mények elérése érdekében, j utan ismét megnyílt a kor- Weidinger Júlia, sajnos, i csolyapálya. A pálya na- a bajai uszodai viszonyok I ponta _ vasárnap is — miatt és az edzői munkája mellett az idén nem tudott fejlődni. Halász Anna, Holló Éva és Farkas Júlia tovább fejlődtek a gyorsúszó számokban, is. A 12 éves Lovász Magdi a legjobbakhoz küzdötte fel magát. 100 M NŐI GYORSÜSZAS: 1. Mácsai A. (K. Vízmű) 1:15 2. Weidinger J. (Baja) 1:18,9 3. Halász A. (K. Vízmű) 1:20,4 4. Holló Éva (K. Vízmű) 1:20,7 5. Farkas J. (F. Fáklya) 1:25,1 6. Patyi E. (F. Fáklya) 1:25,2 7. Lovász M. (K. Vízmű) 1:29,0 8. Némedi V. C. (F. Fák.) 1:31,0 9. Karsai N. (Baja) 1:31,9 10. Bibó I. (K, Vízmű) 1:32,9 Megyei ifi és felnőtt csúcs: Mácsai Andrea (Kecskeméti Vízmű) 1:13,3 (19«6). 200 M NŐI GYORSÜSZAS: 1. Mácsai A. (K. Vízmű) 2:57,8 2. Halász A. <K. Vízmű) 3:04,6 3. Weidinger J. (B. Víz.) 3:05 4. Holló Eva (K. Vízmű) 3:07,2 5. Lovász M. (K. Vízmű) 3:20,4 6. Farkas J. (F. Fáklya) 3:21,6 7. Patyi E. (F. Fáklya) 3:23,2 S. Bibó I. (K. Vízmű) 3:28 9. Némedi V. C. (F. Fák.) 3:30,6 10. Nyilas J. (K. Vízmű) 3:32,8 Megyei ifi és felnőtt csúcs: Mácsai A. (Kecskeméti Vízmű) 2:50,2 (1966). 400 M NŐI GYORSÜSZAS: 1. Mácsai A. (K. Vízmű) 6:05,6 2. Weidinger J. (B. Víz.) 6:22,7 3. Halász A. (K. Vízmű) 6:38,8 4. Hollő É. (K. Vízmű) 6:57,8 5. Lovász M. (K. Vízmű) 7:13,0 6. Bibó I. (K. Vízmű) 7:27,4 7. Csapó Zs. (K. Vízmű) 7:35,0 8. Nemes E. (B. Vízügy) 7:38,4 9. Nyilas I. (K. Vízmű) 8:00,0 10. Palotai J. (B. Vízügy) 8:27,8 Megyei ifi és felnőtt csúcs: Mácsai Andrea (Kecskeméti Vízmű) 5:56,0 (1966). délután i órától este 8 óráig áll a közönség rendelkezésére. Folytatódik a középfokú iskolai bajnokság Szerdán Kecskeméten folytatódik és csütörtökön be is fejeződik a megyei középfokú iskolai kosárlabda-bajnokság selejtező mérkőzéssorozata. Ezúttal a II. korcsoport — 15—16 évesek — bajnokságára kerül sor. A lányoknál az esélyes Katona Gimnázium biztos győzelme várható, fiúknál előreláthatóan a Bányai Julia Gimnázium és a Köz- gazdasági Technikum csapatai között dől el az első két hely sorsa. A kétnapos verseny műsora: Január 10-én, szerdán du. a Bányai Júlia Gimnáziumban: 15 órakor: Bányai Közgazdasági női, 16.10: Bányai—Katona férfi, 17.20: Közgazdasági—Katona, női. Január 11, csütörtök: 15 óra: Katona—Közgazdasági férfi, 16.10: Katona—Bányai, női, 17.20: Közgazda' sági—Bányai, férfi. Kosárlabda NB I sorsolása Megyei teremkézilabda versenyek Az ez évi intervíziós l gyelország—Brazília válosportprogram két érdekes eseménye: a július 28 és augusztus 6 között Szófiában lebonyolításra kerülő VIT-sportversenyek. Az Intervízió sportprogramja több mint száz közvetítést foglal magában és ez még a nemzetközi lab- darúgó-kupaküzdelmek további eseményeitől függően bővül majd. A magvar televíziónézőket leginkább érdeklő sportközvetítések: Március 13. Gornik-Zabr- ze—Manchester United gatott labdarúgó-mérkőzés. Június 22. Prága: Csehszlovákia—Brazília válogatott labdarúgó-mérkőzés. Szeptember 29. Budapest: Magyar—osztrák válogatott labdarúgó-mérkőzés. Az Intervízió az Euró- víziótól az alábbi közvetítéseket veszi át: Május 23. Rotterdam: KEK labdarúgódöntő. Május 29. London: BEK labdarúgódöntő. Május vége Olaszországból vagy Angliából labdarúgó EB-döntő. Megyénkben egyre népszerűbb a kézilabda. Sajnos, megfelelő létesítmény hiányában télen nálunk alig űzhető ez a sportág. A csapatok téli foglalkoztatására így csak Kiskunfélegyházán és Kiskunhalason van némi lehetőség. A megyei kézilabda-szövetség segítségével a kiskunfélegyházi és a kiskun- halasi kézilabda járási szövetségek az idén is megrendezik a téli teremkézi- labda-bajnokságot. A verseny mindkét városban január 21-én, vasárnap kezdődik. Különösen a félegyházi torna ígérkezik érdekesnek, ahová több NB I B-s és NB II-s csapat mellett a jugoszláv Potisje Magyarkanizsa is bejelentette résztvételét. A nevezéseket mind a kiskunfélegyházi, mind a kiskunhalasi tornára január 16-án, 12 óráig a megyei kézilabda-szövetség címére Kecskemétre kell beküldeni. A versenyt mindkét helyen öt vasárnapon át, tehát február 5-ig bezárólag bonyolítják le. FÉRFIAK: I. forduló, február 25: Csepel—Bajai Bácska Posztó, MAFC—Ganz-MÁVAG, Bp. Előre—Oroszlányi Bányász, VTSK—Csepel Autó, Kecskeméti Petőfi—Pécsi VSK, Bp. Spartacus—Szegedi EAC, Soproni MAFC —Bp. Honvéd. II. forduló: Baja—Bp. Honvéd, Szeged—Sopron, Pécs—Bp. Spartacus, Cs. Autó—Kecskemét, Oroszlány—VTSK, Csepel— MÁFC. Ganz-MÁVAG— Bp. Előre. III. forduló: MAFC—Baja, Bp. Előre—Csepel, Bp. Spartacus—Cs. Autó, Kecskemét—Oroszlány, VTSK— Ganz-MÁVAG, Sopron— Pécs, Bp. Honvéd—Szeged. JV. forduló: Baja—Szeged, Pécs—Bp. Honvéd, Cs. Autó—Sopron, Oroszlány— Bp. Spartacus, Csepel— VTSK, Ganz-MÁVAG— Kecskemét, MAFC—Bp. Előre. V. forduló: Bp. Előre— Baja, VTSK—MAFC, Kecskemét—Csepel, Bp. SparBaja, Kecskemét—Bp. Előre, Bp. Spartacus—MAFC, Sopron—Csepel, Bp. Honvéd—Ganz-MÁVAG, Szeged—Oroszlány, Pécs—Cs. Autó. VIII. forduló: Baja—Cs. Autó, Oroszlány—Pécs, Csepel—Bp. Honvéd, Ganz- MÁVAG—Szeged, MAFC— Sopron, Bp. Előre—Bp. Spartacus, VTSK—Kecskemét. IX. forduló: Kecskemét— Baja, Sopron—Bp. Előre, Bp. Honvéd—MAFC, Bp. Spartacus—VTSK, Szeged —Csepel, Cs. Autó—Oroszlány, Pécs—Ganz-MÁVAG. X. forduló: Baja—Oroszlány, Ganz-MÁVAG—Cs. Autó, Csepel—Pécs, MAFC —Szeged, Bp. Előre—Bp. Honvéd, VTSK—Sopron, Kecskemét—Bp. Spartacus. XI. forduló: Bp. Spartacus—Baja, Sopron—Kecskemét, Bp. Honvéd—VTSK, Szeged—Bp. Előre, Pécs— MAFC, Cs. Autó—Csepel, Oroszlány—Ganz-MÁVAG. XII. forduló: Baja—Ganz- MÁVAG, Csepel—Orosztacus—Ganz-MÁVAG, Sop- ; lány> MAFC—Cs. Autó, Bp. ron—Oroszlány, Bp. Honvéd—Cs. Autó, Szeged— Pécs. VI. forduló: Baja—Pécs, Cs. Autó—Szeged, Oroszlány—Bp. Honvéd, Ganz- MÁVAG—Sopron, Csepel— Bp. Spartacus. MAFC— Kecskemét, Bp. Előre— VTSK. VII. forduló; VTSK— Előre—Pécs, VTSK—Szeged, Kecskemét—Bp. Honvéd, Bp. Spartacus—Sopron. XIII. forduló: Sopron— Baja, Bp. Honvéd—Bp. Spartacus, Szeged—Kecskemét, Pécs—VTSK, Cs. Aut' —Bp. Előre. Oroszlány— MAFC, Ganz-MÁVAG— Csepel.