Petőfi Népe, 1960. augusztus (15. évfolyam, 181-205. szám)

1960-08-03 / 182. szám

I960, augusztus 3, szerda 5. oldal A délnyugati NB III. labdarúgó sorsolása A Délnyugati NB in-ban megyénk­ből két .bajai és két kiskunhalasi csapat szerepel. Ez a csoport köz­ismertem a legerősebb NB in. és bizony megyei csapatainknak már a rajtnál úgy kell küzdeniök, mint­ha a szezon végén játszanának. Nincs egyetlen biztos mérkőzés sem és' ha csapataink az ősszel fe­leslegesen hullajtanak el pontokat, akkor tavasszal nagyon nehéz lesz bennmaradásukat biztosítani. A cso- ’ portban a pécsi és kaposvári csa- ' patok előnyben vannak, hiszen ’ mindkét helyről négy-négy csapat szerepel az NB m-as bajnokságban. Á bajnokság ebben a csoportban Is augusztus 7-én kezdődik és no­vember 13-án fejeződik be. Nehéz . lenne megállapítani, hogy melyik csapatunknak kedvezőbb a sorso­lása, mert hiszen ebben a csoport­ban nincsen előre lefutott mérkő­zés A bajnokság őszi sorsolássá a kö­vetkező (P =* Pécsi, K — Kaposvári, J3 = Bajai és H = Kiskunhalasi): Augusztus 7: Bajai Bácska—Kapos­vári MTE, Kiskunhalasi Határőr- Bajai Építők, Pécsi EAC—Kiskun- halasi MEDOSZ, Mázai Bányász— Pécsi Vasas, Pécsi Bányász—Kapos­vári Dózsa, Kaposvári Honvéd—Pé­csi VSK, Kaposvári Kinizsi—Bony­hádi Vasas. Csepel Autó—Székesfe­hérvárt MÁV Előre. Augusztus 14: B. Építők—PEAC, 1H. MEDOSZ—B. Bácska, PVSK—H. Határőr, Szfehérvár—K. Kinizsi, P. Vasas—Csepel Autó, Bonyhád—K Honvéd, KMTE—P. Bányász, K. Dől zsa—Máza. Augusztus 21: B Bácska—B. Épí­tők, H. Határőr—Bonyhád, P. Bá­nyász—H. MEDOSZ, Máza—KMTE, PEAC—PVSK, K. Honvéd—Szíehér- vár, K. Kinizsi—Csepel Autó, P. Va- 6as—K. Dózsa. Augusztus 28: B. Építők—P. Bá­nyász, PVSK—B Bácska, H. ME­DOSZ—Máza, Szfehérvár—H. Határ­őr, K. Kinizsi— P. Vasas, Csepel Autó—K. Honvéd, Bonyhád—PEAC, KMTE—K. Dózsa. Szeptember 4: B. Bácska—Bony­hád, Máza—B. Építők, H Határőr— Csepel Autó, K, Dózsa—H. MEDOSZ, P. Bányász—PVSK, PEAC—Szfehér­vár, K. Honvéd—IC Kinizsi, F. Va­sas—KMTE. Szeptember 18: B. Bácska—Csepel Autó. KMTE—B. Építők, H Határőr —K. Honvéd, P. Vasas—H. MEDOSZ Máza—Bonyhád,- P. Bányász—Szfe­hérvár. PEAC—K. Kinizsi, K. Dózsa —PVSK. . i Szeptember 25: B. Építők—H. ME­DOSZ. K. Kinizsi—(B. Bácska, H. Határőr—P. Vasas, K. Honvéd— PEAC, Csepel Autó—P. Bányász, Szfehérvár—Máza; Bonyhád—K. Dó­zsa, PVSK—KMTE. Október 2: B Bácska—K. Honvéd, P. Vasas—B. Építők. H. MEDOSZ— PVSK, PEAC—H. Határőr, Máza— Csepel Autó, P. Bányász—K. Kini­zsi, KMTE—Bonyhád; K. Dózsa— Szfehérvár. Október 9: H. Határőr—B. Bács­ka; PVSK—B Építők, Bonyhád—H. MEDOSZ, PEAC-—P. Vasas, K. Hon­véd—P. Bányász, K. (Kinizsi—Máza, Csepel Autó—K. Dózsa, Szfehérvár —KMTE. Október 16: B. Építők—Bonyhád, B. Bácska—PEAC. H. MEDOSZ— Szfehérvár, P. Bányász—H. Határőr, Máza—K. Honvéd, KMTE—Csepel Autó, K. Dózsa—K. Kinizsi, P. Va­sas—PVSK. Október 23: B. Bácska—P. Vasas, Szfehérvár—B. Építők. H. Határőr- Máza, Csepel Autó—H MEDOSZ, PEAC—Pécsi Bányász, K. Dózsa—K. Honvéd, K. Kinizsi—KMTE, Bony­hád—PVSK. Október 30: B. Építők—Cs. Autó, P. Bányász—B. Bácska, H. ME­DOSZ—K. Kinizsi, K. Dózsa—H. Ha­tárőr, Máza—PEAC, PVSK—Szfehér­vár, KMTE—K. Hón véd, P. Vasas— Bonyhád. November 6: B. Bácska—Máza, K. Kinizsi—B. Építők, H. Határőr— KMTE, K. Honvéd—H. MEDOSZ, P. Bányász—P. Vasas, PEAC—K. Dózsa, Csepel Autó—PVSK, Szfehérvár— Bonyhád. November 13: B. Építők—K. Hon­véd, K. Dózsa—B. Bácska, H. ME­DOSZ—H. Határőr, Máza—P Bá­nyász, Bonyhád—Csepel Autó, PVSK —K. Kinizsi, KMTE—PEAC, P. Va­sas—Szfehérvár. Baján sem valami jól indult a labdarúgó-idény MOHÁCSI TE—BAJAI ÉPÍTŐK 2:0 (0:0) '< Baji. ®M néző; vezette: Szirányi. B. Építők: Disztl — Schwerlögea, Nagy, Ulaklty — Heringer, Varga — Katz (Kreisz), Ceglédi, Páncsics, iPoszlancaek, Tetoet, —. Edző: Tamási > László. Az első félidő eSső komolyabb ese­ménye Ceglédi jó elfutása az 5. percben. Beadása mintaszerűen száll az ötös felé, de a bajai belsők el­késnek a beadásról. A 10. percben i Poszlancsek ugrik 3d, de nehéz helyzetből nem találja ea a kaput. Változatos játék folyik ezután, amelyben a mohácsiak nem játsza­nak alárendelt szerepet. A 25. perc­ben Tekét nagy lövését védi a mo­hácsi kapus. Az Építők támadnak valamivel többet, de körülményes támadásaikat a mohácsi védők Jól hárítják Az utolsó tíz perc a ven­dégeké, de eredményt ők sem tud­nak elérni a bajai védelemmel szemben. Fordulás után a vendégeik kap­nak jobban lábra és veszélyes tá­madásokat vezetnek a bajai kapu ellen. A 7. percben egy tetszetős támadás során a mohácsi center védhetetlen gólt lő a bajaiak háló­jába, 1:0! Negyedórás nyomás után felszabadul a bajai kapu és az Építők megkísérlik az egyenlítést. A 19. percben Kreisz hatalmas lö­vését ritka szépen védi a mohácsi kapus. Negyedórás hiábavaló ostrom után ismét a mohácsiak támadnak többet. A bajai csatársor csak egyéni támadásokkal kísérletezik. A S3, percben alkalma lenne a babai­aknak az egyenlítésre Poszlancsek jól fut el, tiszta helyzetből hatalmas lövést ereszt a mohácsi kapura, de a vendégek kapusa ritkán látott bra­vúrral tolja szögleia-e az éles lövést. Mindtöbbet támadnak a mohácsiak és a 41, percben súlyos védelmi hi­bából a mohácsiak középcsatára be­biztosítja a győzelmet. A mohácsiak győzelme meglepetés ugyan, de megérdemelt. A bajai csa­pat teljesen széteső játékot játszott. Mutatott formájuk nem valami meg­nyugtató a vasárnap Induló bajnoki küzdelmekre. Főként erőnlétükkel van baj. Mozik Műsora Augusztus 3-án, szerdán: Baja Központi: Öngól, Baja Uránia: Különös hajótöröttek, Bácsalmás: Horgász a pácban, Dunavecse: Nincs kegyelem, Izsák: Idegen gyermekek, Já­noshalma: Kenyér, szerelem, féltékenység, Kalocsa: Szomjú­ság, Kecskemét Árpád: Felfelé a lejtőn, Kecskemét Városi: Római vakáció, Kecel: Hely a tetőn, Kiskőrös: Rövidnadrágos ember, Kiskunfélegyháza: 105 %-os alibi, Kiskunhalas: A szultán fogságában, Kiskunmaj- sa: Hegyen-völgyön, Kunszent- miklós: Kocsubej, Mélykút: Francis, Szabadszállás: Vörös és fekete I., Tiszakécske Petőfi: Hosszú az út hazáig, Tisza­kécske Tisza: A nagy családok. Nyári olimpiai kupa a kiskőrösi járásban A kiskőrösi járási labdarúgó szö­vetség rendezésében július hónap­ban nyári olimpiai kupa-mérkőzé­seket rendeztek. A mérkőzések nagy sikerrel folynak és a küzdelmek je­lenlegi állása a hetedik forduló után a következő: 1. H. Határőr H. 7 4 2 1 89:16 10 2 Császártöltés 7 3 3 1 19:16 9 3. ‘Soltvadkert H. 7 4 — 3 31:15 8 4. fízszáldásl H. 7 2 3 2 7:21 7 5. Szabadszállás 7 1 2 4 13:20 4 6. Kecel 7 2^5 16:37 4 Apróhirdetések ELADÓ Kecskemét, Dárdaltelep TV. utca 15. számú ház, beköltözhető. Érdeklődni: helyszínen 8—12-ig. 1791 TANULÓT műszerésznek felveszek. Müetics Boldizsár. Kecskemét, Bem utca 9. 1792 adminisztrátori és könyvelői gyakorlattal elhelyezkedne Tóth Im- réné, Nagykőrös, Hargita utca 11. szám. 1794 jó Állapotban levő 125-ös Danu- via eladó. Érdeklődni: Kecskemét, városi tanács n. em. 8. sz. Szelei Istvánnál. 2404 Bácsmegyei sportvezetők a „Magyar sport 15 éve“ kiállításon Egy hete nyűt meg Budapesten a Városligetben levő kiállítási termek­ben* a »Magyar sport 15 éve-« kiál­lítás, am*Jy a megnyitás első per­cétől a sport barátainak legszéle­sebb rétegeit, a 'kis iskolásoktól az egészen öregekig, megmozgatta. A í kiállítás a magyar sport hőskorától kezdve egészen napjainkig mutatja be képekben, írásban és számtalan 1 kiállított díjon keresztül azt a nagy­szerű fejlődést, amelyet legjobb sportolóink a világ legkülönbözőbb i sporteseményein az elmúlt évtize­dek során elért. Az elmúlt 15 év, amely a felsza­badulás óta eltelt, a magyar sport nagyszerű fejlődésének időszaka volt. Ezt a fejlődést híven tükrözi ez a kiállítás, amely lépésről lé­pésre követi sportáganként leg jobb­jaink sikeres szereplését. A képes dokumentációs anyag mellett a ma­gyar sportszergyártás legjobb ter­mékeit is megtaláljuk itt. Látva ezt ez anyagot, minden látogató büszke örömmel nyugtázza a magyar sport­szergyártó-ipar lendületes fejlődését. Megértjük, miért fokozódik a kül­föld érdeklődése a magyar sport­szerek és felszerelések iránt. A kiállítási termek faláról spor­tolóink arcképe tekint a nézőre. Sok helyütt a sportolókat verseny köz­ben. a verseny lázában mutatja be úgy, ahogy a fotoriportér lencséje az eseményt megörökítette. A néző­ben, főleg az idősebb korosztály tagjaiban, sok-sok kedves emléket elevenítenek fel ezek a felvételek. Az ifjú nézőben pedig a csodálatot, a nagy előd teljesítménye iránt, kedve*, támaszt arra, hogy ő is sportolóvá, olimpiai bajnokká vál­jon. A nézők lassan Járnak körbe a termekben. Nagy-nagy figyelemmel szemlélik a kiállított képeket, tró­feákat. Sókan kétszer is körbejár­ják a helyiségeket, s amikor a ki­járaton végképpen eltávoznak, él­ményekben meggazdagodva és az­zal a hittel térhetnek haza, hogy a magyar sport jelene, nagyszerű fej­lődése méltó a múlthoz és az a támogatás, amelyet a magyar sport- mozgalom a nép államától és az egész dolgozó néptől kap, az gyü­mölcsöző és újabb nagy sikerek forrásává válik. A látottak alapján nem kételkedik abban senki, hogy a magyar sport, amely a felszabadulási óta soha nem látott mértékben fejlődött, az au­gusztus 25-én kezdődő római XVII. Nyári Olimpiai Játékok küzdelmei­ben is helyt áll és újabb sikereket ér majd ed. Szerdán reggel Kecskemétről sportvezetők és társadalmi aktívák külön autóbuszon utaznak a fővá­rosba; ahol közösen tekintik meg a »Magyar Sport 15 éve« kiállítást A kezdeményezést megyénk más városaiban is követhetik. Nagyszerű élményben lesz részük. M. I. A HELVÉCIÁI A. G. azon­nali belépéssel felvesz 1 fő vili. hegesztőt, 1 fő motor- szerelőt és 1 fő eszter­gályos-maróst. 1790 ELVESZETT Kecskeméten a Mező- gazdasági Technikum előtt Bkzakta Warex fényképezőgép. Megtaláló adja le a rendőrségen jutalom elle­nében^ _____________________________2403 A JAKABSZÁLLÁSI Szeszfőzde a termelői pálinkafőzést megkezdte. Jelenleg sorszám nincs. 2401 Megszüntették a „szatócskodást“ növekedett a jövedelem a kertészetben Mintha nagy mezőben vaj­szín gyertyák tízezreit gyújtot­ták volna meg, úgy fest a kecs­keméti Üj Tavasz Tsz kerté­szetében az 5 hold zöldpaprika ültetvény. Mellette 28 holdon hozza égőpiros labdácskáit a paradicsom. 2 holdon sárgarépa és petrezselyem zöldell, amott kevés zeller. Ezzel végeztünk is a kerté­szet növényeinek felsorolásá­val. — Ezelőtt sokféle zöldséget termesztettünk apró táblákon, most nagyobb területen inkább kevesebbel foglalkozunk — mondja Kolozsvári Sándor brd- gádvezető. — Jobban bevált ez a valóban nagyüzemi kertész­kedés, mint az afféle szatócs­kodás, amikor mindenből volt egy kevés. Hogy bevált; azt a pénztár bevétele is bizonyítja. 40 hol­landi ágyban és számtalan me­legágyban már február elején tömegesen nevelték a palántát. 230 ezer darab paradicsompa­lántát szerződésre adtait el, a saját szükségleten felül. A hol­landi ágyakban háromszor vál­tották a nevelést, jelenleg bent­termő paprika és paradicsom érik bennük. Már régen folyik a szállítás, mert paradicsomból zömmel a koránérő Kecskeméti Törpét termesztik a K—42-es bolgár: heterózis mellett. Paprikából ai cecei és a minden mennyiség-j ben elfogyó, igen keresett szen­tesi fajta ad jó jövedelmet* ígérve holdanként 90—100 má­zsa termést. Petrezselyemből ési sárgarépából csak a ritkítással! már 20 ezer forintot árultak, a bevétel java ezután jön. A kertészet termékeire al MÉK-kel és a konzervgyárral szerződtek, de évente többszáz­ezer forintot forgalmaz a buda­pesti árusítóhely is. Kolozsvári Sándor és brigád­ja igen büszke arra, hogy a legkorábbi bevételt ők adják, s természetesen a kertészetben dolgozó tagok — zömmel asszo­nyok — szereznek leghama­rabb munkaegységet is. Feb­ruárban már ott szorgoskodnak a melegágyak körül, s bár az esztendőből még alig több, mint félév telt el, a rendszeresen dolgozó Kissné, Palikné, Ko­lozsvárié munkaegységei kö­zel vannak a 300-hoz. ■AAAAAVWSAAAA<>AAAAAAAAAAA*AAÄ*«»Aa»*«»|M,.>».«»^^V>VVtV|r|<V|)V>AjVuW|: Egy új nap köszöntése Piros medréből kiárad a hajnal, Kelet köszönti az éj-lepte tájat, a fekete csendest színek riogatják, — telt szemei vannak a fény kalászának. Az ébredést végül egy vonatfütty hozza* mely a várakozás mély tavába csobban; a virágszirmok szép pirkadata felragyog a gyermek-mosolyokban. ... A távolodó, lila ég felé felszított, pattogó tüzek küldenek tejszagú konyhákból, kéményeken át egy új napot köszöntő füst-üdvözletet. KÓPIÁS SÁNDOR HASZNÁLT ablakok olcsón eladók. Kecskemét. Rendőrfalu, Szabadikai út 14. Érdeklődni: 3 óra után. 2400 250-ES zöld Pannónia sürgősen el­adó. Lajosmizse, Kossuth utca 63.. Krasnyánszíki István hentesnél. 2309 1101-ES SKODA jó állapotban el­adó Kecskemét, Nagykőrösi utca 20. szám. 2397 ELADÓ 575 négyszögöl szőlő kuny­hóval és kúttal. Kecskeméten Szol­nokihegyben. Értekezni lehet délu­tán, Tóth Gábornál Kőrösihegy 81/a. Czollner köz, Perjéssy-villa. 2349 50 DB birka eladó. Kecskemét, Ren­dőrfalu, Csókás József utea 0. 1759 NÉMET fordítást és gépírást vállalok. Ba- ditz, Miskolc, Tass u. 15. 1765 Műszaki Anyag- és Gépkereskedelmi Vállalat (MŰSZAKI BIZOMÁNYI) f. évi augusztus hó 4-én, csütörtökön Kecskeméten a Finommechanikai Válla­lat Kéttemplomköz alatti helyiségében becslést, il­letve lebonyolítást végez. 1775 Bajai apróhirdetések ELADÓ 20 mm-es gumilemez. Kol­lár. Csátalja, Petőfi utca L 55 ELADÓ új rolótokos bolíviaiéból készült 95x195 méretű ablaktok. Kol­lár lakatos, Csátalja, 54 Kalocsai apróhirdetések BÁTYA, Kossuth U. 5. alatti 434 négyszögölön kétszobás családi ház, ugyanótt 250 köbcentis Pannónia el­adó. 36 KALOCSA, Kócsag u. 7. sz. ház be­költözhetően eladó. Bán, Kalocsa. 33 KALOCSA, Achim András u. 10. szám alatti ház eladó. Érdeklődni: Farkas Károlynénál Kalocsa, Hu­nyadi János u. 50. 35 r&szM&tsssb. MAGYAR; ANGOL; FRANCIA; NEMET, OLASZ, OROSZ; SPANYOL SZÓKINCCSEL MEGJELENTEK A Hétnyelvű sportszótár első kötetei A szakemberek és sportbará­tok hazánkban, éppúgy mint a külföldön minden bizonnyal ér­deklődéssel és örömmel fogad­ják majd a Hétnyelvű Sportszó­tár sorozatát, melyet a Terra Kiadó az olimpiai év alkalmából indított meg. A szótár vala­mennyi kötete magyar, angol, francia, német, olasz, orosz és spanyol nyelvű szókincset foglal magában és az egyes kötetek az adott sportág szóanyaga mellett az általánosan, mindegyik sport­ágban használatos szavakat is felölelik. A Hétnyelvű Sportszó­tár összeállításában a különböző nyelvterületeken élő elismert szakemberek működtek közre. Egyik igen jelentős előnye a szerkesztésében alkalmazott új rendszerben rejlik, amelynek ré­vén a szótárhasználó a fordítást mindegyik nyelvről mindegyik nyelvre anélkül tudja megolda­ni, hogy komplikált mutató Azonnali belépésre ke­resünk tervosztály-vezetőt közgazdasági egyetemi vég­zettséggel, valamint válla­lati belső ellenőrt, revi­zort mérlegképes könyve­lői, vagy közgazdasági egyetemi képesítéssel. Gya­korlattal rendelkezők előnyben; Erkölcsi bizo­nyítvány szükséges. Je­lentkezés levélben életle­írással. Bányászati Beren­dezések Gyára, Kiskun­félegyháza. 1753 vagy számozási rendszerben va-í ló kiigazodásra szorulna. A szó­tár Atlétika, Kosárlabda, Lab­darúgás és Vívás című kötetei most kerültek ki a sajtó alól, s a Torna, valamint az Üszás című kötetek is néhány napon belül a könyvesboltokba kerülnek. A praktikus zsebformátumra mé­retezett kötetek terjedelme 250—450 oldal között váltakozik. Egy-egy kötet ára, a terjedelem­hez képest, 20, ill. 25 forint. * A Magyar Helikon Könyvkiadó Vállalat igényes kiállításban adta ki a nemrégiben elhunyt német író két elbeszélését. A Látogatás Wei- marban című kisregény bepillantást enged a Goethe-korabeli társadalom szellemi életébe, irodalmi mozgal­maiba. A másik írás, a Mozart no­vella szellemes remekmű. Az ifjú zeneköltő életpályájának döntő for­dulatát dolgozza fel. A fiatal Mozart találkozását Casanovával^ Mesterséges xenon„nap“ A legerősebb és legmodernebb villany lámpa Berlinben ég: 2,5 méter hosszú, 5 cm átmérőjű kvarc-cső, amely xenongázzal van töltve. A gáz 250 amper erejű kisülési áramnak van ki­téve, amivel két millió lumen erejű fényt lehet fejleszteni. Ha ezt szabvány körtékkel akar­nánk elérni, 4650 darab 50 wat«: tos körtét kellene felszerelni. A xenon-lámpa nagyobb elő­nye a fény minősége. Az emberi test, a növények, állatok és tár­gyak színe ugyanis ebben a fényben majdnem teljesen olyan, mint a természetes napn fényben.

Next

/
Oldalképek
Tartalom