Bácskiskunmegyei Népújság, 1950. június (5. évfolyam, 46-68. szám)

1950-06-22 / 61. szám

Magyar kulak, szerb kulák egy húron pendis — de Stipán Berherovics és társai jól harcolnak ellenük az aratási csatában is Bácsalmáson a határ a mun ka lázában ég. Aratnak, Amerre csak eltekint az em ber a legtöbb helyen a mái keresztekben álló őszi árpa meg a rozstáblákon álló ka­szások sara mutatja, hogy dolgozó parasztságunk tudatá­ban van a döntő feladatnak. De megszívlelték a miniszter- tanács határozatának azt a részét is, amely a növényápo­lásra vonatkozik. Gondozottak, ápoltak a kapások is. Stipáin Berherorics S holdas délszláv anyanyelvű dolgozó paraszt éppen ki­felé tart. Megáll a „Lenin'1 termelőszövetkezet földje előtt. Odalép a rozstábla szélére. A dús kalászok a feje fölé ér­nek. — Lesz kenyér bőven, — mondja. — Kell is, mert a vá­rosi dolgozók várják az áj ke­nyeret. Erre kerül Delity Martin, a csoport tagja. Elégedetten, bol­dogan nézi ő is a dús rozster­mést: — Mikor lépsz közénk, Sti- pán? Berberovics csak annyit fe­lel; — Elég rosszul tettem, hogy már nem az elmúlt esztendő­ben. A várható terméseredmé­nyekre kerül a szó. Berbero vies 1—8 mázsás kilátásai a termelőszövetkezet 12—14 má­zsás eredményein jóval alatta maradnak. — Hiába — mondja, — az egyéni gazdálkodás nem. tudja még csak meg sem közelíteni a közös gazdálkodás eredmé- nyeit. hl cm is hallgatok én már senkire sem. ősszel már én is csoport-tag leszek. Délszláv és magyar anyanyelvűek egyformán azon vannak, hogy terméseredmé­nyeik fokozásával, az időszerű munkálatok gyors, pontos és lelkiismeretes elvégzésével válaszoljanak a háborús gyuj- togatóknak és kiszolgálóik­nak, a kulákokuak, valamint a velük szövetséges klerikális reakciónak. Most is kitalálták és azt sugdossák a fülekbe, hogy a bácsalmási lakásne­hézségeket úgy fogják meg­oldani, hogy 400 délszláv anyanyelvű lakost kiköltöz­tetnek. Ne is arassatok, ne is csépeljetek, úgy sem érde­mes. Ezt bigyesztik hazugsá­guk végére. A délszláv anya­nyelvű dolgozó parasztság azonban nem ül fel a rémhír­nek. Lelkes örömmel végzi a munkát. Ismeri már a sutto- gókat, a klerikális reakció uszályába kapaszkodott dél­szláv és magyar anyanyelvű kulákokat. Akkor ismert elő­ször a délszláv anyanyelvű kulákok aljasságára, amikor a titóista kém és áruló, An­ton Rob, a nyakukba akasz­totta Piukovics Gábort, az 50 holdas kulákot. Anton Rob el­tagadhatta Piukoviccsal az 50 hold földet, becsempészhette a Párt soraiba. Piukovics az­tán ott folytatta soraiban a nacionalista, soviniszta izga­tást. Szembe akarta állítani őket a magyar anyanyelvű dol­gozókkal. — Hamar ráismertünk Piu kovicsban — mondja Stipán l'etrity — a kulákra. Titóék áruló hangja csendült minden szavából. Piukovics ott volt a magyar ' kulákok között, ve­lük együtt szövögette a terve­ket. A kulák, legyen délszláv anyanyelvű, vagy magyar, egyet akar. Újból a dolgozó nép nyakába varrni az igát, a robotot, a kizsákmányolást, A klerikális reakció pár nap óta újabb rémhírrel akarja a dolgozó nép egysé­ges sorait megbontani. „Össze­szedik a hat és tizennégy év közötti gyermekeket és elvi­szik őket, mert a szülők nem jól nevelik őket.’1 Dr. Adler Je­nő, a községi orvos rendelőjé­be sírva jött egy anya, mi lesz most az ő gyermekével, aki beteg. A doktor világosí­totta fel az anyát, hogy a ku­lákok és a klerikális reakció kitalálása az egész. New más a cél, mint hátráltatni, meg­zavarni az aratást és a csép lési munkálatokat. A Párt 40 kisgyülésen vilá­gosította fel a dolgozókat a klerikális reakció és a vele szövetséges kulákok aljas szán­dékairól, melyeket a rémhírek terjesztésével el akarnak érni. PeirenkanitsSstipánné meg is fogadta: leleplezi őket, mert nem akarnak mást, mint ártani a dolgozó nép nek és népi demokráciánknak. Akárcsak Andrea Riskó, a bornagykereskedő, volt görle- rakatos délszláv, kulák. Mé­zes mázos szavaival a délszláv anyanyelvű dolgozók soraiba akart férkőzni. De leleplezték, hogy Csikérián levő szőlőjét úgy metszette meg az idén, hogy azt teljesen tönkre te­gye. Bácsalmás délszláv anya­nyelvű dolgozói éberen ügyel­nek arra, hogy a délszláv anyanyelvű kulákok ne bont­hassák meg egységes sorai­kat. Podmanicki Ivánné ki is mondja, úgy, ahogy a szivén fekszik; A kutyából nem lesz Szalonna. A kulák kulák ma­rad, akármilyen nyelven be szél is. Délszláv anyanyelvű lakos sága a községnek, testvéri egyetértésben a magyar anya­nyelvű lakossággal, mélységes megvetéssel és undorral for­dul el a kulákoktól és a maga soraival is erősíti a termelés frontját, építi jobb jövőjének biztos zálogát, a szocializ­must. Asszanak a ta&bteiiné&é-it Szénié Mihályné versenyre hitia a megye női munkacswpuivezetöit Szente Mihályné, a káty­úi ári „Sztaliánov“ termelőcsoport „Zoja‘‘-munkaesapat vezetője szó cialista munka versenyre hívja ki a megye összes női munkacsapat vezetőjét, valamint csoportja min. den munkacsapatát és tagját. Vállalják hogy az üzemtervben lefektetett előirányzatot 30 szá­zalékkal túlteljesítik és 30 száza, lékkai többet teljesítenek, mint a többi munkacsapat. A cukorrépát még kétszer meg­kapálják és ugyanakkor feltöltik. Cukorrépából holdanként az előírt 150 mázsa helyett 180 raá zsát takarítanak be. Minden kapásnövényt négyszer kapálnak és a kukoricát nem töl­tögetik. Vállalják, hogy amennyiben új munkamódszereket vezetnek be, azokat átadják a többi munka csapatnak is. „Célunk a többtermelés, csopor­tunk jólétének emelése, szocialista jövünk erősítései“ — írja verseny felhívásában Szente Mihályné. Hogyan lehet 7—8 millió mázsa vetőburgonyát megtakarítani? Mióta többtermelésről, szta- hánovista mozgalomról hal­lok, én is azon gondolkodtam, hogyan tehetnék a többter­melés érdekében valamit, amivel a szocializmus ügyét hathatósan elősegíteném. Még a régi világban szeget ütött a fejembe, hogy burgo­nyából milyen sok magot el kell vetni és rossz termés eseté'n alig hozza meg a két­szeresét. Akkor a szegény parasztasszony szóhoz sem juthatott, hát hallgattam. De most gondoltam, egy kísérle­tet teszek. Tavaly elvetettem a krump­lit rendesen, mint szokták. Amikor megérett, de a szára még nem volt egészen elszá­radva felszedtem a termést és a krupliszárat gyökerestül visszaültettem a földbe. A krumpliszáron mogyoró­nagyságú gumók fejlődtek. Őszig be is értek és felszed­Elméfeti színvonalunk emelését segíti elő az Anyag- és adatszolgáltatás rendszeres olvasasa tern. Letf, egy tövön 30—40 darab ilyen kis gumó. Most ez év márciusában elvetettem ezeket a másodiktermésü gu­mókat. Tíz nap alatt kikeltek, míg az ugyanakkor vetett nagy gumók harminc nap alatt keltek ki. Az apró gumó sokkal ha­marabb hozott termést. Má­jus 15-én már tyúktojásnagy­ságú krumplit szedtem fel alóluk. Úgy gondolom, ilyen módon 7—8 millió mázsa vetőmag krumplit takaríthatnánk meg országszerte. Különösen meg­felelne ez az állami gazdasá­gokban és termelőcsoportok­ban. Kísérletemet a földmü- vesszövetkezet és a termelő- csoport is helyesnek találta. Ilyenmódon nemcsak bur­gonyát takarítanánk meg, de időt is, mert az apró gumót lehetne géppel is vetni. És ez a vetési mód több termést is ad, mint a régi. , így gondolom szolgálni ha­zánk szocialista építését, mert hiszen a szocializmus alapja a többtermelés és a jobb munka. Gulyás Katalin Az apácák nyomán sustorognak a rémhírek A klerikális reakció bomlasztó ős kártevő munkája most aratás előtt arra irányul, hogy késleltesse a növényápolást, az aratási csatára való felkészültség ölemét, hogy az aratás előli munkatorló­dást idézzen elő, amellyel alááshalja dolgozó népünk egységéi, fegyelmét, munkakedvél, ezzel megrendítse Népköztársaságunk kormánya iránti bizalmai. A klerikális reakció most hol dühödt acsarkodássa] róni nekünk, hol érzelgős cigányhiírokon játszik a dolgozó nép felé. Ha figyeljük a rémhírek útját, akkor azt tapasztaljuk, hogy ezek Kalocsa felől jönnek. Kalocsa irányából nap mini nap hul- lámzaitak az apácák a tanyavilág felé. Solt, Harla és Izsák kör­nyékén már mérhetjük hatásukat. Ezekben a községekben a munkák meglassultak, az emberek tétováznak. Beérett a rozs, a dolgozók mégsem kezdték idejében aratását, .lakaliszúlláson azt a rémhír! fuvolázzák, hogy engedély kell az aratáshoz. Ezzel zavar! akarnak kelteni. Késleltetni az aratást, hogy minél több szem peregjen el s így kevesebb kenyér jusson a dolgozók asztalára. Ez pedig újabb ok, hogy zavart kenhessenek. Szabadszálláson pedig azt Ularinétozgallák, hogy a templomból gabonaraktár lesz. Nem kell „síelni“ a munkákkal, mert akkor csak „későbben1 kerül a sor az átalakításra. Soi: a református pap már fel is ajánlotta a templomot, A klérus „háziapostolai“ házról házra járva gyűjtenek „idő­álló“ élelmiszert. (Tán a háborúra készülnek?!) Ilyenkor az apácák rózsás ajkán itt-ott elpereg egy egy „megjegyzés“. A megjegyzés erjed, suslorog, forgalomba kerül, de mint népellenes hírzohalag. De ennél tovább is mennek. Páloslíúlon a „búcsú“ alkalmával vélet­lenül letaposták a termelőcsoport kenyérgabonáját. Ezek az események azt mutatják, hogy az egész megyében a klérus visszaél a kormány és a Párt lojális és türelmes magatartá­sával. Mindenütt azok. akik eddig az anyagi örömöket féktelenül habzsolták, szövetkeztek a régi rendszerrel vértezett csontvilczek- kel, hogy gazdasági hadállásaink ellen, népünk gazdasága ellen támadjanak. Fontos ezért, hogy minden községben a Népfront Bi­zottságok éberek legyenek és leleplezzék a klerikális reakciót, annak uknamunáját. Népfront Bizottságaink fokozzák a klerikális reakció ellen a harcot, hogy aknamunkájukkal szemben megvédetmezzék dolgozó népünk egységéi. a csépiési szemveszteség nem haladhatja meg a fiiszázalékot fi íaiMüveiÉ$l!Jr/i minister új rsntieleiG A földművelésügyi miniszter új rendelete előírja, hogy az 1950. évi csépiési idényben minden cséplőgép üzemben tartója — leg alább napi 14 órai csépiési mun. kaidő mellett — óránként milyen mennyiségű gabonát köteles élesé, pelni. A rendelet azt is előírja, hogy a meghatározott teljesítmény mellett, a megfelelően beérett, jól csépelhető gabonát a szalmá­ban, törekben és a polyvában ma­radit szemek súlya — o szemvesz­teség — nem haladhatja meg az elcsépelt gabona 0.5 százalékát. A cséplésre kevésbbé megfelelő gabona (dőlt, besült, erősen ga­zos) legnagyobb csépiési szem. veszteségét, a gabona minőségéhez mérten, a megyei tanács végre- hajtóbizottsága állapítja meg. De ez a megállapított szemveszte­ség sem lehet több, az elcsépelt gabona két százalékánál. A meg­engedett szemveszteség mellett a törött szemű gabona súlya nem haladhatja meg az első-, másod­éi harmadosztályú gabona együt­tes súlyának négy százalékát. A rendelet szerint a cséplőgé­pek teljesítményét valamint a szemveszteséget és a szemtörést csépiési ellenőrök, körzeti csépiési ellenőrök és a cséplés felülvlzsgá. lásában résztvevő népi szervek el. lenőrzik. Változatlan marad a kenyérgabona-fejadag A belkereskedlmi miniszter most megjelent rendelete ki­mondja, hogy az új gazdasági évbeu változatlan marad az őstermelői kenyérgabona-fej­adag. Vagyis a 6 éven felüliek részére 220 kg, a 6 éven alu­liak részére pedig ;160 kg. azoknak, akik július 1- után töltik be első évüket, 1951. július 1-ig havonként 13.5 kg. A vámőrlésre vonatkozó ren­delkezések is érvényben ma­radnak. Ugyanúgy, mint az elmúlt évben, születés, házas­ságkötés, ezüst-, arany-, vagy gyémántlakodalom alkalmával 50 kg kenyérgabonára rend­kívüli vámőrlési engedélyt le­het kapni. A „C" vételijegyre beadott gabonafelesleg után a tavalyi szabályok szerint sza­bad őrlésre kaphat engedélyt a gazdálkodó. A rendelet sze­rint a gabona és a liszt szál­lítására vonatkozó rendelkezé­sek is változatlanok maradnak. Q bácsalmási és jánoslial«rai járásokban íolynaR as előkészületeit a Jközős szérűk felállítására A bácsalmási és jánoshalmai járásokban nagy lendülettel folynak a közös szérűk felállítá­sára az előkészületek. Rémen eddig 17, Borotán 15 és János­halmán 28 közös szérű felállá­sára kérlek engedélyt. A járások községeiben a szérűket olyan he­lyeken állílják fel, ahová dolgo­zó parasztságunk minden na­gyobb nehézség és fennakadás nélkül össze tudja gyűjteni el- cséplésre váró termését. A szemveszteség kiküszöbölésére is megtörténtek az intézkedések. A közös szérűk alját keményre lesujkolják és vízzel leöntik, hogy a szérűk földrétegét így megkeményítsék. Az elhullott szemek, melyek a rakodásnál esetleg kihullanak, ígv nem vesz­nek el. A kemény talajon össze lehet maid seperni és szelektálás után azok is a cséplőgépbe ke­rülhetnek. A kisszénást Állami Növénynemesitö Telep dolgozói a kukoricakapálásban az alábbi eredményeket érték el: Csendes István, Verdáss Jó­zsef, Kormányos István, Kormá­nyos József és Oláh Rozália 17c százalék, Szabó Júlia, Kormos Juci, Makra Rozália, Kálmán Margit és Csintalan Anna lö£ százalék. A dohánykapá'ást és a palán dák pótlását teljesen elvégezték, a kukorica harmadik kapálásával már az aratás előtt. A tavaszi növények kapálása 95 százalék­ban kés*

Next

/
Oldalképek
Tartalom