Bács-Kiskun megye múltjából 19. (Kecskemét, 2004)

ERDÉLYI ERZSÉBET Névélettani vizsgálatok Kecskemét közterületi neveinek köréből 1850-1945

A régi magyar kor nagy egyéniségei: Béla, Botond, Csaba, Lehel. Politikusok, vallásalapítók, függetlenségi harcok irányítói, szereplői, közéleti emberek: Baross, Báthory, Batthyány, Bem, Bercsényi, Bethlen, Bezerédy, Bocskay, Damjanich, Dobó István, Kctlvin, Kinizsi, Frangepán, Martinovics, Nádasdy, Perczel Mór, Rákóczi, Széchy Mária, Szondy, Teleki László, Thököly, Vak Bottyán, Zápolya János, Zrínyi Ilona. Művészek (költők, írók, festők, zenészek), irodalmi hősök: Arany János, Cso­konai, Jókai, Kazinczy, Kisfaludy, Kölcsey, Mikes, Tompa Mihály; Munkácsy; Dankó, Egressy, Erkel; Toldi, Bánk bán. Tudós, törvényhozó: Irinyi, Werbőczy. Helyiek vagy helyi kötődésűek: Egykori földesúri családok: Balay, Bcinjfy, Csáky, Csáktornyai, Fráter, Kalo­csa, Károlyi, Kenderessy, Platthy, Pászthóy, Vizkelethy, Wesselényi. A közélet kiemelkedő szereplői (tisztségviselők, papok, tanárok, katonák): Csányi, Hoffmann János, Beniczky Ferenc, Böszörményi, Búzás Mihály, Erdősi Imre, Hajagos, Hornyik János, Horváth Cyrill, Horváth Döme, Ladányi, Lechner Ödön, Lestár, Ferenczy, Gáspár András. Mérnökök, nyomdász: Gyenes, László Károly, Szilády Károly (Kecskemét első nyomdásza) Zenészek: Zimay László (a zeneiskola igazgatója), Mihó (Mihó László karnagy). A mostani el- és átnevezések között már néhány többelcmü személynév is talál­ható, de nem mindig lehet logikus érveket hozni arra, hogy mikor szerepel az utca­névben a névadónak csak a családneve, és mikor a teljes névalak. Indokolt a teljes névalak használata abban az esetben, ha nehéz lenne az azonosítás a közszói eredet miatt: pl. Arany, Katona; de a keresztnévi eredetűek is zavaróan hatnának: pl. Gás­pár, László, Mihó. A melléknévi formájúak szintén tévútra vezetnék a mechanikus besorolást végző kutatót: pl. Búzás, Böszörményi. Meg kellett különböztetni a test­véreket is: pl. Horváth Cyrill és Horváth Döme. A nők esetében a teljes névalak egy­fajta tiszteletet is hordoz viselőik iránt: Széchy Mária, Zrínyi Ilona. Semmi sem in­dokolja viszont pl. Zápolya János, Lechner Ödön, Zimay László teljes nevének át­vételét. A csupán családnevükön utcanévvé váló személyek azonosítása az idő haladtával egyre nehezebb, - különösen, ha nem élvonalbeli hírességeket rejlenek mögöttük: ilyen pl. a Bihari, Boldogh, Bónis, Ferenczy, Garay, Hajdú, Simonyi, SZÍVÓS, Tolnai névforma. Néha még azt sem könnyű eldönteni, hogy az országos hírességííek vagy a helyi vagy helyi kötődésű jelesek közé tartozik-e a névadó. Nézzünk néhány példát. A Fráter utca mai formája alapján egyértelműnek látszik, hogy a család György nevű tagja érdemelte ki ezt a megtiszteltetést. De Szilády Károly jegyzeteit olvasgatva el­bizonytalanodunk: „A Pászthóy 1/8 rész leányágon a Fráter, Fáy, Vay családok tu­lajdonába került; ezektől váltotta meg a város." Az összes földesúri név családnév­ként került az utcanévsorba, a Fráter névalakról is feltételezhető ez. Utólag egészít­hették ki a keresztnévvel. Bár általában ennek a fordítottja szokott bekövetkezni, ahogyan Hajdú Mihálynál olvashatjuk: „...az utcanévből a köznyelv néha elhagyja a keresztnevet, noha a hivatalos forma tartalmazza, és egyéb körülmények között is használatos. Legjobb példa erre a közismert Deák tér. Mégis, időnként találunk példát a kiegészülésre is, ahogyan ez néhány évtizeddel később az Alpári utcával is HAJDÚ Mihály, 1975. 18.

Next

/
Oldalképek
Tartalom