Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei I. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)

IX. Adattár - 134: Pécs város

faluját megkülönböztetésül Nagy-, Magyar-, ill. Kápolnáspeterdnek nevezték. A fel­szabadító háborúk idején a rácok faluja elnéptelenedett. Magyarpeterden az első né­met családok a 18. század közepén jelentek meg, de a németek nagyobb arányú bete­lepülése csak a múlt század második felében kezdődött meg. 1930-ban 372 magyar, 126 német, 6 horvát és 8 egyéb anyanyelvű lakosa volt. 1970-ben 259 magyar én 70 német élt itt. — A faluban régen jobban református magyarok laktak. Ezek a csalá­dok egyre fogynak, kihalnak. A német lakosság is a magyar neveket használja. — Egyes a. sz. a község neve így alakult: 1428: Petherd, 14—15. sz.: Peterd, Peterd, 1561: Káptalanpeterd, 1565: Betérd, 1696: Kápolnáspeterd, később Magyarpeterd, egé­szen e századig. Peterd [1276: ? Peturd: Györffy 1:368; 1332—5: Peterd: uo.] A m. Péter szn.­nek ~d képzős származékából keletkezett; vö. 1228: Peterd szn. (ÁŰO. 6:460). (FNESZ. 510). 1. Zubor-malom: Gondi-féle vízimalom: Gondi-malom Ma volt. Az épület még áll. 2. Cigányváros Fr. Jobbára cigányok laktak itt. 3. Fölső-vég: Főső-vég Fr. A falu É-i része. 4. Híd Híd a 26. felett. 5. Gémöskut Kút. 6. Harangláb É, ke­reszttel. 7. Kerekes-kut Kút. 8. Bót: Vëgyësbot É. 9. Három tőgyfa a reformá­tus templom kertjében. Erzsébet királynő emlékére ültették. Két fa ma is áll. 10. Baptista templom É volt, lebontották. 11. Református templom: Templom É. 1573-ben már említik a templomot. 12. Tanács É. Tanácskirendeltség. 13. Szo­bor, -hó Szo. 1948-ban készült a hősök emlékére. 14. Utak-düllő Űt. A határ felé vezet. 15. Zsidótemplom É volt, lebontották. 16. Ásó-vég : Alsó-vég Fr. A falu D-i része. 17. Urasági nagy tábla: Grabina, '-ba [K12: Urasági Nagy tábla] S, sz, e. Ura­dalmi birtok volt. 18. Remete ut Űt. Akácfák és bokrok szegélyezik. 19. Fenyves, -be Ds, Do, e. 1968-ban telepítették. 20. Bakaszó, -ba [K8: Bakaszó K9: ~; 1, sz, Vf K12: Bakaszó MoFnT2: Száraz-vgy.] Ds, Vö, sz, 1, akácos. Régebben itt bar­kafák voltak. 21. Nagy-tábla [K9: Nagy tábla; sz K12: Nagy tábla] Ds, sz. 22. Métőfa : Métő-almafai dülő [K12 : Métő fa MoFnT2 : Métőalmafa] Ds, sz. Régen nagy erdők voltak itt. Talán tölgyes. 23. Főső-nádas : Fölső-nádas [K12: Felső­nádas] Ds, sz. Mellette r volt, nádas hely. 24. Egyes-tábla : Szluha bástya S, sz. Uradalmi birtok volt. 25. Sztrón, -mba Do, e, 1. Uradalmi föld volt ez is. 26. Malom-árok: Árok, -hó: Gát, -hó: Kanális, -hó [K16: Malom árok Bt, MoFnT2: Szemelyi-p.; Vf] Vf. Több vízimalmot hajtott a vize egykor. 27. Nyáras, -ba Lapos, e, r. Nyárfák, fűzfák voltak itt. 28. Horvát-malom vízimalom volt. Tulaj­donosáról nevezték el. Vadászháznak rendezik be. 29. Pap-mëgye Do, sz. 30. Puszta, '-ra: Peterdpuszta [K12: Magyar Peterd Puszta Bt, MoFnT2: Peterd­puszta; Lh] P, S, enyhén Ds, sz. 31. Êr Vf. 32. Héberkei-fórás F. A 42-ben van, azért hívják így. 33. Pusztai ut Űt, a 30 felé vezet. 34. Főső-kendörös: Fölső­kendörös: Péntök-kertök Ds, Vö, r, ke. A falutól É-ra fekszik. 35. Gyömbérek [K12: Gyömbérek K16, MoFnT2: Gyomberek] Ds, Völgyes, sz. A völgyben ber­kes, vizenyős. 36. Lókuti-tábla [K9: Eresztvény; 1] S, sz. 37. Héberkei ut Út. A hasonló nevű 42 mellett vezet. 38. Péntök-kert: Péntök-kertök: Péntök-főd S, V, 1. Régebben sz, ke. 39. Főső-rét: Fölső-rét enyhén emelkedő, konyhakertek. Korábban r volt. A belterülettől É-ra fekszik. 40. Körül-szaros : Kettes-tábla S, sz. 41. Dögtábla: Birka-kuti-tábla Ds, sz. 42. Héberkei-legelő Do, 1, sz. Egy részét feltörték. 43. Uj-temető: Katolikus-temető Te. 44. Téesz-major: Major, -ba: Istáló, -ba tsz-istállók. 45. Majori ut Út. Műút, a tsz építtette. 46. Kert ajja : Kert alla: Szűrük táblája [K12: Kertallyá] S, Ds, sz. Itt csépelték régen a gabonát. Közelében kertek vannak. 47. Közép-dülő Ds, völgyes, sz, benne berkes, vize­nyős hely. 48. Ásó-nádas: Alsó-nádas [K12: Alsónádas] Ds, Völgyes, sz. Helyen-

Next

/
Oldalképek
Tartalom