Amerikai Magyar Szó, 1979. január-június (33. évfolyam, 1-26. szám)
1979-05-31 / 22. szám
Thursday, May 31. 1979. /AMERIKAI MAGYAR $Z0 Margit szavat sem hallatta a vacsora alatt. Pedig róla beszélt, vele foglalkozott a család, mégis - úgy hallgatta őket, olyan messziről —, mintha már nem tartozna hozzájuk. Mert akármit is beszelnek, ó nemsokára elmegy innen, végleg itthagyja Babonát, s csak látogatóba jár azontúl haza. Most is csendben volt, amikor kettesben maradtak, de az anyja szavára furdalni kezdte a kíváncsiság. — Hát mi a baja? Az anyja nem válaszolt rögtön. — A kakastoju. Nem örül ő annak, hogy... ha úgy fordulna, csakugyan... csendőr járjon a házához. “Hát aztán... csendőr — gondolta Margit. — Ha kutyapecér volna, az jobban kéne édesapámnak? Már az is baj, hogy csendőr? Jól megfizetik azt biztosan!” Gondolatban sorra vette a csendőrök feleségeit. Marschalkóné hosszú pongyolában jár a Hangyaba vásárolni, es — ezt még kislány korában figyelte meg egyszer — aranypapírba csomagolt sajtot vesz, meg “fózőcsokoládét”-t. A vörös képű csendőr feleségének női biciklije van, es tarka háló az oldalán, hogy a szoknyáját be ne kapja. Kulkáné pedig — akkor még nem tudta, hogy Kulkának hívják az urat, csak igy emlegette Linus: “a kétfejű csendőr felesége” — macskabundában járt a télen és ugyanolyan prem- sapkában, amilyen a patikusnénak van. “Valósággal uriasszonyok — állapította meg. — Marschalkóéknal szolgáló is van. A többieknél nem tudom, de az biztos, hogy Marschalkóéknál van szolgáló”. — Csak aztán a szádra vigyázzál majd — szolalt meg az anyja. — Nehogy felbiztasd... ki tudja még azt csakugyan... — Kis szünet után hozzátette: — Meg azért elereszteni se kéne. Margit eltűnődött még egy ideig a csendőrök asszonyairól s elaludt. De álmában nem folytatódtak az ébrenlét valóságos gondjai es ábrándjai: mintha Ferus huzatná most az ablak alatt. O halóingben, mezítláb szalad ki hozzá és azt mondja: “Nehogy megint megharagudjak, csak a gyufát nem lelem sehol, biztosan Lajcsi szörgólte el.” Azután mintha Pusztabiróéknál lennének, Józsi citerázik, a lányok táncolnak, de őt nem kéri fel Ferus, csak messziről nézi, árnyékos, borús tekintettel. Ez olyan rossz érzés volt, hogy felriadt, s meg sokáig nem tudott elaludni. Margit a fáradtságtól s.a deli hőségtől eltörodve ért haza. Hajnal óta talpon volt, fájt a dereka a folytonos hajlongástól. Lábaszárát e's kezét véresre karcolta a gurdiny, s most csípte-marta az izzadság a karcolások helyén. Legszívesebben rögtön ágynak esett volna, de félt, hogy estig elalszik. Vágott a kacsának egy jo marék répalevelet. “Ezt se birt édesanyám annyit vágni, hogy delre jusson!” Megkeverte korpával ocsuval. A malacnak való moslék oda volt készítve a favódörben, azt is kiadta, de most nem őrködött fölöttük. — Törjön ki a rossz, ne hágyd magad — mondta a koszosnak. — Nem eszek én már tebeloled úgyse. Hirtelen arra gondolt: nem is a gyűrűt kéri Karcsitól, hanem azt, hogy iratkozzanak ki. Ha csakugyan a frontra vinnék, kap o meg annyi szabadságot, hogy tarthatnának egy hirtelen lagzit. A csendőr egész délelőtt nem került szóba, még Lajcsi sem emlegette. Csak az anyja hozta elő az esti vizitet, amikor ebédhez ültek. Akkor mondta az apja: “Nem lesz ennek jó vege, meglássátok. A Koca- Tóth-gyerek is bolond, de jól van, igaza van, övé az elsőbbség. Viszont mivel jobb az minekünk, ha a csendörséget uszítsuk magunkra. Meg az hiányzik, éppen! Ez a rossz lány az oka, mi az istennek me- resztgeti folyton a szemét.” Az anyja most is neki fogta pártját: “O, hát nem dughatod a kas alá! Addig meressze a szemét, mig lány, ne félj, azután nem meresztheti.” Margit is érezte már, hogy baj lehet abból, ha biztatja a csendőrt (kár volt azt a fehér rozsát adni), s abból is, ha Karcsi miatt kiadja az útját. Maga sem tudta, mitévő legyen, s inkább nem gondolkozott rajtaVetett az apróléknak, majd előkereste a főzőkonyha kulcsát, s odabent derékig lemósakodott. Utána megmosta a lábat, s elkeseredve nezte barna bőrén a friss karcolásokat. — Istenem, Istenem — mondta hangosan —, de könnyen is lehet élni valakiknek! Véneki Piroskára gondolt: aratójuk van, cselédjük, béresük van, a kukoricaföldre harmadosuk van; életében az még nem tett egy kapavágást, és biztosan nem szedne senki után markot. A munka neheze; meg a piszkosa mind másra marad, ő legfeljebb az anyjának segít, amit segít a konyhán, s naphosszat takaritgat, kézimunkázik, a rádiót sikatja, de még regényt is olvas, mint az uriasszonyok. Az minden este sétafikái a korzón, mindig más ruhában, s ha neki úgy tetszik, egész nap faluzik, csavarog, egyik boltból a másikba jár, vagy a községházán tölti az időt. — Lehet úgy szép valaki, ha kikimélik — sóhajtott hangosan es gondolatban tette hozzá: “Megse szép, pedig agyon keni-feni magát. Olyan szagos, hogy megérzem este, ha reggel arra járt az utcán. És mennyi jót megeszik-megiszik; soha életében nem ismerte az a nincs-et.” Eszébe jutott a diós kifli. Reggel diós kiflit sütött az anyja, es vitt is nekik kostolót, de csak egyet-egyet mindenkinek. Rögtön megtalálta a szalvétával letakart sűtemenyestálat, oda volt készítve a stelázsira. Egymás után tömte magába a kiflit, negyet vagy ötöt megevett, s alig bírta türtőztetni magát, hogy ne egyék jóllakásig. Újra el kellett rendeznie a süteményt a tálon, s amikor már elrendezte, gyorsan, gondolkozás nélkül bekapott még egyet. “De bizonyisten ez az utolso.” Az asztalra egy demizsont s nyolcvan fillért készített ki az anyja, két liter bor árát. Gyorsan felöltözött, csak hétköznapiasan, bezárta a kamrai, a főzőkonyhát, a pitvarajtót, s indult befelé, a faluba. Alig fordult ki a közön, Pusztabiro Erzsivel találkozott. Nála egy evvel fiatalabb volt Erzsi, de fél fejjel magasabb; szökés, fakó bőrű lány, majdnem olyan szeplős, mint a batyja. Vizet hozott az artézi kútról. — Hát nem mentél ki? — kérdezte, már messziről. — jó lány, kivettem én a részem mára. Felváltott édesanyám ebédkor. Folytatjuk 9 i- ' — r-~■ HUNGÁRIA TRAVEL BUREAU 1403 SECOND AVE., NEW YORK, N. Y. 10028 TEL.: (212) 249-9342 és 249-9363 . ' CHARTER UTAZÁS BIZALOM KÉRDÉSE ÉS A HUNGÁRIA UTAZÁSI SZAKIRODA KOMBINÁCIÓJA GARANCIA ARRA. HOGY VALÓSÁG LESZ A NYÁRRA TERVEZETT VAKÁCIÓJA. 1979—PUBLIC HUNGÁRIA CHARTEREK MENETRENDJE: PAN AM-EL ÁTSZÁLLÁS NÉLKÜL BUDAPESTRE. Indulás Tartózkodási Vissza Ára New Yorkból Idd Budapestről v. Június 13 S 439.00 3 Június 12 3 a Június 27 $ 439.00 Június 26 £ S' Július 04 $ 439.00 M S Július 03 ! I . Július 11 $439.00 Július .04 £ a Augusztus 02 $ 439.00 Július 10 r rr Július 18 $439.00 Július 17 * S Július 25 $ 439.00 Július 24 ■ r Augusztus 01 $439.00 Július 31 £ g. Augusztus 08 $439.00 ? 1 Augusztus 01 a! £ Augusztus 22 $ 439.00 Augusztus 07 £ [ Augusztus 15 $ 439.00 Augusztus 14 ~ Augusztus 22 $ 439.00 Augusztus 21 F J.. Augusztus 29 S 439.00 Augusztus 28 * Szept. 05,. $439.00 Szept.04 Szept. 12 $ 439.00 ROKONOK KiHOZATALA PAN AM-el átszállás nélkül New Yorkba . i Indulás Tartózkodási Vissza lodapeströl idő New Yorkból ' Június 12 S 439.00 " ft. . Június-----13 _ jL Június 26 $ 439.00 Június 27 Július 03 $439.00 Él Július 04 § Július 10 S 439.00 Július 11 « f Július 17 $ 439.00 Július 18 § £ Július 24 $ 439.00 július 25 3.7 Július 31 $439.00 Augusztus 01 - “ Augusztus 07 $ 439.00 Augusztus 08 j£ K Augusztus 14 $ 439.00 Augusztus 15 *£ B Augusztus 21 $409.00 Augusztus 22 * jr Augusztus 28 »439.00 Augusztus 2? a Szept. 04 - $439.00 Szept. 05 • Szept. . 15 $ 439.00 Egyszeri (one way) útjaink ára mindkét irányban csak $ 249.00 PLUSZ ADÓ S 5.00. Jelentkezéskor személyenként S 150.00 előleg szükséges •: • ' SIESSEK, NEHOGY LEKÉSSEN 1979 LEGJOBB ■ ÉS LEGOLCSÓBB UTAZÁSÁRÓL! EGYÉNI UTAZÁSOK BEL- ÉS KÜLFÖLDBE EGÉSZ ÉVEN ÁT. VÍZUMOK BESZERZÉSE • HOTELFOGLALÁS- AUTÓBÉRLÉS IKKA TÜZEX COMTURIST ír e/Cu ^—'—a jgRtmanuíJgynmmm RÉTESHÁZ ÉS CUKRÁSZDA 1437 THIRD AVENUE, NEW YORK, N. Y. (A 81-ik Street sarkin) — Telefon: LE 5-8484. Mignonok, születésnapi torták, lakodalmi, Bar- Mltzvah-torták. — Postán szállítunk az ország minden részébe. — Este 730-lg nyitva. I i-sr. ■■ ».,.1 -s-m-i----— , r-T" __;-----!---=± én-t« FEKETE GYULA: fl FALU SZÉPE * REGÉNY ♦ 24. rész.