Amerikai Magyar Szó, 1977. július-december (31. évfolyam, 27-50. szám)
1977-12-29 / 50. szám
Thursday, Oec. 29. 19??. óh» Mit mond a kakukk? Azt mondja a kakukk, vagy ahogyan a tusnádi piac öreg arusa kínálja, a kakukkmadar, hogy aki megveszi, soka fog élni. Ez a kakukk ugyanis any- nyit szol, ahányat belefuinak a hasa alján lévő kis nyilasba, márpedig mindenki annyit fuj bele, ameny- nyit akar. Agyagból van a kis kakukkmadar, egetett máz a tolla. Ellentétben éld rokonaival, tarka-barka; az öreg árusnak van sárga, meg zöld, meg fekete kakukkmadara is. Az én iroasztalamon, mióta megjártam Erdélyt es a tusnádi piacot, egy kék madárka all, tollazata a szivárvány színeiben ragyog. Remelem, boldogságom kekmadara lesz. Mi minden kapható meg a tusnádi piacon? Görögdinnye és torökparadicsom, taplóból készült sapka es taska, tarka kendo es nagyszelu szalmakalap, kalotaszegi varrottas blúz és terítő, gyóngykaláris es csillogó gyűrű köznapi meg ünnepid ruha. Valódi népművészet mellett álragyogas, minden meny- nyiségben. Az árusok harsányan kínálják portékáikat, de minden emberi hangot tulkiabál a kis kakukk. Ot lejért adja az Öreg. Nem is sok, ha az ember belegondol: hosszú életet kap érte cserebe. ^ MÁS TÁJ, MÁS ÉG ? f ft MINDEN TAJ más, másképpen teríti az ember szivére szépségét, gazdagságát, hangulatát. A táj beszél. Nemcsak magáról, de az emberekről, akik szorgalommal, hagyományaikkal, szokásaikkal, két kezük munkájával élövé varázsolják. Akar síkságról, akár hegyvidékről' legyen is szó. Tán meg a kövek is megelevenednek, ha csak rájuk néz az ember. De igazan csak az a táj beszel s mond el történelmet, jelent es jövendőt, ahol jelen van az Ember, így erzem,' ahogyan járom ezt a csodalatosán szép táját, s egyik völgyében a falut. A Cserhatban. A falu körül a hegyek karelya nem zöld, mert fel- kapaszkodikmindahány magasáraafák özöne, a tölgy, a bükk, a cser és az akác, a Zengd magasa a délnek, na meg a levegb — átszűri ezt a zöldet, s kék lesz a világ! Kékben fürdik a magasság es a völgy, s a volgybtn a falu. Leírhatatlan ez a kékség es ez a szépség. Igen," más ez a táj, más ez a falu, a többi, sok-sok helységünknél. Ráadásul, mintha játékból szórta volna le valaki a házakat, portákat, a hajlatokat, s a völgyben a kicsi szakadékokat: a játszó gyermek kezének es fantáziájának alkotásra vágyó szándékaként. S a völgy felett atzűgnak a szelek, viharok... Mint a valóságban is, az elet vihara, a történelem. EZ AZ A FALU, amely évszázadok óta konokul t ,, j • | es minden gyötrelmet vallalva, kálvinista maradt a rekatolizacio kegyetlensegeben is. Annyira, hogy mindössze jo tizenöt eve, hogy eloszor történt vegyes hazassag! Egyik fiatalember a szomszédos, katolikus községből hozott asszonyt, megszegvén ezzel az évszázados Íratlan törvényt! Mindezt csak azért, mert... érd, hagyomány, szorgalom, ami jelentette a közösség “mivoltat”, tiszteletre méltó. Csakhogy. ...Túl a gyönyörűségén, adelekfuroszto szépségében, nagy történelmében megdöbbentett mégis, ahogyan “ide is betört” a nagyvilág. járom a falut, ismerkedem az emberekkel, akik harcolták a tegnapot a máért, a megmaradásért. Asszonyok vannak itthon ezen az őszi napon, hiszen a munkaképes férfiak eljárnák dolgozni a környező gyarakba, üzemekbe, ahogyan szerte ezen a vidéken szokás. Az asszonyok helytállnak itthon, dolgoznak a téeszben, jo eredménnyel, s a háztájiban baromfit tartanak. Mint ez a fiatalasszony is, akihez benyitok, s aki szülési szabadságon van. A porta a hegyoldalra kapaszkodik, tehat a ház felé lejt az udvar, a kert, s libák hepetyelnek, kacsák árpát követelnek.- Árpát! Árpát! — legalábbis igy veszem ki a “beszédükből”. A tyúkok nem mondanak semmit, csak rohannak, kapkodják a szemet. Szeretem nézni, nem is annyira az evésüket, inkább azt’az igyekezetei, ahogyan rávetik magukat az ennivalóra. i i , , ÁLLOK HAT, ácsorgók, s nezem, ahogyan a fiatalasszony szórja a szemet. Közben beszélgetünk. Mindenről. Időről, jószágról, s hogy nem jól kelt az idén a csirke, de a kacsa sem. Hogy milyen csodálatos is a termeszét, hogy... miért nem terme- kenyül meg egyszer-egyszer a tojás úgy, ahogyan kellene... S ekkor, egy szempillantás alatt “belenyúl” a tömeg aprójószágba. Riadalom, vartyogas s egy kis búbos, amolyan téglás-citromos tyúkot lóbál lábánál fogva. — Le akarja vágni? — riadok meg. — A, dehogy. Csak... ez a nagymamié. Hogy a fenébe tud ez mindig kibújni? — méltatlankodik, s viszi az udvar végeben elkerített parányi helyre, ahol másik három tyuk kucorog. Felrémlik bennem a kérdés: miért más hát ez a falu? Lám, érzésem szerint semmiben. Nyolcvan baromfi es... egy kicsi búbos tyuk már nem fér meg együtt, ugye? De csak azért, mert ez a nagymamié. Nem tudom, valóban kek-e a hegyek karéja, s átzüg-e a falu felett a nagyido? / Bertalan Agnes Gőzerővel dolgozik a palacsintagyár Télváró a hangulat a Balaton partján, a nagy zöld vizen köd id, a vizpartot mar mindenütt beszegte a fagy. A balatonfüredi Marina-szalló hallja — bútorok, szőnyegek nélkül — kihűlt falaidra! tátong, de a melléképületekben ég a villany: itt működik az ország egyetlen palacsintagyára. Három műszakban, éjjel-nappal készül a tészta: igy foglalkoztatják télidÓben a szálló női alkalmazottait. A Győri Hutöháznak szállítanak, s naponta 20 ezret készítenek. De a többszöröse is kévés lenne. Most tervezik három uj palacsintasütő gép beállítását, s akkor talán naponta százezer darab készülhet. A győriek gondoskodnak a kitűnő minőségű nul- láslisztröl: Békés megyéből, egyazon malomból külön a palacsintagyamak sz'allitiák. A receptet is a hu- töház laboratóriumának ételvegyészei dolgozták ki. A gép monoton egykedvuseggel ontja a gusztusosra sült adagokat —, az asszonyok csak tasakolnak: tiz 12 forint. A Hotel Marina konyhája is üzemel. Gasztrofol eteleket készítenek a holtszezonban. A Pest-budai Vendéglátbipari Vállalattal szerződtek. Az itt készült 24-féle étel egy évig eláll. Hetven ember — a szálló presszosnői es szobaasszonyai — a szakácsok es cukrászok vezényletével dolgozik. Novemberben 30 ezer adag étel hagyta el konyhájukat, s 600 ezer palacsinta a cukrászok műhelyét. AJÁNDÉKNAK Lutheran István verseskötete 260 verset tartalmazó, 162 oldalai könyv szép kötésben kapható Ara: $ 4.Lutherán István versei visszatükrözik gyermekkorát, ifjúságát, hazaszeretetét, életének küzdelmeit. Nem hiányozhat egyetlen magyar család könyvtárából sem ! Megrendelő szelvény: Amerikai Magyar Szó 130 E 16 fct. New York.N.Y. 10003 Megrendelem Lutheran István \crsesk'ótetét ................... CÍM:_______________________________ V árot:...........................Aliim :.„.................. /ipcode:r„„.._______ . ' 1 .. ' _7