Amerikai Magyar Szó, 1956. július-november (5. évfolyam, 26-46. szám)

1956-09-13 / 37. szám

10 AMERIKAI MAGYAR SZŐ September 13, 1956 HÉTVÉGI LEVÉL írja: Rev. Gross A. László B. D., Th. M. Szuez vagy olaj — tessék választani! E pillanatban még nem lehet pontosan tudni, milyen fejleményeket fog a Szuez-csatorna körüli konfliktus hozni. A végkifejlést talán maga Nas­ser, Eden, Pineau vagy Dulles sem merné meg­jósolni. Sokkal bonyolultabb a dolog, semhogy egyszerű többségi határozattal vagy háborús fe­nyegetéssel el lehetne intézni. A többségi hatá­rozat végrehajtásához legalább két félre van szükség: az egyik, aki meghozza; a másik, aki azt magára nézve kötelezőnek elfogadja. A há­borús fenyegetés hatékonysága is két félen mú­lik: az egyik, aki hangoztatja ; a másik, aki meg­ijed tőle... Amint én meg tudom Ítélni a helyzetet, Egyip­tom, amely a saját szuverén területén fekvő Szuez-csatorna sorsát a maga belügyének tekinti, nem hajlandó idegen hatalmak érdekeit védő, külső befolyást képviselő többségi határozatnak alávetni magát. Ebben a magatartásban Egyip­tom számíthat nemcsak az arab (mohamedán) világ erkölcsi és anyagi támogatására, de minden olyan nép hathatós segítségére is, amely a múlt­ban áldozata volt a gyarmati kizsákmányoló po­litika elnyomásának és cselszövényeinek. Ezeken kívül Egyiptom maga mellett érezheti azokat az országokat is, amelyek az utolsó néhány évtized­ben szabadultak fel a saját uraik gazdasági és politikai béklyóiból, amelyeknek viselése semmi­vel sem volt könnyebb, mint idegen érdekek szol­gálata — mint például a népi demokráciák. Egyszóval: a világ népeinek nagytöbbsége két­ségkívül Egyiptommal szimpatizál ebben a kon­fliktusban, ha mindjárt nem is azonos okoknál fogva. Az arab-mohamedán tömegek — vallási és faji rokonszenvből — bizonyára akkor is Egyiptommal éreznének együtt, ha netalán a Szuez-csatorna nacionalizálása jogi és erkölcsi szempontból kifogásolható lenne. Ezen nincs mit csodálkozni. A faji és vallási szolidaritás a tör­ténelem tanúsága szerint mindig csorbát ütött a józan ész Ítéletén. De a jelen esetben a faji és vallási rokonszenv nincs ellentétben a hűvös és tárgyilagos meggondolással — az arab népek szimpátiája nemcsak a testvérnép iránti elfo­gultságból táplálkozik, hanem az egyiptomi nép létérdekének a tárgyilagos felismeréséből is. A világ más népeinek rokonszenve pedig abból az elgondolásból ered, hogy egy hosszú évszáza­don át szemérmetlenül kizsarolt népnek elemi joga van nemcsak ahhoz, hogy politikailag füg­getlenítse magát idegen érdekektől (mint ez megtörtént Egyiptom esetében a világháború után), hanem hogy teljesen lerázza magáról volt kolőniális urai által ráerőszakolt gazdasági bilin­cseket is. Minden politikai “függetlenség” csak írott malaszt marad mindaddig, amig a volt po­litikai hatalom a korábban elnyomott népnek az üterén tartja telhetetlen csápjait. Politikai füg­getlenség — gazdasági önállóság nélkül: szap­panbuborék. A szivárvány összes szineivel pom­pázó szappanbuborék nagyon kellemes látvány lehet a szemnek, maradaandóság és reális érték szempontjából alig több a semminél. Az angol-amerikai-francia kombináció tehát világosan látja, hogy azok a követelései, ame­lyek a Szuez-csatorna államosítását próbálják meg nem történtté tenni vagy — a saját szájuk- ize szerint — lényegesen módosítani, a világ né­pei nagytöbbségének az ellenkezésével és tiltako­zásával találkoznak. Ez azonban nem tartaná vissza őket semmiféle olyan lépéstől, amely az ő érdeküknek megfelelne. Tettek ők már sok olyan lépést, amely maga után vonta a világ többi né­peinek a megbotránkozását — ők az eféle meg­nyilatkozásokra vajmi keveset adnak. Itt sokkal többről van szó, mint a világ helyes­léséről vagy rosszalásáról. Hogy a világ mit szól az ő magatartásukhoz, afelett egy kézlegyintés­sel napirendre térnénk; de az már nagyonis kö­zelről érinti őket, hogy miképpen fognak az Egyiptommal rokonszenvező többi arab népek reagálni, ha ez a hármas érdekcsoport elkövetné azt a könnyelmű ballépést, hogy az Egytiptom közelében tüntetőén és fenyegetően összpontosi- tott szárazföldi és tengeri haderőt ellenséges cél­zattal akcióba viszik Egyiptom ellen... Hogy az arab világban egy ilyen lépés milyen visszahatással járna, arra nézve minden kétség eloszlott, amikor a különféle arab országok olaj­mezőinek a munkásszervei félreérthetetlenül ki­nyilvánították, hogy a területükön fekvő olaj mü­vek és levezető-csövek abban a pillanatban a lég­be repülnek, amely pillanatban a hármas kombi­náció utasítást, ád az Egyiptom eíleni hadműve­letek megkezdésére. Ez a sors érne minden olaj­kutat, olajfinomítót és az egész csőhálózatot a Középkeletnek minden arablakta területén. A hármashatalmak tehát nem a világ ked­vezőtlen közvéleményétől tartanak — ez őket hidegen hagyja; nem is a harmadik világháború kitörésének a lehetősége felett aggodalmaskod­nak — hiszen ha erre sor kerülne, olvan mind­egy, mi történik Szuezzel vagy a világ összes olajmezőivel; hanem attól félnek, hogy az ara­bok — akik Nasserben fajuk hősét látják — a hősükön ejtett sérelem megtorlásaképpen EL­PUSZTÍTJÁK az amerikai—angol tulajdonban lé­vő hatalmas olajmezőket minden felszereléssel egyetemben — annyit pedig egy tucat szuezi csatorna sem ér meg. . . Fenntartom tehát ma is azt, amit hat héttel ezelőtt — a konfliktus kitörése idején mondtam e rovatban: “Éktelen nemzetközi lárma az lesz bőven;. nagyhangú és sértő fenyegetőzések röp­ködni fognak a levegőben egy pár hétig vagy pár hónapig, de azontúl nem lesz semmiféle komo­lyabb, a békét veszélyeztető következménye Nas- serék zseniális lépésének. A nyugati kormányok­nak ezt a keserű pirulát is le kell nyelniük és örülni fognak, ha Nasserék példája nyomán fél­gyarmati országok nem tesznek hasonló lépése­ket a közeljövőben. A példa igen ragadós és nincs mód a járvány megakadályozására...” OLVASÁS KÖZBEN írja: Márky István M Megtörtént a sorakozó. Kihallgatás, s a szolgá­latok ál vétele után Poór százados ur intett Gyár­fás Géza hadnagy urnák, hogy most már a szá­zad az övé, csináljon vele amit akar. ő pedig visz- sza ment az irodába, beletemetkezett könyveinek olvasásába és néhány óra múltán másnapig nvo- ma veszetté Még ilyen katonát se látott a világ, — szoktuk mondogatni —- ez egy valóságos könyvmoly. Se kerékpározni, se vezényelni nem tud. De igen jó ember. És csak ennyi volt, amit valaha is megtudhattunk róla. A goromoaságáról híres Gyárfás hadnagy ur közben odaállt az ablakhoz, merev mozdulatlan­sággal vizsgáltatta a látóhatárt, mintha csak a messzeségből várt volna segítséget pokoli tervei­nek szövéséhez. Ilyenkor már tudtuk, hogy nehéz napunk lesz, s tehetetlen megadással vártuk azt a hirtelen mozdulatot, amelyet nyomon követett a vezényszó: — Vigyázz!... Pihenj!... Micsoda vigyázz! volt az?.. . Semmi zaj.. . Ennél jobbat tud egy szakasz vénasszony is!... Elpuhuit tyúkok!... Elsorvadt az izom a lábatokban, mi ?. . . Vigyázz! .. . Teljes felszereléssel, kerékpárokkal 10 perc alatt sorakozó az udvaron!. . . Oszolj!. . . — Hadnagy ur jelentem alássan, bokáig érő sár van az országutakon, a sport-pályán, a mel­lékutakon még rosszabb. Hová megyünk? — Visegrádra. .. — Addig nem bírunk elhajtani ebben a sárban. Vác tói V'isegrádig... — Hallottátok a parancsot!... Ne próbálj akadékoskodni, mert úgy v-ba rúglak, hogy külön emészted a húst a levestől. (Káromkodásai közül ez egyik a legfinomabb volt). — Igenis pusztulok... Azonban ha egyálta­lán elérünk odáig, hadnagy urat bepanaszolom a várromok között koválvgó igazságos Mátyás király szelleménél. Erre számíthat. . . Az első szakasznál én voltam a helyettese és ennyi bizalmatlanságot néha néha megengedtem magamnak, de akkor már iszkolnom is kellett a közeléből. Mert még viccből is rúgott. Aztán elin­dultunk. Hóolvadás idején, teljes felszereléssel, bokáig érő sárban kerékpárt hajtani az ember- kinzás olyan neme, amely testileg-lelkileg össze- roppantja az embert. A zárt sorok néhány kilo­méter után teljesen fölbomlottak, a géppuskások dőltek ki legelsőknek. A szív, a tüdő, a lábizmok egyszerűen felmondták a szolgálatot és Gyárfás hadnagy ur pej lován le meg föl vágtatva az or­szágút szélén hiába ordítozott. Az erő s az akarat a továbbmenésre, csak nem tért vissza belénk. Ekkor sorakozót parancsolt. — Mindenki keressen magának ülőhelyet zárt körben és iskola lesz a fegyverről, — ordította szadista dühvei. Kezdd az iskolát, — fordult hoz­zám. A kerékpárok pihenőbe állítása után leültünk a nedves földre, kődarabokra, faágakra és el­kezdtem az előadást: “A Manlicher-féle ötlövetű karabély Bessemer-féle tégelyacélból készült és nyolc részből áll. Első: a závárzat. Második: a cső. Hai'madik: az irányzók a célgömbbel. Negye­dik: és a többi... Nvolcadik: szurony a hüvely- lyel.” —Prímás, mondd el mit hatottál — szólt köz­be a hadnagy ur. (Olyan válvogvető-primás volt ez a cigánygyerek egyik közeli faluból, se irni, se olvasni nem tudott, raecsolva beszélt, nem tudta kimondani az R betűt.) Fel áll a fiú és elkezdi sorolni: — A Manlikker-féle ötlövetű kabahé Bessemeg- féle tégelacélból készült, s nyolc dahabból van: első a záváhat, második a cső, harmadik az ihányzék és a többi, aztán... szuhóm a hüvel- vel. . . — Ide gyere prímás, — szólította magához a hadnagy ur Mi a nyolcadik? — A szuhom a hüvelvel... —Szurony a hüvellyel... így mondd te marha cigány, mert szájon vágtak, hogy megemlegeted mig élsz! Mi a nyolcadik? — Szuhom a hüvelvel, hadnagy ur. . . — Szurony a hüvellyel, te marha, — s úgy vágta képen a fiút, hogy oldalra dőlt. A tégely­acél pedig nem Bessemeg, hanem Bessemer és ha holnapra meg nem tanulod, a gyomrodba lé­pek. És ráadásnak úgy orrbavágta, hogy krumpli nagyságúra dagadt az orra, s másnap orvoshoz kellett küldeni, mert gyulladást kapott az ütés­től. Aztán felkapott lovára és elvágtatott. Csak késő estére tudtunk haza vánszorogni, mellet­tünk tolva-huzva a kerékpárt, amelyet még le­fekvés előtt meg kellett tisztítani, hogy meg ne rozsdásodjon. Ez a visszaemlékezés onnan ered, hogy hoz­zám is jöttek jóhiszemű, szives magyarok, hogy Írjak alá egy “kötelezvényt”, amely Amerikába segítene egy “hazátlan magyar testvért.” És ezen a lisztán láttam meg Gyárfás Géza vezér­kari százados, volt hadnagyom nevét is, aki a kérvényezők szerint már 1945 óta egy németor­szági menekült táborban “hazátlanul sinvlődik”. Nevének láttán pillanyatnyilag visszaidéződött a múlt, s egész lényemet átfogta az a halál előtti rettenetes fáradtság érzése, amely ott a váci or­szágúton a kerékpárom mellé döntött, látni vél­tem az angolkórtól raccsoló prímásnak krumpli- alakra dagadt véres orrát, s karjaimban éreztem Keresztesi őrvezető ájult testét, akinek balfülét majdnem teljesen letépte az a kézigránát, amit a hadnagy ur dobott a sport-pályán tartott isko­la idején a hátunk mögötti két láb mély árokba, azon célból, hogy megtudja mennyire vagyunk gyávák és ki milyen messzire szalad ijedtében. . . No meg az a sok gyakorlótéri büntető Feküdj! is remegett a gyomromban, s az ájulás vonalára erőltetett diszlépésekre gondolva átvillant agya­mon: Isten őrizze Amerikát, de még szülílhazá- mat is az efajta emberektől. Belőlük itt ik van éppen elég. Magyar Testvérek! Sajnálom! de most az egyszer nem segítek. Mert nálam ez a fajta élőlény nem számit embernek. Testvérnek meg pláne nem! A MAGYAP SZÓ ELŐFIZETŐJE, EGY JOBB VILÁG ÉPÍTŐJE. ÖSSZEHASONLÍTVA a 20 év előtti vásárló­képességgel, a mai dollár alig 50 centet ér. ★ WAYNE Township N. J.-ben minden 5 utca közül 4 uj nevet kap, mert a létező nevek úgy hasonlítanak egymáshoz, hogy zavart keltenek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom