Amerikai Magyar Szó, 1953. január-június (2. évfolyam, 1-25. szám)

1953-06-18 / 25. szám

4 AMERIKAI MAGYAR SZÓ June 18, 1953 Editorial Office: 130 East 16th Street, New York 3, N. Y. Subscription rate in New York, N. Y., U. S. A., Canada $7.00 Foreign $8.00 per year Published weekly by the Hungarian Daily Journal Assoc., Inc. ^^.84 130 E. 16th St., New York 3, N. Y. — AL 4-0397—0398 mum..... A honatyák fizetésemelése Gazdasági kérdésekben meglehetősen jártas honatyák 67 százalékos béremelést szavaznak meg maguknak. Derék honatyáink azt hozzák fel kérésük megokolásául, hogy a megélhetési cikkek árai felmentek. Ennek igazán ők a meg­mondhatói, hiszen ők törölték el az árak ellenőrzését, mi­helyt bejutottak a Kongresszusba a választások után, ők törölték el a házbérek ellenőrzését is, de ezenkívül ők aján­dékoztak szerény 25 billió dollárt a dúsgazdag nagyvállala­toknak adósegély formájában. Ha a mélyen tisztelt honatyák nem veszik rossz néven szerény véleményünket, mi azt indítványozzuk, hogy talán csökkentsék le megélhetési kiadásaikat és ezzel az egész or­szág megélhetési költségeit is olymódon, hogy megváltoz­tatják honatyai termelésüket vagy egy kissé lelassítják je­lenlegi termelési típusuk menetrendjét. Amilyen törvényjavaslatokat hoznak manapság az urak tető alá és amilyen költséges vizsgálatokat folytatnak ezek­kel kapcsolatban, hát bizony el lehetünk készülve, hogy az árak tovább is felmennek. Csökkentsék hát a kongresszusi termelést és csökkent­sék a megélhetési költségeket! Ha már mindenáron ragaszkodnak az urak a béremelé­sükhöz, mint a General Motorsnak, a General Electricnek és általában véve más árspekulánsoknak tett szolgálataik meg- jutalmazásául, mi azt indítványozzuk, hogy alkalmazzák magukra is azt a formulát, amelyet a General Electric alkalmaz a munkásaira, másszóval az 1.79 százalékos bér­emelést. Ez azt jelenti, hogy a heti 193 dolláros béremelés helyett, amelyet sajátmaguknak készülnek könyörtelenül megszavazni, meg kellene elégedniük azzal, hogy hetenként 5 dollár 25 centtel többet visznek majd csak haza a boríték­ban. Ezt is kedvezményes körülmények közt kapnák heti 40 órás munkahétért az év 52 hetén keresztül, beleszámítva a koktélozásra, a golfozásra és sétahajózásra fordított munka­időt is. Akadhatnak ugyan olyanok, akik ellenvetéssel élnek, hogy az ilyen időt is beleszámítsák a képviselői bérekbe. Ezek azonban csak meggondolatlan, mondhatnánk hebehur­gya emberek lehetnek, hiszen ezek az órák egy képviselő leggyümölcstelenebb időhulladékai, viszont a nagyközönség szempontjából roppant gyümölcsözők. Bizonyos lapokban olyan vezércikkeket is olvashatunk, hogy buzdítani kell a képviselőket bérük emelésére, nehogy a nélkülözés a megél­hetés becstelenebb fogásaira kényszerítse őket. Ha évi 25 ezer dollár kell ahhoz, hogy egy ur vagy hölgy tisztsséges maradjon, akkor bizony az elmúlt években a dolgozó munkások tízezrei alatt vágták a fát. Hiszen ezek a fent jelzett összeg egyötödénél is kevesebbért maradtak becsületesek. Róluk azonban senki sem irt magasztaló ve­zércikkeket, hacsak olyan cikkeket nem, amelyekben haza- fiatlan bitangoknak, önző, gonosz naplopóknak nevezték őket, amiért néhány réz&arassal több bért követelnek. Már pedig az ilyen gazságnak véget kell, hogy vessen egy jólne­velt Kongresszus. FAJI ELŐÍTÉLET — KETTŐS KÖNYVVITELBEN Mrs. Hobby, népjóléti miniszterünk kijelentette, hogy a faji eló'itélet 15—30 billió dollárba kerül évente Ameriká­nak, elvesztett adóban pedig még ennél is többe. Jellemző a milliomosokból, üzletemberekből (és egy ki­rakatbádogosból) álló Eisenhower-kormányra, hogy még a faji előítéletet is dollárban, centben, mintegy kettős könyv­vitellel “nyereség, veszteség” szemszögéből méri és ítéli meg. Tény, a faji előítélet nagy any agi veszteséget jelent az országnak. Mrs. Hobby, mint igazi republikánus, az emiatt elvesztett adójövedelem szemszögéből méri ezt a veszteséget. De érző szivü emberek a nyomorúságban, megalázottság- ban élő amerikai polgárokkal, az égbekiáltó igazságtalan­sággal, hazánk becsületén, jóhirnevén ejtett roppant csorba szemszögével mérik a faji előítéletek árát. A faji előítélet, a néger gyűlölet, a fehér sovinizmus révén nemcsak az amerikai nép egy tizedét alkotó néger nép él nyomorban, megalázottságban, de a fehér munkásság életszínvonala is le van nyomva és kockára van téve. Helyes, hogy népjóléti miniszterünk megemlíti a faji előítélet árát. De necsak dollárokról beszéljen, hanem el­veszett emberi értékekről. Ne csak hirdessék, hogy a legnagyobb értékünk az em­ber, hanem tettekkel bizonyítsák be meggyőződésüket. Mi­lyen szép volna, ha ezt a FEPC törvény keresztülvitelével hezdené meg az Eisenhower-kabinet. Amikor Káidor ur zsebében kinyílt a bicska... Könyvégetési viszketegség San Antoniob^n és St, Louisban Mindig igy kezdődött, a- mikor egy rendszer megrot­hadt és nem volt képes meg­oldani társadalmi ellentmon­dásait,, válságait, lej tőre ju- tottságát. Saját intézményeit kezdi felfalni az egész vona­lon, a gazdasági, a politikai, a társadalmi és a kulturélet. frontján. A kultúra terüle­tén az egyik legkirívóbb tü­netek közé tartozik mindenhol a középkori eredetű könyv­égetés, mintha csak a fasiz­mus tábolyától meglegyintett emberek azzal próbálnál sa­ját kulturálatlanságukat el­tüntetni, hogy megsemmisí­tik a demokratikus kultúrát. Texasban, San Antonioban már felütötte fejét a könyv­égetés láza. Mozgalmat kezd­tek a “felforgatás” és a “fel­forgató befolyás” megféke­zésére, mondták a mozgalom vezető szellemei. A nyilvá­nos könyvtárakon akarták megkezdeni vandál munkáju­kat. A város polgármestere azt indítványozta, hogy rak­ják máglyára azokat a köny­veket, amelyek a haladásért, az emberi értelem és tudás fejlesztéséért Íródtak. Jack White polgármester kijelen­tette, hogy a városi tanács “ilyennek bélyegezhet meg minden könyvet, amelyet kommunista szerző irt.” A bökkenő csak az volt, hogy bizony egyesek fejében felmerülhetett a kérdés, váj­jon milyen könyveket válasz- szanak ki az elégetés vagy megbélyegzés céljaira. Elő­jött akkor egy hölgy, a helyi “hazafias” nők egyik buzgó szervezője és listát készített a máglyhalálra Ítélendő kötetekről. A listán 600 könyv cime ékeskedett. A vak- bugzó hölgy elmeállapotára s ismereteinek mélységére jel­lemző, hogy a listára tett könyvek közt volt például Einstein professzor “Relati- vitás-elmélet”-e, Louis Un- térmeyer könyve: “Az ame­rikai és angol költészet kin­csesháza”, Dorothy Canfield Fisher “Fables for Parents” (Mesék szülőknek) cimü könyve és Chaucer “Canter­bury Tales” cimü versben és prózában irt mesegyűjtemé­nye. Ezeket a XIV. század­ban irt meséket szent erek­lyék meglátogatására indult zarándokok mondták el. Per­sze nem ezért tette a meg­szállt hölgy listára, mert val­lásos jellegük van, hanem azért, mert Rockwell Kent, a világhírű festőművész, il­lusztrálta. A mozgalmat, egyelőre el­lenzik. A polgármester he­lyén már más ül. A városi tanács nem bélyegezte meg a mozgalmat és követeléseit, hanem csak annyit mondott, hogy “ennél sokkal fonto­sabb teendői vannak.” ' De, mint fentebb mond­tuk, a dolog mindig igy kez­dődik. Valakinek fel kell vet­ni az ötletet, a bogarat bele kell tenni az emberek fülébe, az ott, aztán szép lassan meg­érik. Nem is itt kezdődött, mert ennek az elmúlt évek­ben már megvoltak az előz­ményei. Nemcsak könyveket távolítottak el iskolai könyv tárakból, hanem már számos irót be is börtönöztek köny­veik miatt. A mccarthyzmus jeleneleg lavinaszerűen nő, jelenleg újságírókra illesztik az inkvizíció hüvelykszoritóif, aztán majd menetrendszerű­en megterveznék a könyvek, utána a megvádolt irók el­égetését a náci minta sze­rint, hacsak az ország értel­mesebb és öntudatosabb ré­sze a sarkára nem áll. A “St. Louis és Vidéke” hozzászól A könyvégetési viszketeg- nek más formái is vannak s az a példa, amelyet ennek megmutatására fel akarunk hozni, magyar berkekbe visz. A “St. Louis és Vidéke” ci­mü lap foglalkozik a Magyar Jövő gyűjtési kampányával és az uj Magyar Szó elindi- tásával. Beszámolója rövid, óvatos, nincsenek benne dur­vaságok, szitkok, rágalmak, hazugságok, ami igazán meg­lepő. Mindez persze csak ala­koskodás, mert a cikket a kö­vetkezőképpen fejezi be és erre a “bunkócsapásra” ment ki az egész békéshangu ál­szenteskedés: “A hetilap ne­ve: Magyar Szó és a magyar szót ilyen irók tollából tér jeszti: Nazim Hikmet, And­re jev Leonid, Arcübasev Iván, Csernüsevkij, Nikoláj Ler- mntpv Mikkhail, stb...” Álljunk meg itt egy-két szóra s elemezzük ki csak szép türelmesen, mi is rejlik az ilyen “szellemes megjegy­zés” mögött,: Azzal akar csufolódni, hogy a Magyar Szó-t nem szellem­óriások írják. De miféle szel­lemóriások írják a ”St. Louis és Vidéké”-t? Ha bagoly mondja a verébnek, nagyfe- jü, amint a magyar nép hu­moros közmondása tanítja, ezzel csak önmagukat teszik nevetségessé ezek a st, louisi “zsenik.” Világirodalmi nagyságok Másodszor hazudnak, ami­kor a felsorolt Írókat nevezik meg a lap munkatársainak, mert emlékezetünk szerint csakis Nazim Hikmet egy-két gyönyörű versét közöltük a múltban, a többitől azonban egy betűt sem. Ugyanakkor meg kell jegyeznünk, hogy a felsorolt irók a világiroda­lom immár klasszikus nagy­ságai és csak becsületére vál­hatna bármely lapnak, ha írásaikkal díszítik hasábjait,. Ezek az irók nem szovjet irók. Andrejev Leonid, “A hét akasztott,” az “ínség- cár” és más müvek szerzője, kezdetben fo adalmi irányt követett, I b köpenyt for­dított és elíeusége let a szov­jetnek. 1 •)- ni halt meg. Arcübasev 1927-ben halt meg, mint emigrált, orosz iró. “Csernüsevkij” (helyesen f Csernüsevszkij), az 1889-ben meghalt orosz filozófus az 1848—49-es magyar szabad­ságharc lelkes támogatója volt. Lermontov “Mikkhael” (helyesen: Mihail), Puskin mellett a legnagyobb orosz romantikus költ,ő, katona­tiszt, aki párbajban vesztette életét, leghíresebb müve, a “Korunk hőse” cimü regény, magyar nyelven meg a régi “Klasszikus Regénytár” so­rozatában jelent, meg s még Horthyék sem tiltották be. A “stb.”-ről nincs különösebb mondanivalónk. Ez azonban még nem min­den. A st. louisi lap a fenti neveket gúnyosan sorolja fel, azzal a rágalmazási szándék­kal, hogy a lap orosz. Ezzel a bődületes szamársággal szó­rakoztatják magukat mind­azok, akik a háborús uszí­tásban élik ki elviselhetetlen szellemi nagyságukat. De még ebben is megbotlottak azok a vidéki fiuk ott: ret­tenetes műveltségűkben Na­zim Hikmet-et„ a világhírű török költőt is, aki éveket sínylődött börtönben a gon- dolatszabadsygért, vívott harcában, — orosznak nézték csak azért, mert neve idege­nül hangzott nekik. A java azonban csak most következik. Orosz-török ba­rátságuk ellenére is megle­pett bennünket, hogy ennyi idegen irót soroltak fel a “stb.” ‘mellett. Honnan tud­ták? Honnan vették? Ha hi­szik, ha nem, a st. louisi szellemóriás ezeket az orosz irodalmi neveket a Magyar Jövő 1953-as Naptárából me­rítette ! Rövid encikopédi- ánk “Orosz irók” című feje­zetéből találomra, meggondo­latlanul és értelmetlenül ki­halásztak egy-két nevet, de még csak nem is szovjet Író­kat, holott mi ^ nagy klasz- szikusok mellett a szovjet irók néhány kimagasló nagy­ságát is bevettük s ezekkel a st. louisi lap sokkal hatá­sosabban humorizálhatott vol­na. Ehhez azonban egy kis ész is kellett volna. Hogy pe­dig nem a kisujjukból, ha­nem a Magyar Jövő Kalen­dáriumából merítették meg­lepő müvletségüket, azt, bizo­nyítja az, hogy e neveket a sajtóhibákkal együtt plagi­zálták ki. A Magyar Jövő nem ment sose a szomszéd­ságba egy-két sajtóhibáért és a st. louisi és vidéki főurak a maguk hagyományos és im­pozáns tudatlanságában eze­ket is lelkiismeretesen kiollóz­ták. Honnan is tudhatták vol­na, ki az a Lermontov, Ar­cübasev, Csernüsevszkij ? Amit azonban befejezésül mondani akarunk, az a követ­kező : reakciós uszításaikhoz elegendő az idegen, az orosz- hangzású név. Gyűlöletükben nemcsak megvetik az orosz, az idegen nép kultúráját. Orosz irók nevének hallatá­ra, mint Göringnek, kinyílik zsebükben a bicska. Gyűlöle­tükön átizzik a könyvek el- égtésének vágya az Íróikkal együtt, mégha a világiroda­lom egyetemesen elismert legnagyobb értékeiről is van szó. Szavaikban a könyvmág­lyák és az eretnekégetés gyil­kos lángja ég, csak jezsuita­módra égnek fordítják sze­meiket, miközben az ember­nek az az érzése, hogy gon­dolataik titkos redőiben a majdani holttestek arany­plombái számára keresnek al­kalmas raktárakat.

Next

/
Oldalképek
Tartalom