Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1912 (13. évfolyam, 1-52. szám)

1912-10-05 / 40. szám

8 AMERIKAI MAU VAR REFORMÁTUSOK LAPJA 40. sz. Október 5. EGYHÁZI HÍREK. NEW YORK, N. Y. Keresztelések. A 116-ik utcai egyház, ban az elmúlt héten két gyermek lett meg keresztelve és pedig: 1.) A Szabolcs m.,i jókai illetőségű ref. í val (ásu Szatmári György és neje, a Szabolcs m., ramocsahá- zai illetőségű Gállfy Erzsébet fiúgyerme­ke Bertalan névre. Keresztszülők Gállfy Bertalan és neje, szül. Kovács Boriska voltak. 2.) Az Abauj m., nagyidai illető­ségű ref. vallásu Varga Pál és neje, a Pest m., szalkszentmártoni illetőségű El- hárdt Katalin kis leánykája Irén és Mar git névre. Keresztszülők: Elhardt Mihály és Varga Borbála voltak. A keresztelése­ket az egyház lelkésze végezte. Nőj jeneké nagyra a kicsinyek, szülőik és kereszt-: szülőik igaz örömére. Október 6. A gyászos emlékezetű októ-j bér 6-iki vértanuk emlékére most vasár-j nap, október 6-án mindkét egyházban? gyaszisteni-tisztelet fog tartatni. * * HOMESTEAD, PAA. Október 6-ika Homesteadon. A hazafias érzésű homesteadi magyarság körében sem fog minden megemlékezés nélkül le- hanyatlani az a gyászkeretes nap. melyen a magyar szivek a-szabadságharc elesett! bőseinek emlékezetét szokták kegyelettel { megünnepelni. Okt. 6-án. mely ez idén éppen vasárnap­ra esik, a homesteadi és vid. magyar re­formátusok szép templomában, d. u. 3 órakor ünnepélyes gyász-isteni tisztelet tartatik az aradi 13 vértanú és a szabad sagbare hőseinek emlékére. — A hazafias vonatkozású ünnepélyes ístenitisztejetre a szent hajlék ajtajai minden magyar testvér számára nyitva vannak. — Jertek el, gyújtsuk fel a kegyelet és emlékezetj fáklyáját és áldozzunk a honszeretet oltá rán! Villám által sújtott templomunk. Két héttel ezelőtt egyházunk derék főgond noka, ifj. Tóth János és egy másik hithi gyülekezeti tagunk. Molnár Mihály, szent lelkesedéssel arra buzdultak, hogy villám által sújtott templomunk toronyi tetőzetének renoválási költségeihez val^ hozzájárulás céljából személyesen kere sik meg az áldozatkészségről és egvhá szeretetről oly jóhirü loraini testvérgyt lekezetnek tagjait. Ebbéli törekvésükbe! jóindulatú pártfogásban részesültek a la- raini egyház apostoli buzgósávu lelki­pásztora, Nt. Virág István nr részéről. Ifi lekötelező szívélyességgel fogadta egyhá­zunk képviselőit. A loraini testvér eg.w ház hívei pedig megnyitották szivüket A-t­zörgetőknek, Istennek tetsző jócselekedet gyakorlására buzdultak és ötven dollár­nyi, nem is remélt hatalmas összegű se­gítséget juttattak elemi csapás által meg­látogatott egyházunk megsegítésére. Mily ragyogó megnyilvánulása annak a szere­tetnek, mely az egymástól távol levő gyü­lekezeteket, mint egy testnek tagjait, a Krisztusban összeköti! Mily gyönyörköd­tető eredménye azon sok szép prédikáció­nak, mely a loraini templom szent falai között a bitélet építésére eddig is elhang­zott. Dayton, O.-ból hasonló kedves figye­lemben részesült egyházunk. Ugyanis Nt. Kovács Endre lelkipásztor ur, minden ké­relem nélkül is átérezte és szivére vette egyházunk jelen helyzetét, részt kért ma­gának abból a gondból, mely váratlanul ért bennünket. Felemelte hathatós szavát az ő minden szent és nemes ügyet partfo­gásba venni tudó derék gyülekezete és a ' Ref. Bs. E. körében és egyháza részéről $2.50, a Bs. Ref. E. nevében pedig $5 össze | sen $7.50 juttatott el hozzánk a segítő sze­retet bizonvságaképen. A hit testvéri együttérzésnek ily formában vaió meg- nyilvánulódása testvér gyülekezeteink ré­széről, melyek mindenikének meg vannak ugyan kétségtelenül a saját egyházi gond­jaik. és a melyek mégis tudnak kívül levő szent célokra is örömmel és lelkesedéssel' áldozni: kettős hálával tölti el sziveinket. Egyfelől jól esik az anyagi segélynyújtás, másfelől az a tudat, hogy vannak, kik sze­retettel gondolnak a távolban is egyhá­zunkra és imádkoznak ennek erősödésé­ért. A jóságos Istennek bőséges testi, lel­ki áldása szálljon jutalomképpen a híven munkálkodó szolgákra az Urnák szőllőjé- ben és az őket követő áldozatkész gyüle­kezeti tagokra! Confirmáció. Homesteadi anyaszent- egyházunk kebelében a szokásos ujbori hálaadó szent a 1 kalpiatosságból kifolyó­lag Okt. 27-én leend megtérítve a kegye­lem szent asztala. Ez alkalommal ismét igen szép számban lesznek az első szent áldozáshoz járulandók. Hogy pedig kellő idő légyen a növendékeknek arra, hogy a katekizmusi tananyagot elsajátítsák,, a confirmációi oktatást óhajtom velők már most megkezdeni. Felhívom azért azon homesteadi és és vid. ref. szülőket, kik­nek confirmácionális kort elért gyerme­keik vaunk, hogy azokkal szíveskedjenek jelentkezni bármely időben a parochián. H't-épitő olvasmányokat kedvelő kedves testvéreink szives figyelmébe ajánlom: Az Amerikai Református Egyház Törté­nelem c. érdekes és tanulságos, 32-képpel díszített müvet, melynek ára kedvezmé­nyesen, az egyháztagoknak csupán, 25 cent. .Továbbá Angol-Magyar Ref. Val- lásttevő katekizmus, 2-ik kiadás, mely az összes kérdéseket és feleleteket, imádsá­gokat magyar és angol nyelven tartal­mazza azon célból, hogy az itt született magyar gyermekek alaposabban meg­érthessék és elsajátíthassák szent vallá­sunk hitigazságait. A könyv ára 15 cent. Továbbá az Amerikai Ref. Egyház Tör­vénykönyve. Ára 25 cent. — Minden mü­vek megszerezhető a homesteadi és vid. ref. egyház lelkészi hivatalában. Rév. Alex. Harsányi, 1008 Tent Ave.. Homes­tead, Pa. Egyházi mulatság Homesteadon. Okt 14-én, hétfőn este egyházunk megsegítés­re egy szép mulatság lesz tartva a szokott helyen, az 5-ik utcai Turner Hall összes termeiben. Minden törekvésünk oda irá­nyul, hogy ez a mulatság is külső lefolyá­sában épen úgy, mint anyagilag, hasonló legyen egyházunk minden korábbi mulat­ságaihoz. Természetesen szeszes italokat nem árusítunk. Aki egy kellemes estét, óhajt eltölteni vidám társaságban, jöjjön el Okt, 14-én a Homesteadi és vid. ref. egyház javára tartandó szép mulatságra ! A magyarság szaporodása Homestea­don, Pa. A homesteadiés vid. magyar re­formátusok szép templomában a napok­ban egyszerre négy kisded lett' megke­resztelve és pedig: 1.) Medve -György (Garbocbogdány. Abauj m.) és neje Jureso Erzsiké (Gyür­ke, Abauj m.) szülők Ilonka leánya, ke­resztszülők: Bállá János és Bitykós A.-né. — 2.) Szabó Miklós (Szadellő, Abauj m ) és neje Ksidanovics Mária (Smudra, Zemplén in.) szülők fia Miklós, kereszt­szülei : Toboz István és Gyenes Benjámin­ná. — 3.) Gaboczik István (Paczin, Zemp- \ lén m.) és neje Rojek Anna (Bártfa, Sá­ros m.) szülők Mariska, Erzsébet lánya, keresztszülők: Molnár Mihály és Szitás Jolán. — 4.) Halász József (Abara. Zemp­lén m.) és neje Lovass Mária, Vajdicska. Zemplén m.) szülők József nevű fiók. A keresztszülei tisztséget Házi Imre és Fe­kete Mária töltötték be. Az Ur áldó ke­gyelme legyen e kisdedeken és minden hozzátartozóikon. ❖ ❖ ❖ PITTSBURG, PA. Magyar ember öngyilkossága. Pitts- burgban, az üzleti negyed központjában, a nagy Court közelében egy kisebbszerii magyar vendéglő volt tulajdonosa, a bu -

Next

/
Oldalképek
Tartalom