Amerikai Magyar Hírlap, 1995 (7. évfolyam, 1-43. szám)
1995-10-27 / 40. szám
HETI MEZEI CSOKOR A Szózat hangjai csendültek fel mialatt Nt. Szabó Sándor elhagyta a szószéket az Ontáriói Magyar Református Egyház vasárnapi istentiszteletén, amikor Előd László rendezésében megkezdődött az immár hagyománnyá váló kopjafa avatással és felállításával egybekötött októberi emlékezés. Még szóltak a Szózat akkordjai mialatt az ünnepi műsor szereplői egy egy gyertyát helyeztek cl az Úr asztalán. Eerenczik Márta a piros, Ferenczik Zsazsa a fehér, Kovács Klaudia a zöld gyertyát állította fel. Beszédében Előd IJszló több októberi magyar történelmi eseményt említett meg. Szóvá tette az október 31-én ünnepelt reformációt, Kapisztrán Szent János halálának napját 1456 október 23- át, szentté avatásának 1690 október 16-i évfordulóját. Ezután tért rá azokra az eseményekre, melyek az emlékező ünnepség fő pontjait képezték, a magyarellenes megtorlások történelmi tényeit. Ilyen megtorlás volt az aradi vértanúk kivégzése 1849 október hatodikén, az 1944-es halottak napja körüli délvidéki magyarellenes vérengzés, és az a terror uralom mely az 1956-os szabadságharc leverését követte. Isten különös kegyelmének tulajdonította, hogy októberben nem csupán vérbosszúkra emlékezhetünk, de emlékezhetünk az 1956-os győzelmes októberi forradalmunkra is. A történelmi események részletezését Liszt 12-ik Etűdje vezette be b'crenczik Zsazsa zongorajátékában. Az 1848-as szabadságharcot követően, a többszörös orosz túlerő előtt 1849 augusztus 13-án Világosnál a magyarok letelték a fegyvert. Ezt követően az osztrák megtorlás Gróf Battyányi Lajos miniszterelnököt agyonlövette, majd Aradon tizenhárom tábornokát 1849 október 6-án kivégezte. Kovács Klaudia előadásában Sinka István: A szabadsághoz című verse hidalta át a történelem éveit, s így jutottunk a vajdasági magyarok ellen elkövetett rémtcltekliez. 1944-ben, október utolsó vasárnapján volt Krisztus Király ünnepe. Előző nap Temerinben kidobolták, hogy senki az utcára ki nem léphet, s a rendelet betartását a sarokra állított fegyveres partizánok tarttatták be. Csak vasárnap este tudták meg, hogy az elmúlt két nap alatt emberek sokaságát terelték a községházára, és olt kegyetlen kínzások közepette agyonverték, jobb esetben lelövöldözték őket. A jugoszláv hatalom a magyarokba ezután súlyos bűntudatot nevelt, (kezdve az 1942-es bácskai bevonulás eseményeivel) Nekünk feladatunk, hogy ezeket a dolgokat melyek azokban az években történtek feltárjuk, ismertessük a világgal. Elsősorban a magunk számára kell tudatosítanunk, hogy ez megtörtént, és így történt, mert a lelkünk gyógyulása csak így indulhat el. Sinka István: Krónika című verse — Kovács Klaudia előadásában -- a délvidéki magyarság gyászba öltöztetett sorsáról szólt. 1944 októberében / novemberében több mint húsz ezer ártatlan magyart, férfit, nőt, gyermeket és idős embert gyilkoltak meg. Az előadó itt Matuska Márton délvidéki írót idézte: “Belénk folytották a fájdalmainkat, hogy még sírni sem volt szabad. C'sak cl akarom mondani, vább így, nem pártoskodva — nem párt vitákban elmerülve — hisz egyetemes üzenetére, a szabadság és emberi jogok szentségére ugyanúgy van szükségünk mint levegőre az élethez. Legyen ez a kopjafa jelképe ennek az örökségünknek. Az ünnepi istentisztelet ezután a Himnusz, éneklésével és a pásztori áldással zárult. A szép számban megjelent gyülekezet a templom épülete melleti emlékparkba vonult ki, ahol az új kopjafát, Csapó Béla mesteri munkáját, ima és a Székely Himnusz éneklése mellett állították fel. MÁRTON ANDRÁS ELŐADÁSA AZ ARANY JÁNOS KULTÚR KÖRBEN Előd ImszIó beszámolója. Október 21-én szombaton tartotta az Arany János Kultúr Kör szokott havi összejövetelét. A műsor első részében emlékezett meg Előd I .ászló műsorvezető október magyar történelmi gyász és örömünnepeiről, halottakról és szentekről, bukott szabadságharcokról, kivégzett hazafiakról, meggyilkolt magyarokról és győzelmes forradalmakról. A műsor előadója, az új témával fellépő Márton András, a megjelentek szerint az Arany János Kultúr Kör egyik legjobb előadójaként mutatkozott be. Saját életét, önmagát: az érző embert nyújtotta a hálás közönségnek. Az élet és a színpad színházának ismerőjét, szakemberét ismertük meg benne amint jól felkészülten elemezte azt a hosszú utat a magyar éjszakában, melyet a puha diktatúra idejében ő maga is megjárt. Márton András a negyvenes évek derekán született, s így serdülő éveit, kamaszkorát az 1956-os forradalmat követő Kádár korszakban, a saját élményein keresztül élte meg. Átmeneti konzuli pályája előtt a budapesti közönség mint Jászai Mari-díjas művészt, színészt, színigazgatót ismerte. A magyarországi angol nyelvű magyar színháznak, a Marlin-nak volt alapítója. Üzleti vállalkozások képviselője, színinövendékek tanítója, előadóművész és rendezőként él közöttünk. Előadásában aggódását fejezte ki, hogy a mai magyarországi színház nem teljesíti feladatát mint a társadalom lelkiismerete. Márton András előadását élénk beszélgetés követte melyben a hallgatóság majdnem minden tagja tett fel kérdéseket. Összegezve, úgy érzem, akik eddig még nem ismerték vagy szerették Andrást, ezalatt az előadása alatt szívükbe zárták. Köszönjük András, az értékes előadást. Los Angelesben, hosszú szenvedés után, 75 éves korában elhunyt VILLÁNYI JÓZSEF zongoraművész a budapesti zenei élet ismert tagja. Gyászolják: felesége Erna, rokonai és barátai. Temetése október 24-én délután 2:30-kor volt a Forest Lawn temetőben. DOBAY ZSUZSA festményeit mutatja be a "Kaliforniai borvidék" (California Wine Country) kiállítás 1995. november 15-től 1996. február 21-ig a Sterling Vinyards Three Palms Gallery-jében, 1111 Dunaweal Lance, Calistoga, CA 94515. Privát fogadás november 18-án, szombaton délután 4-től 6-ig. A közismert festőművésznő másik kiállítása Downtown Los Angelesben tekinthető meg október 1 és december 31 között. Cím: Sumitomo Bldg., 800 W. Wilshire Blvd., 3, 6, 9, 11,13, 14 és 15. emelet. Itt legfrissebb alkotásai közül mutatnak be 11 festményt. jük. DÉLUTÁN a lelkész-család vendégeinkkel és a gyülekezet tagjaival résztvettek a Szabadság-szobornál tartott ünnepélyen, ahol a Lelkipásztor záróimát mondott és utána a Magyar Házban imát mondott és rövid előadást tartott. Köröndi Lőrincz Béla elszavalta "1956 október" című versét. A két felejthetetlen nap részletesebb eseményeiről egy következő tudósításban fogunk beszámolni. Heti naptár 1995. OKTÓBERNOVEMBER 29- Vasárnap Nárcisz 30- Hétfő Alfonz 31- Kedd Farkas 1 -Szerda Marianna Mindenszentek Napja 2 -Csütörtök Achilles 3-Péntek Győző 4 -Szombat Károly HOLLYWOODI - folytatás a 8. oldalról fájó lélekkel emlékezünk ma az 56-os forradalom és szabadságharc elesett hőseire, október mártírjaira. A legyőzötten is győztes szabadságharc arra kötelez minket, hogy imádkozzunk és dolgozzunk azért a szent eszme diadaláért, mely magyar Honunkat naggyá és szabaddá fogja tenni, mert a Golgota után itt lesz a feltámadás. ADOMÁNYOK: Konyhai felszerelésre: Kolozsvári József $25, Varga Péter $100, Csapiár Andrásné férje emlékére $100 és Tokay Margó néhai Tímár Károly emlékére $20. Köszön-JÁNOSSY MÁRIA Ügyvéd Member, California Bar Associalion 750 E. Green Street, Suite 207 Pasadena, CA 91101 Tel: (818) 356-0045 Fax: (818) 304-1120 Bevándorlási Ügyek: Munkavállalási engedély * Vízumok * Labor Certification * Rokonok behozatala * Deportálás, stb. Válóperek * Végrendeletek * Ittas vezetés * Bankruptcy * Kereskedelmi és egyéb ügyek Díjtalan konzultáció! It’s here. Just call. Zwack Unicum is back in the U.S.I Since 1790, Unicum has been the national drink of Hungary where It is again being distilled. You can now find Unicum at a store near you by just calling toll-free: 1 -800-254-4702. Zwack is back! The Zwack family and BBI will donate $.50 to the American Hungarian Foundation from every bottle sold through 9/30/96. © Better Beverage Importers. 42% Ate. by Vol. Dr. Hajduczki István belgyógyász 7080 Hollywood Blvd., Suite 1001 Hollywood, CA 90028 213-466-9696 Fogad belgyógyászati és kardiológiai betegeket. KOPJAFA ÁLLÍTÁS ONTÁRIQBAN: HAZÁDNAK RENDÜLETLENÜL LÉGY HÍVE ÓH MAGYAR... Előd ImszIó beszámolója oda akarom helyezni a mi halottainkat is a többi áldozat mellé, hogy az évfordulókon ők is megkapják a maguk koszorúját. Hogy ne a temető árkában, a városi szeméttel letakarva, ne föléjük ültetett akácfák töve alatt, ne sintérgödörben porladjanak". Majd így folytatja: “Minket azonban nem foglalkoztathat a bosszú. Hogyha bosszúi állnánk, akkor minket ugyanaz a sors fenyegetne, mint azokat most, akik velünk ezt tették. A lelkünket nyomorították meg. Ez ellen kell nekünk tiltakoznunk, teljes hittel és lélekkel.” E ponton, mialatt Kovács Klaudia Sinka István: A színek gyásza című versét szavalta el, Ferenczik Zsazsa meggyújtotta a három gyertyái, majd Előd László így szólt: “Ma az ártatlanul kivégzett magyarok előtt, és azok előtt a magyarok előtt akik életüket áldozták eev szabad és emberibb magyar sors érdekében, gyújtunk gyertyát, teszünk tiszteletet s hajtjuk meg fejünket. Adózzunk nekik egy perces néma fennállással!” A néma csendben szólalt meg a lélek hangján Eerenczik Márta tolmácsolásában Handel: “O, Szent Fénysugár, mely int lelkembe száll...” Szép előjátékkal zongorán kísérte Mártát Ferenczik Zsazsa. A halottak előtti tiszteletadás után az előadó az 56-os forradalmat és az. azt követő szabadságharcol történelmi távlatba helyezte. Kifejtette, hogy ez volt az első háború szocialista országok között, mely egyben megmutatta a világnak a kommunizmus valódi rém-arcát. Kovács Klaudia felolvasta Dr. Nagy Károly 1957 október 23-án írt versét: “Magyarok vagyunk”, mely így záródik: “Szabadságot akarunk, — mert értsétek meg végre: — ez a Bűnünk, és ez a Végzetünk, — de ez a Nemzeti Dalunk, — ez az Anyánk Szerető Könnye,— és ez Szent Akaratunk, — ez a Kenyerünk Ize, — s ez Imádságos Templomunk, — hogy: Magyarok... Magyarok vagyunk...” Ma már több évtizedes távlatból nézve, a döntő azért mégis az, hogy a magyar nép túlélte a vészt. Ahogyan túléltük a tatárjárást, a törökdúlást, a Habsburg önkényuralmat: túléltük a szovjet elnyomást is. Eerenczik Zsazsa zongorán előadott Bartók: Első Rondó-ja váltotta át a gyászünnepi hangulatát a megemlékezésnek örömünnepivé. 1956-ban a forradalom sikeresen fektette le a magyar demokrácia és a parlamentáris kormányforma alapjait, tehát győztes forradalom volt. Hosszú távlatban a győzelmes forradalom a katonai vereség és az azt követő megtorlások eile- j nérc is erőt adó tudat arra, hogy a • magyar nemzet és a magyar kul- i túra túlélje zsarnokait. Zsarnokok , jönnek és elenyésznek, a nemzet marad. És sohse feledjük a szabadság cs zsarnokság egymást kizáró természetét, melyet Bibó István és sok évvel korábban Ábrahám Lincoln így fogalmazott meg: “Az a szabadság, mely mások cltiprásán alapszik, az nem szabadság, hanem zsarnokság.” Győztes forradalmunk emléke örömünnep. Fontos, hogy az 1956-os forradalmat mint nemzeti kincsünket őrizzük meg, s ehez mint tiszta forráshoz visszavezessük a következő nemzedékeket. Ezt az örökségünket adjuk toÓvja egészségét! Ne dohányozzon! AMERIKAI %áWar Hírlap £j|