A Hét 1990/2 (35. évfolyam, 27-52. szám)
1990-08-31 / 35. szám
Mária Eleinte a szeptember 8-át (Kisasszony napját) követő vasárnap volt Mária nevének ünnepe, de 1911-ben XI. Pius pápa rendelete a bécsi diadal napjára, szeptember 12-re rögzítette Mária nevének ünnepét. (A bécsi diadal 1683. szeptember 12-én történt. Innét már egyenesen vitt az út Buda visszafoglalásáig, a török hódoltság megszűnéséig.) Ősrégi név, de eredetét mindezideig nem sikerült kinyomozni. Pedig a héber nyelven kívül egyéb keleti nyelveket is átkutatott a tudomány. Se szeri, se száma a névmagyarázatoknak, amelyek ily módon adódtak: Úrnő, Szépséges, Reménység, Isten kedvelt je. Tenger csillaga — de a behatóbb vizsgálat mindet elvetette. Az ószövetségi Szentirásban Mózes és Áron testvéménje viseli e nevet. Az ószövetségi iratok görög fordításában Mirjam helyett Mariam és Maria alak is felbukkan. A latin szentírásforditás azután ezt az utóbbit véglegesítette. Mária az egyetlen név, melynek külön ünnepe van. A többi névnek csak a védőszentjei rendelkeznek emlékünneppel, de szeptember 12-e magának a Mária névnek ünnepeként szerepel a naptárakban. A sokszorosan megszentelt név Magyarországon, Mária országában és a magyar nyelvterületen nagyon elterjedt. Becéző, kedélyeskedő formáinak egész sorát ismerjük. Kedves Máriák, Márik, Marik, Mariskák, Marikák, Marcsák, Macák, Mancik, Manyik, Micik és Maryk, boldog névnapot! Fotó: Kral Péter Mit je fent a betű ? Nagyon fontos eligazítást jelent a növényvédő szerek használati módjáról a név után olvasható betűjel: L, EC és Spritzmittel — emulzióképzö folyékony permetezöszer, WP, Spritzpulver — nedvesíthető por alakú permetezöszer, <cC Ó'áforfL' azaz Szent Mihály hava Szent Mihály nap, Szent Mihály nap közeledik — mondja a népdal. A nyájak behajtásának, a számadásnak, a pásztorfogadásnak az ideje. Persze csak ott, ahol még van nyáj, pásztor. (Ismerősöm állítja, hogy sok nyájnak meg mssz a pásztora.) Ha hihetünk a népi megfigyelésnek, akkor Szent Mihály nap után a fű akkor sem nő tovább, ha fogóval húzzák. Nem csak a Mihály jeles nap szeptemberben. Ünnepelnek a Máriák, Lőrincek, Gellértek, Vencelek is. Szeptemberre mindenki napbarnítottan jön vissza megérdemelt szabadságáról. Akadnak persze olyanok is, kik most indulnak — indulhatnak — kipihenni fáradalmaikat. Tudniuk kell, hogy az utószezonban is barnít a Nap és lehet, hogy a pihenésük nem is kerül annyiba, mint a nyári sütkérezés. A mai gazdasági viszonyok között döntő kérdés lehet A Magyar Hírmondó 1788 augusztus végi számában rejtett reklám jelent meg — tudósításnak álcázva. A császári és királyi Szappanspiritusz Fabrika igazi szaxóniai és franc balszamos szappanspirituszt ajánlja az olvasóknak. Huncut módon még az árúsok címét is közli. így tudjuk meg, hogy Posonban Spielman Tóbiásnál, a Magyar utcában, Somorján Török Györgynél. Dunaszerdahelyen Neubauer Kristófnál, Selmecen Sárff Dánielnél, Nagyszombatban Mayerschitz Miklósnál, Rozsnyón pedig Frankerdorfer Farkasnál kapható a balzsam. A szeptemberben szabadságra indulók az említett városokban járva ne keressék a híres balzsamot. Valószínűleg elfogyott már. Akad más látnivaló bőven. Például a múzeum és Rákóczi Ferenc pénzverdéje Rozsnyón. Jó szeptembert! WSC — vízben oldódó folyékony készítmény, FW — vizes törzsszuszpenzió, LV — csökkentett permetlé-mennyiséggel kiszórható készítmény, D — porzószer, G — granulátum. (Bálint György: Mesterfogások) Vigyázat, a kései permetezés a bor kiforrását veszélyezteti! Görföl Jenő felvételei Gyógyerő a természetben E hónapban szintén gyakori betegségre ajánlunk nagyon hatásos természetes gyógyszert. A prosztata gyógyításáról van szó. A betegség okával és a betegséggel nem foglalkozunk, csak az ellene alkalmazott teakeveréket és használatát írjuk le. A keveréket a következő gyógynövényekből állítjuk össze: aranyvessző (solidago gigantea), apróbojtorján (agrimonia eupatoria), fagyöngy (viscum album), bodzavirág (sambucus nigra), bodzagyökér (sambucus ebulus), borókabogyó (juniperus communis), babhüvely (phaleolus vulgaris), cickafark (achillea millefolium), csipkebogyó (rosa canina), csalánlevél (urtica dioica), cseresznyeszár (prunus avium), gyujtoványfü (linaria vulgaris), kamilla, kerekrepkény (glechoma hedevacea), katángkóró (cichorium intybus), kakukkfű, (thymus serpyllum), málnalevél (rubus idaeus), nyírfalevél (betula pendula), orbáncfű (hypericum perforatum), petrezselyemlevél (petroselium hortense), porcfű (polyganum aviculare), szúrós gyöngyajak (leonurus cardiaca) és vasfű (verbena officinalis). A füveket apróra vágva egyenlő arányban keverjük. Egy liter forrásban lévő vízhez egy evőkanál keveréket teszünk, és a tűzről félrehúzva, fedél alatt kb 20 percig pároljuk. A nap folyamán 2 litert fogyasztunk belőle kortyonként. A két hetes kúrát egy hét szünet után megismételhetjük, sőt tovább is folytatható. A gyógyítás ártalmatlan folyamat, nem kell tartani mellékhatásoktól. Az előző hónapokban és a mostani számban közölt gyógynövények java része az olvasók előtt bizonyára ismeretlen. Múltkor a magyarországi Herbária szaküzleteket ajánlottuk a gyógynövények beszerző forrásaként. Örömünkre szolgál, hogy ez év márciusában Pozsonyban megalakult a népi gyógyítással és a gyógynövénygyűjtéssel foglalkozók szervezete. Célkitűzése: segíteni a rászorulóknak. Jelenleg több mint 130 tagja van. A mozgalom elindítója és vezetője Bučeková Cvetana asszony. Ö vezeti a tagnyilvántartást, és telefonon is hajlandó tájékoztatást adni arról, hogy kinek-kinek hol van a lakhelyéhez legközelebbi gyógynövénygyűjtő szakember, aki némi ellenszolgáltatás fejében szolgál gyógynövényekkel, esetleg teakeverékekkel. Levalekre elfoglaltsága miatt nem tud válaszolni, telefonon azonban szívesen ad tájékoztatást (284 159, Pozsonyban). E nemes mozgalom tagjai a rászorulóknak szeretnének segíteni. MJ 23