A Hét 1959/2 (4. évfolyam, 27-52. szám)
1959-11-15 / 46. szám
KERESZTREJTVENY Egy jelmondatot rejtettünk el a vízszintes 1 és a függőleges 1 számú sorokban Beküldendő e sorok megfejté.se legkésőbb november 22-ig. A helyes megfejtők között öt könyvet sorsolunk ki. VÍZSZINTES: 1. A jelmondat első része (a nyíl irányában folytatva). 15. Idegen női név. Sikeres cseh történelmi film elme. 17. Szoba, németül. 18. >Iyugat-berlini rádióállomás. 19. A széle. 21. Férfinév. 22. Vízinövény. 23. Ibolykát. 24. Agy, németül. 26. Az asszony. 27. Német személyes névmás. 28. Fohász. 29. Latin kötőszó. 31. Ijed. 33. Tódor Ferenc. 34. Török rang. 35. Zománc. 37. Víziállat. 39. Híres egyetem az USA-ban. 41. Borgis rövidítése a nyomdaiparban. 42-. Nehéz fém. 44. Kommunista Ifjúsági Szövetség. 16. Női név. 47. Gárdonyinépszínmű címe. 49. Névelővel: égitest. 51. Mutató névmás. 52. Község az ógyallai iárásban. 54. A. É. K. 56. Látószervet. 58. E csúnya. 59. Folyó Kelet-Szibériában. 61. Görög betű. 62. Férfinév. 63. Azonos betűk. 65. Női név. 67. Karola része. 68. Kötőszó. 70. Mesterember. 72. Európai ország fővárosa. 74. K. Y. 75. Vörös, angolul. 77. Német női név. 79. Ital betűi. 80. Névelővel: varrószerszám. 81. Háromszemélyes zenekar. 83. A molnár „beceneve". 85. Vissza: női név. 86. Ennivalót. 88. Közép-keleti ország. 89. Lent. FÜGGŐLEGES: 1. A jelmondat második része (a nyíl irányában folytatva). 2. Férfinév. 3. Üveg, németül. 4. Igen Londonban. 5. Endre Nándor. 6. Vissza: nemzetgazdasági ágazat. 7. Létem. 8. Szeszesital. 9. Vissza: a gépkocsi egyik feltalálója. 10. Mongol hódító a XIII. században. 11. Kettős mássalhangzó. 12. Batár része. 13. A hét vezér egyike. 14. Nemes fát. 19. Ilyen lét főznek disznóöléskor. 20. Etelka becézve. 23. Vizsz. 28. 25. Kopasz. 28. Cselekvést kilejező szó. 30. Görög betű. 32. Nép, Erdély lakói az ókorban. 34. Tunnel. 35. Én — latinul. IIIIIEIIIIlllIllflIltlIlIlflIIilflIIIIIIIIIIIilllliillllíIIIEIIIIIlIIllIlflilílflIllilII A dolgozó vacsorája könnyen elkészíthető PRAGOMIX-on. 150 g borsóból, 1 l vízből, 30 g zsírból, 30 g sima lisztből, kevés sóból, egy gerezd fokhagymából és kevés töröttborsból finom borsólevest főzünk. A szárazborsót éjjelre beáztatjuk, másnap mintegy 2 óráig főzzük, míg megpuhul. Világos rántást készítünk. A kihűlt, jelfőtt borsót beletesszük a Pragomixba, hozzáadjuk a rántást és 1 percig mixeljük. Aztán hozzáadjuk a fokhagymát, a sót, és még 30 másodpercig mixeljük, s amennyire szükséges felhígítjuk tejjel. Még 20 percig józzuk. PRAGOMIX az Elektro-Praga Hlinsko gyártmánya, kapható minden villamossági szaküzletben. 36. Közép-keleti ország. 38. Kivesz. 40. Őszi, hullott lomb. 41. Csecsemő. 45. Miénk, szlovákul. 45. Francia eredetű kártyajáték. (Ion). 47. Latin kötőszó. 48. Tér, németül. 50. Péter Zoltán. 53. Férfinév. 55. Vissza: silány bor. 57. Műanyag. 60. Város Szicíliában. 61. Dunai város Dél-Magyarországon. 64. Három, szlovákul. 66. Koltóra való. 67. Király, franciául. 69. Disznószőr. 71. Nem ül. 73. Német névelő. 74. Tank betűi. 76. Nap (nappal) latinul. 78. Megtörtént dolog. 80. Vissza: tó Etiópiában. 82. Kicsomóz. 84. Z. P. N. 85. Angol sör. 87. Személyes névmás. 89. Indulatszó. ir A 43. számú rejtvény megfejtői közül egy-egy könyvet nyertek: Böszörményi István, Losonc; Blech Judit, Marianské Lázné, Broncson László, Ógyalla; Haraszthy Péter, Handlova; Szabadka Ferenc, Dunamocs; Topitzer Gusztáv, Korconpa. w/////z//////////////z///////////////z^^ — Már régen nem kaptunk leveleket — panaszkodott társa. — A tábori posta hátramaradt. Nem győzi. Csakhamar mindketten elhallgattak. Az autó mellett hirtelen felbukkant Vatagin alakja. Az ezredes Susztovot azonnal Kotyelkov őrnagyért küldte. — Tudod, hol kell kereseni. Visszafelé szedd fel Babint, s azonnal ide! Egy sötét kapualjban már ott várakozott az őrnagy. Vatagin bizonnyal telefonált neki. Misa Babint alaposan meg kellett ráznia: aludt, mint a medve. Susztov áthajtatott az alvó városkán. Kotyelkov mellette ült, Babin a hátsó ülésen rázkódott. — Ugyan mi mindent jelent ez a készülődés? Nem sejti, őrnagy elvtárs? — Valamit csak jelent. Nem azért vagyunk itt, hogy a verebeknek prédikáljunk. Susztov elvörösödött, de nem szólt egy árva kukkét sem. Csak magában sóhajtott, hogy -mikor tanul meg emberségesen bánni vele az őrnagy. Egyébként tudta, hogy mindenkivel így bánt. Neveletlen, goromba ember. Bár igaz, hogy NYIKOLAJ ATAROV (7. folytatás) rendkívül bátor. Nincs a világon semmi, ami megijesztené. Az ezredes egy ízben helyesen nyilatkozott róla: — Vesd ki ejtőernyővel a dunamenti puszta mocsarakba, vagy akár a Holdra, csak elrikkantja mondását: Nem azért vagyunk itt, hogy a verebeknek prédikáljunk. Utánam! — Ám sose mérlegeli a helyzet adta körülményeket. Legalább egyszer elvitte volna valami operációra. Csakhogy ilyesmi még nem jutott eszébe. — Őrnagy elvtárs — kezdte újra Susztov a beszélgetést, könyörgésre fogva a dolgot. Am Kotyelkov csak rámordult: — Hallgasson Susztov, s inkább az utat figyelje! Hiába könyörög, úgysem teljesítem. Még mindig tejfeles a szája. ir A bolgár falu felett késő éjszaka felbúgtak a repülőgépmotorok. Ugyan miféle gép? Ha amerikai, akkor bombázni fog. Ha német, akkor övéinek megsegítésére siet. Az udvarokban kutyák vonítottak. Az asszonyok és a gyerekek a pincékbe rejtőztek. A repülőgép egyre ott keringett a falu felett, s hirtelen bizakodó fény gyulladt ki ablakain. — Az oroszok! A bolgárok a tágas rét felé futottak. A repülőgép lassan leereszkedett a pásztortüzekkel jelzett területre. Nagyot zökkent, s végül mozdulatlanná merevedetté A tüzek fényében látni lehetett az ugrásra lendülő szovjet tiszt alakját. Utána gyors egymásutánban kiözönlöttek a többiek is. A repülőosztagnak számos tagja volt, s mindnyájan géppisztollyal voltak felszerelve. A lelkes tömeg feltartóztatta őket, s vagy öt percig tartott míg átvergődtek rajta. A sötétből Kotyelkov őrnagy hangja harsant: — Koldunov, itt maradsz! Őrizd a gépet, mert csupa' lelkesedésből összetörik. Misa Babin, leadója kirakodását ellenőrizve, már a repülőgép ajtajából látta, hogy Kotyelkov őrnagy áttör az üdvözlő tömegen. Megértette, hogy minden perc késedelem döntő befolyással lehet az akció sikerére. — Sorakozó! Előre! Kotyelkov még egyszer megfordult: — Rádiókezelő, utánam...! Kotyelkov mellett ott futott Nyikola Cvjakov, az idős tanító, de Kotyelkov kevés figyelmet szentelt neki. Az állomás felől bolgár határörök siettek segítségükre. — Hol a határőrség parancsnoka? — kiáltotta már messziről Kotyelkov őrnagy. —- Pihen, tiszt uram! — Majd megpihenünk a sírban — rikkantotta értetlenül Kotyelkov — Maláriás rohamot kapott, tiszt uram... Éljen a hazafias front!