A Hét 1959/2 (4. évfolyam, 27-52. szám)

1959-11-15 / 46. szám

KERESZTREJTVENY Egy jelmondatot rejtettünk el a vízszintes 1 és a függőleges 1 számú sorokban Beküldendő e so­rok megfejté.se legkésőbb novem­ber 22-ig. A helyes megfejtők kö­zött öt könyvet sorsolunk ki. VÍZSZINTES: 1. A jelmondat el­ső része (a nyíl irányában foly­tatva). 15. Idegen női név. Sikeres cseh történelmi film elme. 17. Szoba, németül. 18. >Iyugat-ber­lini rádióállomás. 19. A széle. 21. Férfinév. 22. Vízinövény. 23. Iboly­kát. 24. Agy, németül. 26. Az asszony. 27. Német személyes névmás. 28. Fohász. 29. Latin kö­tőszó. 31. Ijed. 33. Tódor Ferenc. 34. Török rang. 35. Zománc. 37. Víziállat. 39. Híres egyetem az USA-ban. 41. Borgis rövidítése a nyomdaiparban. 42-. Nehéz fém. 44. Kommunista Ifjúsági Szövet­ség. 16. Női név. 47. Gárdonyi­népszínmű címe. 49. Névelővel: égitest. 51. Mutató névmás. 52. Község az ógyallai iárásban. 54. A. É. K. 56. Látószervet. 58. E csúnya. 59. Folyó Kelet-Szibé­riában. 61. Görög betű. 62. Férfi­név. 63. Azonos betűk. 65. Női név. 67. Karola része. 68. Kötőszó. 70. Mesterember. 72. Európai ország fővárosa. 74. K. Y. 75. Vörös, an­golul. 77. Német női név. 79. Ital betűi. 80. Névelővel: varró­szerszám. 81. Háromszemélyes ze­nekar. 83. A molnár „beceneve". 85. Vissza: női név. 86. Ennivalót. 88. Közép-keleti ország. 89. Lent. FÜGGŐLEGES: 1. A jelmondat második része (a nyíl irányában folytatva). 2. Férfinév. 3. Üveg, németül. 4. Igen Londonban. 5. Endre Nándor. 6. Vissza: nemzet­gazdasági ágazat. 7. Létem. 8. Szeszesital. 9. Vissza: a gépkocsi egyik feltalálója. 10. Mongol hó­dító a XIII. században. 11. Kettős mássalhangzó. 12. Batár része. 13. A hét vezér egyike. 14. Nemes fát. 19. Ilyen lét főznek disznó­öléskor. 20. Etelka becézve. 23. Vizsz. 28. 25. Kopasz. 28. Cselek­vést kilejező szó. 30. Görög be­tű. 32. Nép, Erdély lakói az ókor­ban. 34. Tunnel. 35. Én — latinul. IIIIIEIIIIlllIllflIltlIlIlflIIilflIIIIIIIIIIIilllliillllíIIIEIIIIIlIIllIlflilílflIllilII A dolgozó vacsorája könnyen elkészíthető PRAGOMIX-on. 150 g borsóból, 1 l vízből, 30 g zsírból, 30 g sima lisztből, kevés sóból, egy gerezd fokhagymából és kevés töröttborsból finom bor­sólevest főzünk. A szárazborsót éjjelre beáztatjuk, másnap mintegy 2 óráig főzzük, míg megpuhul. Világos rántást készítünk. A kihűlt, jelfőtt borsót beletesszük a Pragomixba, hozzáadjuk a rántást és 1 percig mixeljük. Aztán hozzáadjuk a fokhagymát, a sót, és még 30 másodpercig mixeljük, s amennyire szükséges felhígítjuk tejjel. Még 20 percig józzuk. PRAGOMIX az Elektro-Praga Hlinsko gyárt­mánya, kapható minden villamossági szaküzletben. 36. Közép-keleti ország. 38. Ki­vesz. 40. Őszi, hullott lomb. 41. Csecsemő. 45. Miénk, szlovákul. 45. Francia eredetű kártyajáték. (Ion). 47. Latin kötőszó. 48. Tér, németül. 50. Péter Zoltán. 53. Férfinév. 55. Vissza: silány bor. 57. Műanyag. 60. Város Szicíliában. 61. Dunai város Dél-Magyarorszá­gon. 64. Három, szlovákul. 66. Kol­tóra való. 67. Király, franciául. 69. Disznószőr. 71. Nem ül. 73. Német névelő. 74. Tank betűi. 76. Nap (nappal) latinul. 78. Megtör­tént dolog. 80. Vissza: tó Etiópiá­ban. 82. Kicsomóz. 84. Z. P. N. 85. Angol sör. 87. Személyes név­más. 89. Indulatszó. ir A 43. számú rejtvény megfejtői közül egy-egy könyvet nyertek: Böszörményi István, Losonc; Blech Judit, Marianské Lázné, Broncson László, Ógyalla; Haraszthy Péter, Handlova; Szabadka Ferenc, Du­namocs; Topitzer Gusztáv, Korcon­pa. w/////z//////////////z///////////////z^^ — Már régen nem kaptunk leveleket — panaszkodott társa. — A tábori posta hátramaradt. Nem győzi. Csakhamar mindketten elhallgattak. Az autó mellett hirtelen felbukkant Vatagin alakja. Az ezredes Susztovot azonnal Kotyelkov őrnagyért küldte. — Tudod, hol kell kereseni. Visszafelé szedd fel Babint, s azonnal ide! Egy sötét kapualjban már ott vára­kozott az őrnagy. Vatagin bizonnyal te­lefonált neki. Misa Babint alaposan meg kellett ráznia: aludt, mint a medve. Susztov áthajtatott az alvó városkán. Kotyelkov mellette ült, Babin a hátsó ülésen rázkódott. — Ugyan mi mindent jelent ez a ké­szülődés? Nem sejti, őrnagy elvtárs? — Valamit csak jelent. Nem azért va­gyunk itt, hogy a verebeknek prédikál­junk. Susztov elvörösödött, de nem szólt egy árva kukkét sem. Csak magában sóhaj­tott, hogy -mikor tanul meg embersége­sen bánni vele az őrnagy. Egyébként tudta, hogy mindenkivel így bánt. Neve­letlen, goromba ember. Bár igaz, hogy NYIKOLAJ ATAROV (7. folytatás) rendkívül bátor. Nincs a világon semmi, ami megijesztené. Az ezredes egy ízben helyesen nyilatkozott róla: — Vesd ki ejtőernyővel a dunamenti puszta mocsa­rakba, vagy akár a Holdra, csak elrik­kantja mondását: Nem azért vagyunk itt, hogy a verebeknek prédikáljunk. Utánam! — Ám sose mérlegeli a hely­zet adta körülményeket. Legalább egy­szer elvitte volna valami operációra. Csakhogy ilyesmi még nem jutott eszé­be. — Őrnagy elvtárs — kezdte újra Susz­tov a beszélgetést, könyörgésre fogva a dolgot. Am Kotyelkov csak rámordult: — Hallgasson Susztov, s inkább az utat figyelje! Hiába könyörög, úgysem teljesítem. Még mindig tejfeles a szája. ir A bolgár falu felett késő éjszaka fel­búgtak a repülőgépmotorok. Ugyan miféle gép? Ha amerikai, akkor bombázni fog. Ha német, akkor övéinek megsegítésére siet. Az udvarokban kutyák vonítottak. Az asszonyok és a gyerekek a pincékbe rej­tőztek. A repülőgép egyre ott keringett a falu felett, s hirtelen bizakodó fény gyulladt ki ablakain. — Az oroszok! A bolgárok a tágas rét felé futottak. A repülőgép lassan leereszkedett a pász­tortüzekkel jelzett területre. Nagyot zök­kent, s végül mozdulatlanná merevedetté A tüzek fényében látni lehetett az ugrás­ra lendülő szovjet tiszt alakját. Utána gyors egymásutánban kiözönlöttek a töb­biek is. A repülőosztagnak számos tagja volt, s mindnyájan géppisztollyal voltak felszerelve. A lelkes tömeg feltartóztatta őket, s vagy öt percig tartott míg átver­gődtek rajta. A sötétből Kotyelkov őrnagy hangja harsant: — Koldunov, itt maradsz! Őrizd a gé­pet, mert csupa' lelkesedésből összetörik. Misa Babin, leadója kirakodását ellen­őrizve, már a repülőgép ajtajából látta, hogy Kotyelkov őrnagy áttör az üdvözlő tömegen. Megértette, hogy minden perc késedelem döntő befolyással lehet az ak­ció sikerére. — Sorakozó! Előre! Kotyelkov még egyszer megfordult: — Rádiókezelő, utánam...! Kotyelkov mellett ott futott Nyikola Cvjakov, az idős tanító, de Kotyelkov ke­vés figyelmet szentelt neki. Az állomás felől bolgár határörök siet­tek segítségükre. — Hol a határőrség parancsnoka? — kiáltotta már messziről Kotyelkov őrnagy. —- Pihen, tiszt uram! — Majd megpihenünk a sírban — rik­kantotta értetlenül Kotyelkov — Maláriás rohamot kapott, tiszt uram... Éljen a hazafias front!

Next

/
Oldalképek
Tartalom