A Hét 1958/1 (3. évfolyam, 1-26. szám)
1958-03-09 / 10. szám
sssiEssssssssssBSHSsasaasssssa® VERES JÁNOS Búcsú előtt (Két barátomnak) Mályvaszínű felhő úszik, uszonya a hegyhez ér, selymes víz a sima égali, viros mint a bikavér. Megmozdul a szív vonója, búcsú-nóta sír alóla, így zümmög a halk bogárka, ha haldoklik s igen árva, s nincs partia a keservének. El kell válnunk, barátaim, csupa búcsú hej az élet. Dél-íz jön a madárcsőrben, holnap tán már itt zsibong a levegőben, a sokszárnyú tarka örvény, én meg éppen délre szállok, arra húz a titkos törvény. Mi vár? Csók? Vagy sótlan semmi? Jó volna most jósnak termi. Egy a biztos: megropognak majd a harcban csigolyáim, s ti ketten már nálam nélkül jártok majd a délibáb-szép s koromsötét sors utcáin. Túl majd berken, nádon, éren, verve bútól száz csapástól, enes szemem pillantását visszavetem szemetekre, szomjason, mint éji vándor. Üzenjetek! Mese-lámpa leng jelétek, nincs a földön még egy lélek, még egyszer így felfedezze, megtudja majd, aki néz: S szeressetek! Mert e földen nincs, 1' tőlem jobban vágyna a szívéll pásztortüzből kivillogó szeretetre. (Üj-Tátrafüred) Szerkesztői üzenetek i • Is [•: E-® E E E E E E E E OROSZVÁRI: Levele és 48. számunkban Önnek sem sikerült. Képei csak látszólaküldött üzenetünk isméf keresztezték gosan költőiek. Már többször üzentünk egymást. Legújabban beküldött versei Önnek. Miért nem okul saját hibáin? sajnos még mindig qyengék. Ha úgy érzi, * * » hoqv van mondanivalóba, próbálkozzék talán inkább prózával. „PARASZT": Vrseiben van gondolat. 3 kár. hogy — miint maga is írja levelében — nem tud elég jól magyarul. A helytelen B. A. KOMAROM- Gigli halá'ára írt kifejezések bizony legtöbbször tönkreteszonettje közlésre alkalmatlan. szik képzelete szép játékát. Irodalmi * * munkát írjunk mindig vagy anyanyeivün.. ... ... . . ... . kön, vaqy mzon a nyelven, amelyet már M. ERNŐ: Visszaemlekezes cimu irasa- tökélete s *n elsajátítottunk, nak az ön számara fontos es emlekezetes dátumon kívül nincs más alkalomszerű je* * * lentösége. Kidolgozása sem elég szinvona- „FENYVES ERDŐ": Verse igen gyenge, las ahhoz, hogy közölhetnénk. A katona közlésre alkalmatlan, levele naiivul és valószerűtlenül hat. * * * * * * J. E. NASZVAD: Üjévi verse későn ér-B. SÁNDOR; Kis szobájában semmi kezett. Egyébként is igen prózai, formaisem történt — erről ír verset. Ezt a sem- laq fegyelmezetlen írás. Nem üti meg a mit megírni azonban igen nehéz feladat, mértéket. Előnyös, ha megtakarított pénzét nyeremény-betétkönyvre teszi! Ikarusz E E E • I • 1 I • • 1 • I I I E • E fi 1 E 1 I 1 g i i 1 E E Sólyom-szárnyakkal kérkedtél, hol van a mesés erőd? Röptödön senki sem ámul, — se kincsed, se szeretőd. Fellendülsz néha az égig, homlokod felhőt hasít, versenyre hívod a fényport s a magasság madarait. S lezuhansz hamar a porba, vinnyogsz, mint kutyakölyök, illendő életre, rajtra qyenae a vak ösztönöd. Örökre két kikötő vár: a nagy ég s a poros gödör, cibál a kényszer, míg egyszer levág és halálra tör. Utolsó estedet látva megtudja majd, aki néz: nem a szárny szövete voll rossz, fájdalmad volt oly nehéz. •lis IIEi>iL*iiaii£lEEEEEEEEIslEEEEEEEEEEEEE A nyeremény-betétkönyv — kisorsolás esetén — megsokszorozza rendszeresen félretett pénzét, és lehetővé teszi, hogy szíve szerint, bőségesen bevásároljon. ^ Legközelebbi húzás ez év májusában. 1i