A Hét 1958/1 (3. évfolyam, 1-26. szám)

1958-02-02 / 5. szám

szerűsltették az oszlopok külsejét, a pillé­rek aljéról eltűnt a rozetta, eltűntek a fa­ragott kövek. Képek, gitárok sem ékesítik a falakat — a luteránusok nem szeretik a hiú ékessé­geket -, így annél hatásosabban érvénye­sül a templom építészeti szépsége. Egy valami mégis megragadja a figyelmünket: a szentélyben sorakozó padokat csodála­tosan szép keleti szőnyegek díszítik. Ke­reskedő nép lakta egykor Brassót, az itteni kalmárok évszázadokon keresztül ku­peckedtek a Kelettel, karavánjaik a Török Birodalom, a kincses Arábia ösvényeit jár­ták. Veszedelmek leselkedtek rájuk lépten­nyomon. Ki tudja, ki volt az első, aki messzi földön, idegen ég alatt fogadalmat tett: hia egészségben, portékájával vissza­kerül a Cenk tövében épült városba, a leg­szebb keleti szőnyeget ia templomnak aján­dékozza. Nevét évszázadok homálya rejti, de példáját százan meg százan követték, nemzedékek hosszú során keresztül. Nyil­ván még arra is volt gondjuk, hogy iste­nüket ne sértsék idegen isten igéivel, hisz egyetlen szőnyegen sem találunk cikornyás talik-betükkel hímzett korán-verseket. Hosszú sorban, friss színekben, meg nem fakultan burkolják a padok támláit a fo­gadalmi szőnyegek, kései hirlelői rég el­porladt brassai polgárok hazavágyásának. * * * Aszfaltos út vezet Brassóból Törcs­várra, az országot átszelő műút egvik sza­kasza. Törcsvárat románul Brannak hív­ják, ami szláv eredetű sző és kaput jelent. A törcsvári szorosban már a dákok idején erőd állt, majd római Castrum, amelyet szintén „porta"-nak hívtak s a környékbeli falvak közül nem egy máig viseli ezt a nevet. Valóban porta, kapu: a szász tele­pülésű Barcaság kapuja dél felül. A tizen­harmadik század elejen a német lovagrend favárat emelt e helyen, de nem-sokéigi bír­ta: az aranybullás II. András 1225-ben elűzte a rittereket, amikor szembeszegül­tek hatalmával. A kővárat brassói pénzen emelték. Nagy Lajos alatt, de nem a vá­rosé - a királyé lett. Csak I. Ulászló alatt szerezte meg Brassó zálogba. De hagyjuk a krónikákat, hisz a leg­érdekesebb és legszembetűnőbb ezen a vá­ron az, ami áz utóbbi évtizedek sorén tör­tént velie. 1920-ban ugyanis Brassó városa Törcsvárat és a hozzá tartozó birtokokat Mária román királynőnek ajándékozta. Ez az utolsó-előtti gazda ahol tehette, min­denütt otthagyta a keze nyomát. Nem mondhatnánk, hogy ezek a nyomok királyi Ízlésről tanúskodnának — vagy talán ép-' pen arra fajzanak... A 70 méter mély várkút tárnájába a huszadik századbeli várúrnő liftet szerel­tetett, a szobák ajtajára és ablakára virá­gos népi díszítéseket pingáltatott, ami igen Törcsvár jól fest, ha pl. a helyiség rokokó bútorzatú. A lőportorony földszintjén kripta-kápolnát rendeztek be a királynő kedvenc fiának, Mirceának s a fajiakat ortodox ikonokra emlékeztető freskókkal díszítették, amelyeken a vár úrnője hol királynőként, hol szentként, hol őrangyalként jelenik meg: Figyelemre méltő, hogy hasonló meg­dicsőült alakban örökítette meg fiait is — a hírhedt Károly kivételével, és akkor már boldogult férjét, Ferdinándot is hiába ke­resi a látogató az álszentek seregében. Persze, szép dolgok is vannak ebben a várban, amely ma múzeum: nagyszerű fa­ragású mennyezetes ágyak, olasz rene­szánsz tékák, gótikus székek, ónkupák, finomrajzú porcelánok, ötvös műremekek. A vár gazdája ma a nép, s bizonyára gond­ja lesz, hogy eltávolítsa az oda nem ülő izléstelens 'geket. Maga a falu, Bran színtiszta román la­kosságú, s ahogy visszafelé tartunk Bras­sónak, megpillantjuk a jeüegzetes négy oszlopon nyugvó kis fogadalmi kápolnákat, amelyek az út mentén gyászos vagy örven­detes események emiékát őrzik. • * • Szászhermány éppen ellenkező irányban van Brassótól, mint Törcsvár. Házai pa­raszti jólétről tanúskodnak, majdnem mind téglából vagy kőből rakott, tisztára me­szelt, csinos. Virágzó szövetkezet is van a faluban — a szászok mindig híresek voltak közösségi érsésilkről, összetartásukról, szorgalmukról. Szászhermány nevezetessége a Xlfl. szá­zadból, a szász település hőskorából szár­mazó templiom-vér. A1 falu templomát erődszerűen, kisebb tornyokkal csipkézett bástyafal veszi körül, a bejárat hosszú, folyosó-szerű, megvédeni nyilván nem volt nehéz. A vastag bástyafalban és a temp­lom oldalában éléskamrák vannak, itt tar­totta a falu lakossága élelmiszerkészletét még békeidőben is, hogy meglepő támadás esetén se éheztessék ki az ostromlók. Ez a hagyomány még tizenöt évvel ezelőtt is elevenen élt — a kamraajtőkon ott dí­szelgett ákombákom betűkkel a gazda neve, minden kamrához külön lépcső vezet fel az udvarról1 , ezzel is biztosította ki-ki a tulajdonjogát. Ma már halott a hagyomány, a disznó sonkáját, oldalasát, szalonnáját, a mezőről begyűjtött gabonát odahaza a há­zakban tárolják; a templamvár kamráit még tavaly a szövetkezet használta mag­tárnak, de azóta már új tárházat építet­tek s lemondtak az ódon odúkról. • * • A huszadik század szülöttének, a torony­magas szállodának a tetejéről búcsúzom Brassótól. Tekintetemmel! még egyszer megsimogatom az ünneplő gyárkéménye­ket, az utcákon áramló embereket s a régi várost, amely így felülről nézve ki­tárja minden titkolt zugát. S bár ezt áz alig megismert idegen várost nézem, a ma­gam városára gondolok, amely szintén három nép munkájából, szorgalmából épült, s ma egymásra talált lakosainak egyetér­tése szépíti, gyarapítja. Hazaszáll most minden gondolatom, s megértem a brassai kalmárokat, akik hosszú útról megtérve fogadalmi ajándékkal köszöntötték a vá­rost. TÖTH TIBOR Törcsvár — udvarrészlet Szászhermány — templomvár Szászhermány — éléskamrák a templom -erődben

Next

/
Oldalképek
Tartalom